background image

 
                                                                                                                                                   Pag. 

1

 a 

21      

A20H0019 

SERIE BMO  

Uso e manutenzione 

 

I T A L I A N O

 

Vi ringraziamo per la fiducia accordataci acquistando questo prodotto. Prima di mettere in funzione il 
motore  Vi  raccomandiamo  di  leggere  attentamente  queste  istruzioni  che  sono  parte  integrante  del 
prodotto  e  devono  essere  conservate  insieme  ad  esso.  Per  qualsiasi  difficoltà  Vi  preghiamo  di 
contattare l'organizzazione della M.G.M. specificando tipo di prodotto e numero di matricola.

  

Campo di applicazione 

Queste  istruzioni  sono  valide  per  tutti  i  motori  appartenenti  alla  serie  BMO  (BMO,  BMXO,  BMOE, 
BMXOE,  BMOEAV,  BMXOEAV,  BMOAV,  BMXOAV,  BMOMP,  BMOSV,  BMXOSV,  BMOESV, 
BMXOESV).  Per  motori  con  esecuzioni  speciali  attenersi  alle  indicazioni  contenute  nelle  istruzioni 
aggiuntive che devono essere conservate insieme al presente manuale. 

Maggiori  informazioni  sono  disponibili  sul  nostro  sito  web  (

www.mgmrestop.com

).  La  serie  BMO  è 

costituita  da  motori  elettrici  autofrenanti  asincroni  trifase  o  monofase  con  costruzione  chiusa  e 
ventilazione esterna. 

Il freno interviene solo quando alimentato elettricamente.

 

                        

I  motori  della  serie  BMO  sono  destinati  ad  essere  utilizzati  come  componenti  in  applicazioni 
industriali.  Le  prestazioni  e  le  caratteristiche  riportate  sulla  targa  del  motore  sono  garantite  per 
installazioni  in  ambienti  con  temperatura  compresa  tra  -15°  C  a  +  40°  C  e  altitudine  inferiore  a  1000 
metri s.l.m. 

Informazioni generali sulla sicurezza

 

Durante  il  funzionamento  i  motori  presentano  parti  sotto  tensione  o  in  movimento.  La 
rimozione  delle  necessarie  protezioni  elettriche  e  meccaniche,  l'uso  improprio  o  la  non 
adeguata manutenzione possono causare gravi danni a persone e cose. 

Le  operazioni  di  installazione,  manutenzione,  regolazione,  sostituzione  di  componenti 
devono  essere  fatte  da  personale  qualificato  utilizzando  strumenti  di  lavoro  adeguati, 
avendo preventivamente  verificato che il  motore o l'impianto sia scollegato dalla  rete di 
alimentazione e che sui terminali in morsettiera non sia presente tensione residua. 

È necessario evitare il contatto con la superficie del motore dal momento che durante il 
funzionamento la temperatura può superare i 50° C. 

 

Ricevimento e magazzinaggio

 

All'atto del ricevimento verificare che le caratteristiche riportate sulla targa del motore coincidano con 
quanto  richiesto  e  che  il  motore  non  abbia  subito  danni  durante  il  trasporto;  eventuali  danni 
dovranno essere immediatamente segnalati al trasportatore. 

I  golfari  se  presenti  servono  al  sollevamento  del  solo  motore  e  non  di  altre  macchine  ad 
esso accoppiate. 

Immagazzinare i motori in luogo asciutto e privo di polvere. 

 

Содержание BMO

Страница 1: ...ratteristiche riportate sulla targa del motore sono garantite per installazioni in ambienti con temperatura compresa tra 15 C a 40 C e altitudine inferiore a 1000 metri s l m Informazioni generali sul...

Страница 2: ...tezione IP che siano sostituiti con viti di medesimo passo e lunghezza Il motore deve essere installato in un locale areato lontano da fonti di calore e in posizione tale da consentire libera aspirazi...

Страница 3: ...otore numero di avviamenti momento di inerzia applicato condizioni ambientali etc In generale si raccomanda di procedere alla prima ispezione dopo poche settimane di funzionamento e di stabilire conse...

Страница 4: ...ora 137 Per facilitare le operazioni all estremit dell albero presente un esagono incassato o una spianatura che consentono di bloccare l albero con una chiave a brugola o con una chiave a forchetta U...

Страница 5: ...rraggio dei dadi dei morsetti Per i motori comandati da inverter per il cablaggio attenersi alle indicazioni fornite dal costruttore di inverter Per l eventuale collegamento di dispositivi ausiliari p...

Страница 6: ...ra potrebbero essere diversi da quanto indicato nella fotografia scelta come esempio La scaldiglia anticondensa pu essere alimentata solo dopo avere spento il motore Non deve essere alimentata durante...

Страница 7: ...Pag 7 a 21 A20H0019 BMO BMXO Motore trifase a singola velocit BMOD Motore trifase a due velocit Dahlander...

Страница 8: ...Pag 8 a 21 A20H0019 BMODA Motore trifase a due velocit Due avvolgimenti BMOMP Motore monofase...

Страница 9: ...a recupero o eventuale smaltimento secondo specifiche modalit per contribuire ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e per favorire il reimpiego e o riciclo dei materiali...

Страница 10: ...ressacavo 36 Scudo a flangia B5 37 Scudo a flangia B14 38 Rosetta elastica compensatrice 51 Chiave a T per rotazione albero a richiesta 71 Ventola 72 Anello elastico blocca ventola 76 Cuffia protezion...

Страница 11: ...ial applications Performance and characteristics shown on the motor nameplate are guaranteed for installations in ambients having a temperature range between 15 C and 40 C at an altitude below 1000 m...

Страница 12: ...nto their seats check that the cable inlet openings are tightly closed and that the terminal box screws are well tightened so that the protection level shown on the plate is respected The ringbolts if...

Страница 13: ...ble to proceed to the first inspection after few weeks of working and to draw up a periodical maintenance plan Anyway it s recommended to provide inspections at least twice a year For specific informa...

Страница 14: ...ing are present on the shaft allowing to lock the shaft with an allen key or with a fork wrench Once completed the operation please check again the air gap and if necessary repeat the operations Elect...

Страница 15: ...iring of the motors driven by an inverter please follow up the inverter manufacturer instructions For the connection of the auxiliary devices such as thermal protectors heaters forced ventilation and...

Страница 16: ...e from what shown in the example picture The heater must be powered only after having turned off the motor Do not power the heater while the motor is running The presence of the forced ventilation ens...

Страница 17: ...Pag 17 a 21 A20H0019 BMO BMXO Three phase single speed motor BMOD Three phase double speed motor Dahlander...

Страница 18: ...Pag 18 a 21 A20H0019 BMODA Three phase double speed motor Double windings BMOMP Single phase motor...

Страница 19: ...separately from other waste and sent for recovery or possible disposal according to specific methods for avoiding possible negative effects on the environment and to health and for favoring its re us...

Страница 20: ...erminal box 30 Terminal Box 32 Cable Gland 36 Flange B5 37 Flange B14 38 Elastic washer 51 Allen key for manual shaft rotation on request only 71 Fan 72 Fan Snap Ring 76 Fan Cover 81 Complete rotor 82...

Страница 21: ...X 1 514 355 5199 email info mgmelectricmotors com http www mgmelectricmotors com USA UFFICI E DEPOSITO 269 Executive Drive Troy MI 48083 USA Phone 1 248 987 6572 Fax 1 248 987 6569 email info mgmelect...

Отзывы: