background image

14

FRANÇAIS

On doit pouvoir ouvrir le clapet de sou-
pape de la soupape de retenue 

(11)

dans la direction de la flèche. (Inscription
„UP“ sur le clapet de soupape pour le
multiadaptateur).  

3

Remarque:

Il faut couper avec précaution les

pièces non requises si on utilise le multi-
adapteur, car elles réduisent inutilement
le débit. 

5.2

Montage 

x

Encombrement environ 50 cm x
50 cm (afin que l'interrupteur à flot-
teur fonctionne parfaitement, il doit
pouvoir se déplacer librement). 

x

L'appareil doit être immergé sous
l'eau au maximum jusqu'aux profon-
deurs de service indiquées dans les
caractéristiques techniques. 

x

Il faut monter la pompe de telle sorte
que les ouvertures d'aspiration ne
puissent pas être bloquées par des
corps étrangers (placer le cas
échéant la pompe sur un support). 

x

Veiller à ce que la pompe ait un
appui sûr. 

A

Attention ! 
Ne pas soulever la pompe au

câble ou au tuyau de pression, étant
donné que le câble et le tuyau de
pression ne sont pas conçus pour la
sollicitation de traction par le poids
de la pompe. 

1.

Immerger la pompe obliquement
dans le liquide à transporter pour
éviter la formation de coussins d'air
à la face inférieure. Dès que la
pompe est immergée, on peut à
nouveau la redresser. 

2.

Faire descendre la pompe au fond
du récipient de liquide. Il faut utiliser
un câble stable pour descendre, ce
câble étant fixé à la boucle de sus-
pension de la pompe. 
On peut également faire fonction-
ner la pompe suspendue sur un
câble. 

6.1

Enclenchement et mise 
hors circuit 

Une fois l'appareil raccordé au réseau, la
pompe plongeante est automatiquement
mise en et hors circuit par l'interrupteur à
flotteur:

x

La pompe plongante commence à
transporter quand l'interrupteur à
flotteur est soulevé par le liquide
vers le haut 

(12)

.

x

La pompe plongeante se met hors
circuit quand l'interrupteur à flotteur
est descendu vers le bas 

(13)

.

Le câble pour l'interrupteur à flotteur
peut être deplacé dans le porte-câble

(14)

, ce qui provoque un déplacement

de l'écart entre le point d'enclenchement
et le point de mise hors circuit: 

x

Interrupteur à flotteur sur "câble
court": Le point d'enclenchement et
le point de mise hors circuit se trou-
vent tout près l'un de l'autre. 

x

Interrupteur à flotteur sur "câble
long": Le point d'enclenchement et
le point de mise hors circuit sont
loins l'un de l'autre. 

A

Attention ! 
L'interrupteur à flotteur doit

pouvoir se déplacer de telle manière
que la pompe plongeante ne puisse
pas marcher à sec. 

6.2

Ligne caractéristique de 
la pompe 

La ligne caractéristique de la pompe
montre quelle quantité de transport peut
être atteinte en fonction de la hauteur de
transport. 

A

Danger ! 
Avant d'effectuer des manipu-

lations sur l'appareil : 

Mettre la machine hors tension. 

Retirer la prise d’alimentation. 

Des travaux d'entretien et de répara-
tion plus importants que ceux qui
sont décrits ici ne doivent être effec-
tués que par un personnel expert. 

7.1

Maintenance régulière 

Un entretien régulier est nécessaire pour
que la pompe plongeante fonctionne
parfaitement. Cela vaut aussi pour le cas
où la pompe plongeante est utilisée
dans des conditions plus difficiles, mais
n'est pas enclenchée pendant une
période prolongée (par exemple lors du
service dans des puits absorbants): 

Entretien annuel

1.

Contrôler le boîtier de la pompe, les
câbles et les interrupteurs à flotteur
pour vérifier l'absence d'endomma-
gements. 

2.

Rincer la pompe avec de l'eau
claire. Des encrassements tenaces,
par exemple des dépôts d'algues
doivent être enlevés avec une
brosse et un produit à laver la vais-
selle. 

3.

Pour rincer la pompe de l'intérieur,
immerger la pompe dans un réci-
pient avec de l'eau claire et enclen-
cher brièvement. 

Nettoyage des roues motrices 

A

Attention!
Les roues de motrices d'une

pompe foulante plongeante consti-
tuent un composant complexe. Un
savoir-faire technique est donc requis
pour le nettoyage des roues motrices.
Veillez au montage et à la position
des pièces mécaniques si vous effec-
tuez vous-même le nettoyage! 

1.

Dévisser le socle de la pome. 

2.

Démonter les roues motrices de la
pompe plongeante conformémentà
la reproduction.

9

10

11

6.

Fonctionnement 

14

12

13

7.

Maintenance et entretien 

7500

l / h

m

0

0

36

30

20

10

2500

5000

Содержание TDP 7500 S

Страница 1: ...115 167 5879 3907 3 0 TDP 7500 S Betriebsanleitung 3 Operating Instruction 8 Instructions d utilisation 12 Handleiding 17 Manual de uso 22 Betjeningsvejledning 27 Bruksanvisning 31 35 P0024_30IVZ fm...

Страница 2: ...s seguintes normas de acordo com as directrizes dos regulamentos Vi f rs krar p eget ansvar att denna produkt verensst mmer med f ljande standarder enligt best mmelserna i direktiven FIN SUOMI NO NORG...

Страница 3: ...er t im berblick 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Multiadapter 2 Aufh ngungs se Griff 3 Kabelhalter 4 Pumpengeh use 5 Ansaug ffnungen 6 Schwimmerschalter 7 Netzkabel mit Stecker 8 Druckanschluss XP0009D1 fm Betriebs...

Страница 4: ...Sch den entstehen 4 2 Allgemeine Sicherheits hinweise Kinder und Jugendliche sowie Perso nen die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind d rfen das Ger t nicht benutzen Beim Einsatz in Schwimmbe...

Страница 5: ...er Abstand zwi schen Einschaltpunkt und Ausschalt punkt verstellt x Schwimmerschalter am kurzen Kabel Einschaltpunkt und Aus schaltpunkt liegen dicht zusammen x Schwimmerschalter am langen Kabel Einsc...

Страница 6: ...aut x Pumpe saugt Luft an Sicherstellen dass ausreichend Wasservorrat vorhanden ist Schwimmerschalter richtig ein stellen Pumpe beim Eintauchen in die Fl ssigkeit schr g halten Pumpe l uft dauernd x S...

Страница 7: ...delstahl Noryl Netzkabel HO 7 RN F m 15 Druckanschluss AG Aussengewinde IG Innengewinde 1 IG Abmessungen Pumpengeh use H he Durchmesser mm mm 470 150 Gewicht kg 8 2 Maximall nge f r Verl ngerungskabel...

Страница 8: ...Machine Overview 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Multi adaptor 2 Cable eye handle 3 Cable holder 4 Pump casing 5 Suction inlet 6 Float switch 7 Power cable with plug 8 Discharge port Xp0009e1 fm Operating Instruct...

Страница 9: ...ording to DIN VDE 0100 702 738 are to be observed Also all local regulations pertaining to the safe operation of submersible pumps are to be observed The following residual risks do principally exist...

Страница 10: ...is required This also applies if the pump is used under heavy conditions but does not run for extended periods of time e g when used in well drains Yearly service 1 Check pump casing cables and float...

Страница 11: ...a description of the fault to the electric tool The packaging of the pump can be 100 recycled Worn out power tools and accessories contain considerable amounts of valua ble raw and plastic materials w...

Страница 12: ...3 4 5 6 7 8 1 Adapteur multiple 2 Boucle de suspension poign e 3 Porte c ble 4 Bo tier de la pompe 5 Ouvertures d aspiration 6 Interrupteur flotteur 7 C ble du r seau avec fiche 8 Raccord de pression...

Страница 13: ...ages impr visibles 4 2 Consignes g n rales de s curit Les enfants et les jeunes ainsi que les personnes non familiaris es avec ces instructions de service ne doivent pas utiliser l appareil Il faut re...

Страница 14: ...clenchement et le point de mise hors circuit x Interrupteur flotteur sur c ble court Le point d enclenchement et le point de mise hors circuit se trou vent tout pr s l un de l autre x Interrupteur flo...

Страница 15: ...pompe La pompe ne transporte pas bien x La hauteur de transport est trop importante Tenir compte de la hauteur de transport maximale voir Carac t ristiques techniques x La conduite sous pression est p...

Страница 16: ...service max m 10 Niveau d eau restant max mm 30 Temp rature d alimentation max C 35 Indice de protection IP 68 Cat gorie de protection I Cat gorie de mati re isolante B Mat riaux Bo tier de la pompe...

Страница 17: ...apparaat in een oogopslag 1 2 3 4 5 6 7 8 1 multiadapter 2 ophangoog handgreep 3 snoerhouder 4 pomphuis 5 aanzuigopeningen 6 vlotterschakelaar 7 netsnoer met stekker 8 drukaansluiting XP0009H1 fm Han...

Страница 18: ...veroorzaken 4 2 Algemene veiligheids voorschriften Kinderen en personen die niet vertrouwd zijn met de inhoud van de handleiding mogen het apparaat niet gebruiken Bij gebruik in zwembaden en tuinvijve...

Страница 19: ...inschakelpunt en het uitschakelpunt versteld x Vlotterschakelaar aan kort snoer Inschakelpunt en uitschakelpunt lig gen dicht bij elkaar x Vlotterschakelaar aan lang snoer Inschakelpunt en uitschakel...

Страница 20: ...ldoende bewegingsvrijheid heeft Motor bromt pomp start niet x Pomp geblokeerd door vreemd voorwerp Pomp reinigen Slechte pompwerking x Pompopvoerhoogte te groot Neem de maximale pompopvoer hoogte in a...

Страница 21: ...r 3 6 Bedrijfsdompeldiepte max m 10 Restwaterniveau max mm 30 Toevoertemperatuur max C 35 Beveiligingstype IP 68 Beveiligingsklasse I Isoleerstofklasse B Materialen Pomphuis Pompas Pomploopwiel polypr...

Страница 22: ...1 Multiadaptador 2 Anillo de sujecci n mango 3 Soporte del cable 4 Carcasa de la bomba 5 Aberturas de aspiraci n 6 Interruptor por flotador 7 Cable de alimentaci n de corriente el ctrica con enchufe 8...

Страница 23: ...struccio nes de uso En la operaci n para piscinas y en el sector jardiner a as como en su sector de protecci n deben cumplirse las dis posiciones estipuladas en la norma DIN VDE 0100 702 738 El usuari...

Страница 24: ...uede ser desplazado en el soporte del cable 14 De esta manera es posible variar la distancia entre el punto de conexi n y el punto de desconexi n x Interruptor por flotador en el cable corto Los punto...

Страница 25: ...mba bloqueada por un cuerpo ajeno Limpiar la bomba La bomba no funciona correcta mente x Altura de presi n excesiva Observar la altura m xima de presi n v ase Especificaciones t cnicas x Conducto de p...

Страница 26: ...operaci n m 10 Nivel residual m x de agua mm 30 Temperatura m x de entrada C 35 Grado de protecci n IP 68 Clase de protecci n I Clase de material aislador B Materiales Carcasa de la bomba Arbol de la...

Страница 27: ...Maskinen i overblik 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Multiadapter 2 Oph ngnings ske Greb 3 Kabelholder 4 Pumpehus 5 Indsugning 6 Sv mmeafbryder 7 Netkabel med stik 8 Tilslutning af tryk Xp0009c1 fm Betjeningsvejled...

Страница 28: ...else i sv mmebassiner og damme i haven og i disses beskyttelses zoner skal bestemmelserne jf DIN VDE 0100 702 738 overholdes Lokale forskrifter skal ligeledes overhol des Yderligere risici best r prim...

Страница 29: ...er beskrevet her m kun gennemf res af fagfolk 7 1 Regelm ssig vedligehol delse For at dykpumpen altid fungerer fejlfrit skal den vedligeholdes regelm ssigt Det g lder ogs n r dykpumpen anvendes under...

Страница 30: ...ce afdeling Adressen st r i reservedelslisten Ved indsendelse til reparation skal den fastsl ede fejl beskrives Apparatets indpakningsmateriale kan genbruges helt Brugte apparater og tilbeh r indehold...

Страница 31: ...kinens uppbyggnad 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Multiadapter 2 Upph ngningskrok handtag 3 Kabelh llare 4 Pumphus 5 Insugnings ppningar 6 Niv vippa 7 N tkabel med stickkontakt 8 Tryckanslutning Xp0009a1 fm Bruksan...

Страница 32: ...man f lja best mmel serna enligt DIN VDE 0100 702 738 Beakta ven eventuella lokala f reskrif ter F ljande risker f religger i huvudsak vid anv ndning av s nkbara pumpar de kan ej heller alltid helt tg...

Страница 33: ...egelbundet underh ll F r att pumpen hela tiden skall fungera felfritt m ste den underh llas regelbun det Detta g ller ven d pumpen anv nds under sv ra f rh llanden men r avst ngd under l ng tid t ex v...

Страница 34: ...till en servicefilial i respektive land Adressen st r p reservdelslistan Beskriv de fel som har konstaterats n r pumpen skickas in f r reparation F rpackningsmaterialet r till 100 tervinningsbart Kass...

Страница 35: ...35 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 XP0009G1 fm DEUTSCH...

Страница 36: ...36 1 35 2 36 3 36 4 36 4 1 36 4 2 36 5 37 5 1 37 5 2 37 6 37 6 1 37 6 2 37 7 37 7 1 37 7 2 38 8 38 8 1 38 9 38 10 38 11 39 x x x x x x A 35 C 4 1 4 2 DIN VDE 0100 702 738 A B 30 mA A 2 3 4...

Страница 37: ...37 5 1 9 10 11 UP 3 5 2 x 50 cm x 50 cm x x x A 1 2 6 1 x 12 x 13 14 x x A 6 2 A 7 1 1 2 3 5 9 10 11 6 14 12 13 7 7500 l h m 0 0 36 30 20 10 2500 5000...

Страница 38: ...38 A 1 2 3 4 7 2 A x A 8 1 x x x x x x x x x x A Service 100 8 9 10...

Страница 39: ...39 11 V 230 a 1 Hz 50 W 1000 A 4 4 L A 10 PF 12 5 min 1 2800 l h 7500 m 36 bar 3 6 m 10 mm 30 C 35 IP 68 I B Noryl HO 7 RN F m 15 1 mm mm 470 150 kg 8 2 3 x 1 0 mm2 3 x 1 5 mm2 m m 30 50...

Отзывы: