Metabo STS 700 Скачать руководство пользователя страница 17

17

ITALIANO

potenza indicata nella sezione "Dati 
tecnici". 

Lasciare girare a vuoto l'apparec-
chio solo per breve tempo. 

4.1

Prima della prima messa 
in funzione

Avvitare il raccordo filettato.

4.2

Utilizzo dell'apparecchio

A

Attenzione! 

Per prolungare la perfetta effi-

cienza dell'apparecchio, è necessario 
lubrificarlo con una quantità ade-
guata di olio per apparecchi pneuma-
tici. La lubrificazione può essere 
effettuata nel modo seguente: 

tramite un'unità di manutenzione 
con oliatore nel compressore; 

tramite un oliatore applicato 
installato nel condotto dell'aria 
compressa oppure direttamente 
sull'apparecchio; 

ogni 15 minuti di funzionamento 
(continuo) applicare manual-
mente 3-5 gocce di olio per appa-
recchi pneumatici nell'attacco di 
erogazione dell'aria compressa. 

1.

Allentare il dado autobloccante. 

Trattenere: applicare la chiave a 
bocca (13) nell'albero dell'appa-
recchio. 

Allentare: ruotare in senso antio-
rario il dado autobloccante con la 
chiave a bocca (16). 

2.

Inserire o sostituire la punta. 

3.

Serrare il dado autobloccante in 
senso orario. 

4.

Regolare la pressione del compres-
sore. Per la pressione massima 
consentita, vedere il paragrafo "Dati 
tecnici". 

5.

Collegare l'apparecchio all'alimenta-
zione dell'aria compressa utiliz-
zando l'innesto rapido. 

6.

Regolare il numero di giri desiderato 
dalla vite di regolazione dell'aria. 

7.

Per l'accensione, procedere come 
indicato di seguito.

Premere la sicura in avanti.

Premere completamente la 
levetta d'estrazione. 

A

Pericolo! 

Prima di qualsiasi attività, scol-

legare l'attacco di erogazione dell'aria 
compressa. 

Gli interventi di manutenzione o di 
riparazione non descritti nel presente 
capitolo devono essere effettuati 
esclusivamente da personale specia-
lizzato. 

Verificare che i raccordi a vite siano 
serrati saldamente, provvedendo 
eventualmente a stringerli. 

Se l'apparecchio non viene lubrifi-
cato tramite un'unità di manuten-
zione o un oliatore, lubrificare 
manualmente l'attacco di eroga-
zione dell'aria compressa ogni 15 
minuti di funzionamento (uso conti-
nuato) con 3-5 gocce di olio per 
apparecchi pneumatici. 

L'apparecchio non va lasciato incu-
stodito all'aperto né conservato in 
luogo umido. 

Olio per apparecchi pneumatici (0,5 
litri)

Olio speciale per apparecchi pneu-
matici, unità di manutenzione e olia-
tori. 

N° art. 090 100 8540 

Oliatore R3/8" con filettatura interna 

Per l'installazione diretta in apparec-
chi pneumatici. Livello dell'olio 
costantemente visibile dall'apposito 
vetrino. 

N° art. 090 105 4592 

A

Pericolo! 

Le riparazioni di apparecchi 

pneumatici devono essere effettuate 
esclusivamente da tecnici specializ-
zati. 

Gli apparecchi da riparare possono 
essere inviati al centro di assistenza del 
proprio paese. L'indirizzo è indicato 
nell'elenco dei pezzi di ricambio. 

Quando si spedisce un apparecchio per 
la riparazione, descrivere l'errore accer-
tato. 

Il materiale utilizzato per l'imballaggio 
dell'apparecchio è riciclabile al 100%. 

Gli apparecchi e gli accessori fuori uso 
contengono grandi quantità di materie 
prime e di altri materiali che possono 
essere sottoposti ad un processo di rici-
claggio. 

Queste istruzioni sono state stampate su 
carta sbiancata senza cloro. 

4.

Messa in funzione

5.

Manutenzione 

6.

Accessori disponibili su 
richiesta 

7.

Riparazione 

8.

Rispetto dell'ambiente 

9.

Dati tecnici

Modello

STS 7000

Fabbisogno d'aria 

l/min

570

Pressione di esercizio massima consentita 

bar

6,2

Numero di giri 

min

-1

 

20000

Diametro tubi flessibili min. (interno)

mm

9

Vibrazione (valore effettivo ponderato dell'accelerazione)
Incertezza K

m/s

2

m/s

2

3,15
<2,5

EN ISO 15744
Livello di potenza acustica L

WA

Livello di pressione acustica L

PA

Incertezza K

dB (A)
dB (A)
dB (A)

97,3
86,3

4

Dimensioni:

lunghezza x larghezza x altezza 

mm

165 x 42 x 56

Peso 

kg

0,55

Содержание STS 700

Страница 1: ...nleitung 3 Original operating instructions 6 Instructions d utilisation originales 9 Origineel gebruikaanwijzing 12 Manuale d uso originale 15 Manual de instrucciones original 18 Original brugsvejledn...

Страница 2: ...C C 3 4 C 00 4 6 2 C 8 4 2 4 2 8 4 2 8 4 6 30 4 00 2 2 8 8 2 2 0 4 8 00 4 2 4 8 8 4 8 8 2 4 8 40 2 4 8 4 4 4 4 4 00 0 00 4 4 4 4 4 8 0 4 4 4 00 4 2 8 2 0 2 00 4 6 2 C 8 2 2 4 4 2 4 C 4 C 0 2 4 00 2 2...

Страница 3: ...4 deutsche Ausf hrung franz sische Ausf hrung 5 Kugelgrafitguss Zylinder hochbelastbar 6 Drehzahlregulierung 7 Luftaustritt schallged mpft 8 Aufnahme f r Stecknippel Druckluft Anschluss 9 Werkzeug f...

Страница 4: ...explo siven brennbaren oder gesundheitsge f hrdenden Gasen betrieben werden Jede andere Verwendung ist bestim mungswidrig Durch bestimmungswid rige Verwendung Ver nderungen am Werkzeug oder durch den...

Страница 5: ...ler ge lt wird pro 15 Betriebsminuten Dauereinsatz etwa 3 bis 5 Tropfen Pneumatik l von Hand in den Druckluftan schluss geben Werkzeug nicht ungesch tzt im Freien oder in feuchter Umgebung aufbewahren...

Страница 6: ...man version French version 5 Spheroidal graphite cast iron cylinder high stability under load 6 Speed regulator 7 Exhaust port with muffler 8 Plug nipple on air inlet 9 Spanners for tool change open j...

Страница 7: ...below to exclude the risk of personal injury or material damage Please also observe the special safety instructions in the respective chapters Observe the statuary accident insur ance institution reg...

Страница 8: ...o air tools Oil level can always be checked through sight glass Stock no 090 105 4592 A Danger Repairs to air tools must be carried out by qualified specialists ONLY Air tools in need of repair can be...

Страница 9: ...4 mod le allemand mod le fran ais 5 Cylindre en fonte de graphite sph ro dal hautement r sistant 6 R glage du r gime 7 Sortie d air insonoris e 8 Logement pour embout raccor dement air comprim 9 Outil...

Страница 10: ...dans les caract ristiques techniques ne doit pas tre d pass e Ne pas faire fonctionner cet appareil avec des gaz explosibles combustibles ou pr sentant un danger pour la sant Toute autre utilisation e...

Страница 11: ...d en cas de besoin Si l outil n est pas lubrifi au moyen d une unit d entretien ou d un lubri ficateur ajouter manuellement 3 5 gouttes d huile pneumatique par le raccord d air comprim toutes les 15 m...

Страница 12: ...pel 1 4 Duitse uitvoering Franse uitvoering 5 Kogelgrafiet cilinder hoog belastbaar 6 Toerentalregeling 7 Luchtuittreding geluidsisoleerd 8 Opname voor steeknippel per slucht aansluiting 9 Werktuig vo...

Страница 13: ...mag niet worden overschre den Dit gereedschap mag niet met explosieve brandbare of gezondheids bedreigende gassen worden ge xploi teerd Elk ander gebruik is verboden Door onreglementair gebruik veran...

Страница 14: ...t indien nodig Wanneer het gereedschap niet door een onderhoudsmodule of een aan bouwsmeerpot wordt geolied doe dan elke 15 bedrijfsminuten langdu rig gebruik ca 3 tot 5 druppels pneumatische olie met...

Страница 15: ...4 Versione tedesca Versione francese 5 Cilindro in ghisa sferoidale per servizio pesante 6 Regolazione numero di giri 7 Uscita dell aria antiacustica 8 Sede per raccordo filettato attacco di erogazion...

Страница 16: ...ima consentita indicata al paragrafo Dati tecnici non deve essere superata Questo apparecchio non deve essere utilizzato con gas esplosivi infiammabili o nocivi per la salute Qualsiasi altro utilizzo...

Страница 17: ...ati saldamente provvedendo eventualmente a stringerli Se l apparecchio non viene lubrifi cato tramite un unit di manuten zione o un oliatore lubrificare manualmente l attacco di eroga zione dell aria...

Страница 18: ...Versi n francesa 5 Cilindro de fundici n de grafito esferoidal altamente resistente 6 Regulaci n de la velocidad 7 Salida de aire con silenciador 8 Alojamiento para la boquilla de enchufe conexi n par...

Страница 19: ...cnicas Esta herramienta no se puede emplear con gases explosivos inflamables o t xicos Cualquier otra aplicaci n ser conside rada contraria a su finalidad El uso con trario a su finalidad los cambios...

Страница 20: ...do el caso apri telas Si no se lubrica la herramienta mediante una unidad de manteni miento o un lubricador introduzca manualmente cada 15 minutos de funcionamiento funcionamiento continuo de 3 a 5 go...

Страница 21: ...s 4 Nippel 1 4 tysk model fransk model 5 Kuglegrafitjern cylinder stor belastningsevne 6 Hastighedsregulering 7 Luftudslip lydd mpet 8 Holder til nippel tryklufttilslut ning 9 V rkt j til v rkt jsskif...

Страница 22: ...eret eller godkendt af producenten kan med f re uforudsete skader 3 2 Generelle sikkerhedshen visninger Overhold altid de f lgende sikker hedsanvisninger under anvendelsen af dette v rkt j for at undg...

Страница 23: ...pecialolie til trykluftdrevet v rkt j trykluftunits og p monteret sm re modul Art nr 090 100 8540 P monteret sm remodul R3 8 ind vendigt gevind Til direkte installation p trykluft v rkt jet Altid synl...

Страница 24: ...icknippel 1 4 tyskt utf rande franskt utf rande 5 Kulgrafitj rncylinder t l h g belastning 6 Varvtalsreglage 7 Luftutlopp ljudd mpat 8 Upptagning f r sticknippel tryckluftsanslutning 9 Verktyg f r ver...

Страница 25: ...och god k nts av tillverkaren kan of rutsedda skador uppst 3 2 Allm nna s kerhetsan visningar Observera f ljande s kerhetsanvis ningar n r du anv nder detta verk tyg f r att f rhindra fara f r persone...

Страница 26: ...5 liter Specialolja f r tryckluftverktyg ser viceenheter och p byggda sm rjen heter Art nr 090 100 8540 Sm rjenhet f r p byggnad R3 8 innerg nga F r installation direkt p tryckluft verktyg Oljeniv n...

Отзывы: