background image

4

Allgemeine Informationen

Das  Fahrzeug  sollte  entsprechend  der  StVZO
vom 01.01.1990 mit einer 13-poligen Steckdose
ausgerüstet sein.

Die 

fahrzeugeigene 

Nebelschlussleuchte

muss bei eingesteckter Beleuchtung des Fahr-
radträgers  über  Kontakt  oder  Relais  ausge-
schaltet sein.

Am  Fahrradträger  muss  ein,  mit  dem  polizeili-
chen Kennzeichen des Fahrzeugs übereinstim-
mendes, ungestempeltes Kennzeichen montiert
sein.

In Exportländern sind die jeweiligen Zulassungs-
bestimmungen  und  gesetzlichen  Vorschriften
zu beachten.

Der  euro-select  compact  besitzt  eine  EG-
Betriebserlaubnis  als  selbständige  technische
Einheit: E4*79/488*2007/15*0121*00

Die  EG-Betriebserlaubnisnummer  ist  am  Fahr-
radträger  angebracht.  Dieses  Typenschild
genügt  als  Bestätigung  für  die  Betriebserlaub-
nis.

Die  zulässige  Stützlast  der Anhängerkupplung
darf nicht überschritten werden.
Gewicht Fahrradträger: ca. 14,5 kg
Gewicht Nutzlast max. 30 kg pro Radschiene
Zuladung bis max. 60 kg

Die  fahrzeugspezifischen  Daten  sind  zu

beachten.

General information

The  vehicle  should  be  equipped  with  a  13-pin

socket,  according  to  the  German  Road Traffic

Licensing Regulations as of 1990-01-01.

The vehicle’s fog lamp must be switched off via
contact or relay when the bicycle carrier lighting
is plugged in.

An unstamped (invalidated) number plate, cor-
responding  to  the  vehicle’s  registered  number
plate, must be mounted on the bicycle carrier.

In export countries, the relevant approval condi-
tions and legal requirements must be observed.

The euro-select compact is licensed within the
EC as a self-contained technical unit:
E4*79/488*2007/15*0121*00

The  EC  type-approval  number  is  imprinted  to
the  type  label  of  the  bicycle  carrier.  This  type

label is sufficient as a verification of the type ap

proval.

The  permitted  bearing  load  of  the  trailer  hitch
must not be exceeded.
Weight of the bicycle carrier: approx. 14,5 kg
Weight of payload max. 30 kg per rail
Maximum load 60 kg

Additional  specific  information  of  the  vehicle

must be observed.

Achtung!

Der Fahrradträger darf nur gespannt auf der
Anhängekupplung transportiert werden!

Attention!

The bicycle carrier must be transported
clamped on the trailer hitch!

es-compact

Содержание Euro-select compact

Страница 1: ...Fahrradträger für die Anhängekupplung Bicycle carrier for trailer hitch euro select compact ...

Страница 2: ...ge am Fahrzeug Mounting to the vehicle 8 11 Kennzeichenmontage Mounting of the number plate 12 13 Montage der Fahrräder Mounting of the bicycles 14 21 Abklappfunktion Fold down function 22 23 Demontage vom Fahrzeug Removal from the vehicle 24 25 Pflege und Wartung Maintenance and precautions 27 Zubehör Accessories 27 Inhaltsverzeichnis Contents ...

Страница 3: ...les Fahrradgewicht pro Radschiene 30 kg Artikelnummer 4200 Gewichtsangaben 5 Prozent Technical data Length 650 mm Width 1320 mm Height 740 mm Weight of the bicycle carrier approx 14 5 kg Maximum load 60 kg Note the towball capacity Maximum weight of payload per cycle rail 30 kg Item number 4200 Declaration of weight 5 percent 1 2 3 4 5 7 8 10 11 13 12 6 14 1 9 ...

Страница 4: ... strap of the rail 4 straps Left release button Cover for trailer hitch Support bar Short bicycle holder Extension handle Knob Lockable hand wheel Right release button Right light Number plate bracket Folding foot pedal Left light 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Weitere Bestandteile 14 Doppelhalterung 15 Schlüssel für den Fahrradträger Stecker für Beleuchtung Further co...

Страница 5: ...d zu beachten General information The vehicle should be equipped with a 13 pin socket according to the German Road Traffic Licensing Regulations as of 1990 01 01 The vehicle s fog lamp must be switched off via contact or relay when the bicycle carrier lighting is plugged in An unstamped invalidated number plate cor responding to the vehicle s registered number plate must be mounted on the bicycle c...

Страница 6: ... Beim Transport der Fahrräder müssen alle losen Teile Luftpumpen Kindersitze Fahr radkörbe Fahrradtaschen Akkupacks usw entfernt werden Sie könnten sich lösen und Sie oder nach folgende Verkehrsteilnehmer in Gefahr bringen Mounting If you have any questions when assembling or handling this product please use a qualified service centre Technical details are subject to change and may differ from figur...

Страница 7: ...euro select compact entstehen Vorsichtsmaßnahmen während der Fahrt Beobachten Sie den euro select compact während der Fahrt regelmäßig durch den Rück spiegel Before travelling Bevor travelling check the lights if they are fully functioning and if the euro select compact and its cargo are securely fixed According to the road traffic regulations only the vehicle owner or the driver is responsible for ...

Страница 8: ... es sich sämtliche Teile regelmäßig mit geeignetem Reinigungs mittel zu reinigen und zu pflegen siehe Seite 27 Stop immediately if you notice any significant change of the euro select compact or its cargo Identify the cause and continue your journey after resolving of problem only The euro select compact and its load apply to the provisions of the Road Traffic Regulations The recommended maximum spee...

Страница 9: ... Öse loop Abdeckklappe für AHK Cover for trailer hitch Anhängekupplung trailer hitch 2 3 Kugelkopf towball Abdeckklappe für AHK Cover for trailer hitch Klick Click 1 2 Stecker plug Fahrzeugsteckdose vehicle power socket 1 2 ...

Страница 10: ...damaged and free from grease for assembling of the bicycle carrier Mounting onto the towbar Put the euro select compact folded on the tow ball of the trailer hitch as described below 1 Insert the loop of the bicycle carrier obliquely from below right under the towball Slightly tilt the bicycle carrier upwards in the direction of the vehicle 2 Close the cover for trailer hitch 3 to fix the bicycle c...

Страница 11: ... linke Seite left side rechte Seite right side 6 Fahrradträger bicycle carrier Fahrradträger bicycle carrier Fahrradhalter Kurz short bicycle holder Knauf knob 1 2 3 Attention Achtung es compact es compact ...

Страница 12: ...emove it from the mattock Lead the retain ing strap along the left side of the bicycle carrier and attach it to the provided mattock behind the light 5 Loosen the knob 7 of the short bicycle hold er 5 and move it backwards away from bicycle carrier Fold the left side of the bicycle carrier downwards until it engages audibly In this state you can still align the carrier 6 Now put the right side of ...

Страница 13: ... Kennzeichengrundplatte number plate bracket Befestigungsnase nib 8 Kennzeichenhalterung number plate bracket Kennzeichenhalterung number plate bracket 1 2 3 3 1 es compact es compact 9 e s c o m p a c t ...

Страница 14: ...en Information Am Fahrradträger muss ein mit dem polizeilichen Kennzeichen des Fahrzeugs übereinstimmendes ungestempeltes Kennzeichen montiert sein 8 The number plate bracket 11 has to be moved into central position For this pull the number plate bracket 11 backward and make a half rotation counterclockwise into central po sition Then push the carrier in to fix it Make sure that the key is open whe...

Страница 15: ...3 Knauf knob Fahrradhalter Kurz short bicycle holder Knauf knob Fahrradhalter Kurz short bicycle holder 1 erstes Fahrrad first bicycle Radschiene wheel rail 2 1 2 Haltestange support bar Fahrradhalter Kurz short bicycle holder Sicherung safety lever 4 1 2 Verlängerungsbügel extension handle es compact es compact ...

Страница 16: ...der müssen in den Radschienen stehen Halten Sie das Fahrrad während der Montage stets fest Information Place the heaviest bike on the rail nearest to the vehicle Mounting the first bike Preparation 1 You have to loosen the lockable hand wheel 8 of the extension handle 6 and move to a horizontal position 2 Move the short bicycle holder 5 upwards to a horizontal position after that slightly tighten i...

Страница 17: ...lder 3 2 Fahrradhalter Kurz short bicycle holder Knauf knob Verlängerungsbügel extension handle Fahrradhalter Kurz short bicycle holder 2 Hebel lever Fahrradhalter Kurz short bicycle holder 4 5 1 7 8 Rad wheel Reifenband retaining strap of the rail verhaktes Reifenband hooked retaining strap of the rail 1 2 Sicherungsöse safety eyelet ...

Страница 18: ... auch beim zweiten Reifenband 1 durch Fortsetzung auf der nächsten Seite 4 Loosen the knob 7 of the short bicycle holder 5 Move the short bicycle holder 5 on the extension handle 6 to the left or to the right The half round hollow of the short bicycle holder 5 has to sit closely at the bicycle frame Tighten the knob 7 again Mounting the bicycle at the sup porting arm 5 Push the retaining strap int...

Страница 19: ... Doppelhalterung double fastener Halteband retaining strap 2 4 erstes Fahrrad first bicycle zweites Fahrrad second bicycle Halteband retaining strap Schlüssel key Hebel lever 2 Doppelhalterung double fastener 1 Fahrradrahmen bicycle frame 3 1 2 3 Halteband retaining strap 1 ...

Страница 20: ...ten Seite befindet Fortsetzung auf der nächsten Seite Information You need the included double fastener 14 to mount a second bike Mounting the second bicycle The second bicycle has to be mounted oppo sitely to the first bike with the bicycle seat to the right Mounting the double fastener on the first bike 1 Loosen the retaining strap at both sides of the double fastener 14 Press the safety lever of t...

Страница 21: ...ion for third brake light 7 Rad wheel Reifenband retaining strap of the rail verhaktes Reifenband hooked retaining strap of the rail 1 2 Sicherungsöse safety eyelet Doppelhalterung double fastener zweites Fahrrad second bicycle es compact erstes Fahrrad first bicycle Fahrradträger bicycle carrier 5 6 ...

Страница 22: ...des Heckträgers sowie der Haltearme müssen stets abgeschlossen werden 5 You have to fix the frame of the second bike with the second retaining strap of the double fastener 14 Put the second strap around the frame of the second bicycle 6 Push the retaining strap into the appropriate opening and tighten it by moving the lever up and down lock it afterwards with the key Fixing the wheels on the rails ...

Страница 23: ... 1 Abklapppedal folding foot pedal Abklapppedal folding foot pedal 1 2 3 Abklapppedal folding foot pedal Fahrradträger bicycle carrier Kofferraumdeckel boot Fahrradträger bicycle carrier es compact es compact ...

Страница 24: ...ückklappen des Fahrradträgers 3 Schließen Sie den Kofferraum und klappen Sie den Fahrradträger wieder zurück bis dieser hörbar einrastet Caution Only open the boot when the euro select compact is folded down Be careful with auto matic tailgate and electric convertible roofs If possible deactivate the function People may be injured or the vehicle and euro select compact could be damaged Information...

Страница 25: ...nzeichenhalterung number plate bracket 2 1 Knauf knob 1 2 Entriegelungsknopf rechts right release button rechte Seite right side 1 2 Entriegelungsknopf links left release button linke Seite left side Anhängekupplung trailer hitch Abdeckklappe für AHK Cover for trailer hitch 3 es com pact es co mpac t es compact ...

Страница 26: ...pe für die Anhänge kupplung 3 Anschließend den Fahrradträger vorsichtig zum Fahrzeug hin kippen und seitlich wegziehen bis sich der Fahrradträger von der Kupplung löst Information The removal of the bicycle carrier is done in re verse order of mounting Removal 1 Before removing the bicycle carrier you have to take the bicycles off and to open all locks of the bicycle carrier 2 Pull the number plat...

Страница 27: ...el Nr 4288 Doppelter Haltearm Artikel Nr 4201 mit Ratschensystem Maintenance It is recommended to clean and maintain the euro select compact regularly Lubricate all moving parts and screw threads with bicycle grease or chain spray and grease the brackets Precautions You have to check the mounting the loading and all functions of the euro select compact before every journey Damage to the paintwork ...

Страница 28: ...rer Homepage finden Sie nochmals die Bedienungsanleitung als PDF zum Down load sowie eine Video Montageanleitung zu Ihrem Produkt mft transport systems online www mft systems Our web site gives you an overview of our products tested by TÜV Our products offer in dividual optimised transport solutions Whether it s a stylish lightweight model or a val ue for money all rounder all mft transport sys tem...

Страница 29: ...mft transport systems GmbH Almarstraße 9 74532 Ilshofen tel 49 7904 9444 78 0 fax 49 7904 9444 78 44 www mft systems info mft systems ...

Отзывы: