20
Manuale operativo d’uso e manutenzione
Operating and maintenance Instruction manual
Руководство по эксплуатации и обслуживанию
3.12 Installazione della valvola di sicurezza –
Safety valve installation
Tutti i modelli ad eccezione dei modelli ASPIR 1, ASPIR 2, ASPIR 3 e ASPIR 4 vengono forniti
completi di valvola di sicurezza per il vuoto. Verificarne sempre il corretto funzionamento al
primo avvio e installare una apposita valvola di sicurezza per i modelli sopra elencati che non
ne sono dotati. Contattare il fabbricante per maggiori dettagli.
All the models, except models ASPIR 1, ASPIR 2, ASPIR 3 and ASPIR 4 are equipped with
safety valve for vacuum. Verify the proper functioning at the first starting up and secure the
presence of the safety valve for the above mentioned models that are not supplied with it.
Contact the manufacturer for further details.
Все
модели
,
за
исключением
моделей
ASPIR 1, ASPIR 2, ASPIR 3 e ASPIR 4
поставляются
в
комплекте
с
защитным
клапаном
для
вакуума
.
Обязательно
проверьте
правильную
установку
клапана
при
получении
устройства
и
установите
данный
клапан
на
выше
перечисленные
модели
.
Обращайтесь
к
производителю
за
более
подробными
инструкциями
.
4. OPERAZIONI –
OPERATION-
Порядок
действий
4.1 Primo avvio -
Start Up -
Запуск
Controllare la seguente check-list prima di procedure all’avviamento della
macchina.
Control the following check list before proceeding at the machine running.
Список
необходимых
действий
до
запуска
устройства
:
1) Controllare che non ci siano corpi estranei all’interno del copriventola di
raffreddamento del motore elettrico
Check if there is any foreign material in the cooling fan part of the motor.
Проверить
отсутствие
посторонних
предметов
в
системе
охлаждения
(
крышке
вентилятора
)
двигателя
.
2)
Controllare, guardando dalla parte del motore elettrico, che il senso di
rotazione della soffiante sia orario. In caso di installazione di macchina trifase,
se il senso di rotazione è sbagliato, invertire i cavi di collegamento elettrico