background image

CONTROLES  PRELIMINAIRES  DE  SECURITE

ANGLE  DE  OUVERTURE

Avant  de  procéder  à  l'installation  il  faut  absolument  lire  avec  attention  cette  Positionnez  le  caisson  de  fondation  compte  tenu  du  type  de  portail  et  de 

notice

l'angle  d'ouverture  souhaité. 

2

Assurez-vous  que  le  modèle  de  motorisation  que  vous  avez  choisi  Considérez  que:

corresponde  à  vos  exigences.

• Vantail  au  milieu  du  pilier 

(Fig. A)

3

Vérifiez  aussi  que:

 

Angle  maximum  d'ouverture 

90° 

- la  structure  de  votre  portail  soit  en  bonne  condition  et  bien  graissée.

• Vantail  au  bord  du  pilier

  (Fig.  B)

- votre  portail  soit  équipé  avec  des  butées  au  sol  en  ouverture  comme  en 

 

Angle  maximum  d'ouverture 

110°

fermeture.

CONSEILS  POUR  L'INSTALLATION

INSTALLATION  DU  CAISSON  ET  DU  MOTEUR

Branchements

Creusez  le  trou  dans  la  position  choisie  pour  loger  le  caisson  de 

Voir  le 

“Schéma  de  câblage”

  ci-joint  pour  les  branchements  de  la  carte 

fondation  (Fig.  D)

électronique

Posez  le  caisson  dans  la  fouille.  Assurez-vous  que  le  tourillon  du 

Tous  les  branchements  doivent  être  effectués  en  absence  de  tension

caisson  soit  en  ligne  avec  le  gond  du  portail  et  gardez  une  distance 

Pourvoir  l'installation  d'un  switch  (les  contacts  doivent  être  au  moins 

de  minimum  65mm  entre  le  tourillon  et  le  pilier  (Fig.  E)

de  3mm).  Protégez  la  ligne  d'alimentation  électrique  par  un  coupe-

Pourvoyez  l'installation  d'un  écoulement  près  du  trou  du  caisson 

F1

 

circuit  automatique  de  6A  ou  par  un  interrupteur  monophasé  de  16A 

(Fig.  F)  pour  éviter  la  stagnation  des  eaux

avec  fusibles.

Faites  arriver  un  conduit  pour  le  passage  de  câbles  au  trou 

F2

  du 

Les  lignes  d'alimentation  des  moteurs,  de  la  carte  électronique  et  les 

caisson  (Fig.  N)

câblages  des  accessoires  doivent  être  séparées  pour  éviter 

Coulez  le  ciment  et  maintenez  le  caisson  enfoncé  en  veillant  qui  il  soit 

interférences  et/ou  défaillances  du  système.

dans  la  position  correcte  et  au  niveau

Tous  les  appareils  (de  commande  et  de  sécurité)  éventuellement 

Graissez  la  bille  et  introduisez-la  dans  son  logement.  Mettez  la  patte 

branchés  à  la  carte  électronique  ne  doivent  pas  être  sous  tension 

de  support 

L1

  du  vantail  sur  le  tourillon  du  caisson  (Fig.  G)

(contacts  propres).

Placez  le  vantail  sur  la  patte  de  support 

L1

,  assurez-vous  qu'ils  soient 

Pièces  de  rechange

en  ligne  parfaite  entre  eux  et  fixez  (Fig.  E)

Utiliser  seulement  pièces  de  rechange  originales

Logez  le  moteur  dans  le  caisson  (assurez-vous  qu'ils  ne  restent  pas 

Installation

des  résidus  de  ciment)  en  respectant  l'orientation  droite/gauche  du 

Pour  un  usage  correct  du  produit  et  pour  ne  pas  nuire  à  personnes, 

moteur  comme  indique  (Fig.  M)  et    fixez-le  aux  goujons  à  l'aide  des 

animaux  ou  objets,  respectez  soigneusement  les  avertissements 

entretoises  et  des  écrous  M12  (Fig.  F)

indiqués  dans  les  “Généralités”  jointes  à  cette  notice.

Assemblez  la  patte  de  support 

L1

  au  moteur  avec  la  patte  de 

L'installation  et  l'utilisation  de  cette  motorisation  doivent  être  effectuées 

transmission 

L2 

(vérifiez  que  l'extrémité  plus  grande  soit  vers  la  patte 

dans  le  plein  respect  des  lois,  des  normes  et  des  règlements  en  vigueur 

L1)  et  serrez  avec  vis  et  entretoises.

aussi  que  des  normes  générales  de  bonne  installation.

-

Fermez  le  couvercle  du  caisson  et  serrez  avec  les  vis  en  dotation.

Garantie

Toute  garantie  déchoit  en  cas  d'usage  abusif  du  produit,  incurie,  foudres  ou 

N.B.

:  Dans  le  cas  que  le  portail  s'ouvre  vers  l'extérieur  positionnez  le 

surtensions.

moteur  dans  le  caisson  tourné  de  180°.

FINS  DE  COURSE  MECANIQUES 

(Fig.  O)

Même  si  le  moteur  est  équipé  avec  fins  de  course  mécaniques  en  ouverture 

.

et  fermeture,  on  conseille  l'installation  de  butées  au  sol  pour  les  vantaux.

SEQUENCE  D'INSTALLATION

MANOEVRE  DE  SECOURS  (Déverrouillage  du  vantail)

Avant  de  procéder  à  l'installation,  effectuer  l'analyse  des  risques  comme 

-

Introduisez  la  clé  dans  la  serrure  sur  la  patte  de  support  (Fig.  I)

.

indiqué  dans  les  “

Généralités

”  jointes  a  ce  manuel

-

Tournez  la  clé  dans  le  sens  des  aguilles  d'une  montre  et  sortez  le 

2

Vérifiez  les  normes  de  sécurité  citées  dans  le  chapitre  ci-dessus 

groupe  serrure

.

«

Contrôles  préliminaires  de  sécurité

  ».

-

Insérez  le  levier  et  tournez  vers  le  milieu  du  portail  (Fig.  L)

.

3

Identifiez  et  contrôlez  tous  les  composants  du  système.

-

Maintenant  vous  pouvez  déplacer  le  vantail  à  la  main:  la  motorisation 

4

Choisissez  la  position  correcte  du  moteur.

se  rétablisse  automatiquement  lors  de  la  prochaine  manœuvre

.

5

Creusez  un  trou  de  fondation.

-

Remettez  le  groupe  serrure  à  sa  place

.

6

Positionnez  le  caisson  de  fondation  dans  le  trou.

7

Pourvoyez  l'installation  d'un  écoulement  de  drainage.

SYSTEME  POUR  OUVERTURE  A  180°

8

Faites  arriver  un  conduit  pour  le  passage  des  câbles  électriques.

Vous  pouvez  utiliser  ce  dispositif  en  option  pour  obtenir  une  ouverture 

9

Fixez  le  moteur  dans  le  caisson  de  fondation.

supérieure  jusqu'à  180°:

10

Assemblez  les  leviers  pour  le  mouvement  du  portail.

-

Remplacez  la  bielle  moteur 

L3

  avec  le  pivot 

P1

  et  serrez  à  l'aide  des 

11

Fermez  le  caisson  de  fondation.

vis  TCE  10x70  et  des  écrous  (tournez  la  vis  seulement,  l'écrou  reste 

12

Fixez  le  vantail  du  portail.

immobile  dans  son  logement).  (Fig.  P)

13

Branchez  la  carte  électronique  et  les  accessoires.

-

Remplacez  la  partie  inferieure  de  la  patte  de  support 

L2 

avec  le 

14

Programmez  le  récepteur  radio.

pignon 

P2.

15

Suivez  la  notice  de  la  carte  électronique  pour  programmer  les  temps 

-

Reliez  les  deux  parties  par  la  chaîne  de  transmission  C  et  fermez 

de  travail  et  les  autres  paramètres  de  la  motorisation

.

avec  le  maillon  de  jonction

.

EN  CAS  LE  SYSTÈME  NE  FONCTIONNE  PAS  CORRECTEMENT 

REFEREZ-VOUS  AU  CHAPITRE  “

ANOMALIES  ET  CONSEIL

”  DANS  LA 

INSTALLATION  DE  L'ELECTROSERRURE

NOTICE  DE  LA CARTE  OU APPELEZ  VOTRE  DISTRIBUTEUR.

Une  électro  serrure,  branchée  à  la  carte  électronique  peut  être  installe 

sur  le  vantail  que  s'ouvre  le  premier.

MOTEUR  AUTOBLOQUANT

Option  1 

L'électro  serrure  est  montée  horizontalement  et  s'accroche  sur  le 

Les  moteurs  pour  montage  enterré  sont  fournis  en  version  autobloquant.

vantail  que  s'ouvre  pour  deuxième  (dans  ce  cas  il  faut  installer  aussi  un 

verrou  au  sol  sur  le  vantail  qui  s'ouvre  le  deuxième)

.

Option  2 

L'électro  serrure  est  montée  verticalement  avec  gâche  au  sol

N'oubliez  pas  d'enlever  toute  serrure  préexistante.

1

.

.

.

Le  fabricant  n'est  pas  responsable  des  pannes  et  défaillances  causées  par 

une  mauvaise  installation  ou  entretien  ou  imputables  au  non-respect  de  la 

notice  d'utilisation  et  entretien  ou  à  altérations  du  produit  effectués  sans 

concertation  et  avis  écrits  du  fabricant

1

.

-

.

-

.

-

.

-

.

-

.

-

.

-

.

-

.

-

Содержание PROTECO Shark New

Страница 1: ...n and use manual Handbuch der Installation und des Gebrauchs Manual de Uso e Instalaci n AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS AUTOMATION FOR SWING GATES AUTOMATISI...

Страница 2: ...motor Temperatura di funzionamento Temp rature de service Working temperature Temperaturbereich Temperatura de servicio Lunghezza max anta Vantail maximum Leaf s maximum length Max Fl gelgell nge Lon...

Страница 3: ...us autobloquant pour fixation moteur M12 nuts to fix the motor Schraubenmutter M 12 f r Motorfixierung Tuercas M12 para sujetar el motor Rondelles 8x32 8x32 washers Unerlegscheiben 8x 32 Arandelas 8x3...

Страница 4: ...box Getriebemotors Positionamento de los motores las casas Dx Sx INTERNO INT RIEUR INSIDE INTERIOR INNENSEITE INTERNO INT RIEUR INSIDE INTERIOR INNENSEITE INTERNO INT RIEUR INSIDE INTERIOR INNENSEITE...

Страница 5: ...improprio fulmini sovratensioni o utilizzo da parte di posizionata sul supporto anta L1 Fig H e fissarla con rondelle e viti personale non professionalmente qualificato Chiudere la cassetta di Fondazi...

Страница 6: ...he foundation case and fix the cover using the provided force in the country of installation and to the general rules of good screws installation Warranty Note You can make the gate opening outward by...

Страница 7: ...ales de bonne installation Fermez le couvercle du caisson et serrez avec les vis en dotation Garantie Toute garantie d choit en cas d usage abusif du produit incurie foudres ou N B Dans le cas que le...

Страница 8: ...perjuicio Cerrar la caja de protecci n con la tapa fijando los tornillos apropriados negligencia uso impropio sobretensi n o instalaci n por parte de en dotaci n t cnicos no profesionalmente califaica...

Страница 9: ...das das gr ere Ende auf den Fl gelhalter Garantie L1 Abb H fixiert werden muss mit Hilfe der M ttern und Die vom Hersteller gew hrte Garantie entf llt im Falle von unerlaubten Schrauben Eingriffen in...

Страница 10: ...PORTUGAL MHZ LDA RUA DO FORAL N 68 3770 218 OLIVEIRA DO BAIRRO PORTUGAL WWW MHZ PT GERAL MHZ PT...

Отзывы: