Metabo STS 700 Скачать руководство пользователя страница 11

11

FRANÇAIS

Ne pas surcharger l'outil – ne l'utili-
ser que dans la plage de puissance 
indiquée dans les caractéristiques 
techniques. 

Ne jamais laisser l'outil tourner à 
vide de manière prolongée. 

4.1

Avant la première mise 
en service

Visser l'embout.

4.2

Utilisation de l'outil

A

Attention : 

 

Bien lubrifier l'outil avec de 

l'huile pneumatique afin de prolonger 
sa durée de vie

Cela peut se faire de 

la manière suivante

 

au moyen d'une unité d'entretien 
avec graisseur sur le compres-
seur ; 

au moyen d'un lubrificateur ins-
tallé dans la conduite à air com-
primé ou directement sur l'outil à 
air comprimé. 

Mettre environ 3 à 5 gouttes 
d'huile pneumatique dans l'ali-
mentation à air comprimé pour 15 
minutes de service (utilisation 
continue). 

1.

Défaire l'écrou de serrage : 

Bloquer l'arbre à l'aide de la clé 
plate (13). 

Desserrer l'écrou de serrage en 
tournant avec la clé plate (16) 
dans le sens contraire des 
aiguilles d'une montre. 

2.

Insérer ou remplacer la meule sur 
tige. 

3.

Serrer à fond l'écrou dans le sens 
des aiguilles d'une montre. 

4.

Régler la pression de travail sur le 
compresseur (consulter les caracté-
ristiques techniques pour connaître 
la pression de travail admissible). 

5.

Relier l'outil à l'alimentation en air 
comprimé par le raccordement 
rapide. 

6.

Régler le régime souhaité à l'aide de 
la vis de régulation de l'arrivée d'air. 

7.

Pour mettre en marche :

Amener le dispositif de sécurité 
vers l'avant.

Enfoncer complètement le levier. 

A

Danger ! 

Avant toute intervention de 

maintenance, débrancher l'alimenta-
tion en air comprimé. 

Les travaux de maintenance et de 
réparation autres que ceux décrits 
dans ce chapitre ne doivent être exé-
cutés que par du personnel compé-
tent. 

Contrôler les assemblages par vis et 
les resserrer à fond en cas de 
besoin. 

Si l'outil n'est pas lubrifié au moyen 
d'une unité d'entretien ou d'un lubri-
ficateur, ajouter manuellement 3 à 5 
gouttes d'huile pneumatique par le 
raccord d'air comprimé toutes les 15 
minutes (utilisation continue). 

Ne pas laisser l'outil sans protection 
en plein air ou dans un environne-
ment humide. 

Huile pneumatique 0,5 litre

Huile spéciale pour outils pneumati-
ques, unités d'entretien et lubrifica-
teurs. 

Numéro d'article 090 100 8540 

Lubrificateur de filet intérieur R3/8" 

À installer directement sur les outils 
pneumatiques. Le niveau d'huile 
sera toujours visible à travers le 
regard. 

Numéro d'article 090 105 4592 

A

Danger ! 

Les travaux de réparation des 

outils pneumatiques doivent être 
effectués exclusivement par des élec-
triciens spécialisés ! 

Les outils qui nécessitent une réparation 
peuvent être envoyés à la succursale du 
service après-vente de votre pays dont 
l'adresse figure avec la liste des pièces 
de rechange. 

Prière de joindre une description du 
défaut constaté à l'outil expédié. 

Le matériau d'emballage de la machine 
est recyclable à 100 %. 

Les machines et accessoires électriques 
qui ne sont plus utilisés contiennent de 
grandes quantités de matières premiè-
res et de matières plastiques précieuses 
pouvant être également recyclées. 

Ces instructions ont été imprimées sur 
papier blanchi sans chlore. 

4.

Fonctionnement

5.

Maintenance et entretien 

6.

Accessoires disponibles 

7.

Réparations 

8.

Protection de l'environ-
nement 

9.

Caractéristiques techniques

Modèle

STS 7000

Consommation d'air 

l/min

570

Pression maximale admissible 

bar

6,2

Vitesse de rotation 

min

-1

 

20000

Diamètre (intérieur) minimal de flexible

mm

9

Vibration (valeur efficace pondérée de l’accélération)
Incertitude K

m/s

2

m/s

2

3,15
<2,5

EN ISO 15744
Niveau de puissance acoustique L

WA

Niveau sonore L

PA

Incertitude K

dB (A)
dB (A)
dB (A)

97,3
86,3

4

Dimensions : 

longueur x largeur x hauteur 

mm

165 x 42 x 56

Poids 

kg

0,55

Содержание STS 700

Страница 1: ...nleitung 3 Original operating instructions 6 Instructions d utilisation originales 9 Origineel gebruikaanwijzing 12 Manuale d uso originale 15 Manual de instrucciones original 18 Original brugsvejledn...

Страница 2: ...C C 3 4 C 00 4 6 2 C 8 4 2 4 2 8 4 2 8 4 6 30 4 00 2 2 8 8 2 2 0 4 8 00 4 2 4 8 8 4 8 8 2 4 8 40 2 4 8 4 4 4 4 4 00 0 00 4 4 4 4 4 8 0 4 4 4 00 4 2 8 2 0 2 00 4 6 2 C 8 2 2 4 4 2 4 C 4 C 0 2 4 00 2 2...

Страница 3: ...4 deutsche Ausf hrung franz sische Ausf hrung 5 Kugelgrafitguss Zylinder hochbelastbar 6 Drehzahlregulierung 7 Luftaustritt schallged mpft 8 Aufnahme f r Stecknippel Druckluft Anschluss 9 Werkzeug f...

Страница 4: ...explo siven brennbaren oder gesundheitsge f hrdenden Gasen betrieben werden Jede andere Verwendung ist bestim mungswidrig Durch bestimmungswid rige Verwendung Ver nderungen am Werkzeug oder durch den...

Страница 5: ...ler ge lt wird pro 15 Betriebsminuten Dauereinsatz etwa 3 bis 5 Tropfen Pneumatik l von Hand in den Druckluftan schluss geben Werkzeug nicht ungesch tzt im Freien oder in feuchter Umgebung aufbewahren...

Страница 6: ...man version French version 5 Spheroidal graphite cast iron cylinder high stability under load 6 Speed regulator 7 Exhaust port with muffler 8 Plug nipple on air inlet 9 Spanners for tool change open j...

Страница 7: ...below to exclude the risk of personal injury or material damage Please also observe the special safety instructions in the respective chapters Observe the statuary accident insur ance institution reg...

Страница 8: ...o air tools Oil level can always be checked through sight glass Stock no 090 105 4592 A Danger Repairs to air tools must be carried out by qualified specialists ONLY Air tools in need of repair can be...

Страница 9: ...4 mod le allemand mod le fran ais 5 Cylindre en fonte de graphite sph ro dal hautement r sistant 6 R glage du r gime 7 Sortie d air insonoris e 8 Logement pour embout raccor dement air comprim 9 Outil...

Страница 10: ...dans les caract ristiques techniques ne doit pas tre d pass e Ne pas faire fonctionner cet appareil avec des gaz explosibles combustibles ou pr sentant un danger pour la sant Toute autre utilisation e...

Страница 11: ...d en cas de besoin Si l outil n est pas lubrifi au moyen d une unit d entretien ou d un lubri ficateur ajouter manuellement 3 5 gouttes d huile pneumatique par le raccord d air comprim toutes les 15 m...

Страница 12: ...pel 1 4 Duitse uitvoering Franse uitvoering 5 Kogelgrafiet cilinder hoog belastbaar 6 Toerentalregeling 7 Luchtuittreding geluidsisoleerd 8 Opname voor steeknippel per slucht aansluiting 9 Werktuig vo...

Страница 13: ...mag niet worden overschre den Dit gereedschap mag niet met explosieve brandbare of gezondheids bedreigende gassen worden ge xploi teerd Elk ander gebruik is verboden Door onreglementair gebruik veran...

Страница 14: ...t indien nodig Wanneer het gereedschap niet door een onderhoudsmodule of een aan bouwsmeerpot wordt geolied doe dan elke 15 bedrijfsminuten langdu rig gebruik ca 3 tot 5 druppels pneumatische olie met...

Страница 15: ...4 Versione tedesca Versione francese 5 Cilindro in ghisa sferoidale per servizio pesante 6 Regolazione numero di giri 7 Uscita dell aria antiacustica 8 Sede per raccordo filettato attacco di erogazion...

Страница 16: ...ima consentita indicata al paragrafo Dati tecnici non deve essere superata Questo apparecchio non deve essere utilizzato con gas esplosivi infiammabili o nocivi per la salute Qualsiasi altro utilizzo...

Страница 17: ...ati saldamente provvedendo eventualmente a stringerli Se l apparecchio non viene lubrifi cato tramite un unit di manuten zione o un oliatore lubrificare manualmente l attacco di eroga zione dell aria...

Страница 18: ...Versi n francesa 5 Cilindro de fundici n de grafito esferoidal altamente resistente 6 Regulaci n de la velocidad 7 Salida de aire con silenciador 8 Alojamiento para la boquilla de enchufe conexi n par...

Страница 19: ...cnicas Esta herramienta no se puede emplear con gases explosivos inflamables o t xicos Cualquier otra aplicaci n ser conside rada contraria a su finalidad El uso con trario a su finalidad los cambios...

Страница 20: ...do el caso apri telas Si no se lubrica la herramienta mediante una unidad de manteni miento o un lubricador introduzca manualmente cada 15 minutos de funcionamiento funcionamiento continuo de 3 a 5 go...

Страница 21: ...s 4 Nippel 1 4 tysk model fransk model 5 Kuglegrafitjern cylinder stor belastningsevne 6 Hastighedsregulering 7 Luftudslip lydd mpet 8 Holder til nippel tryklufttilslut ning 9 V rkt j til v rkt jsskif...

Страница 22: ...eret eller godkendt af producenten kan med f re uforudsete skader 3 2 Generelle sikkerhedshen visninger Overhold altid de f lgende sikker hedsanvisninger under anvendelsen af dette v rkt j for at undg...

Страница 23: ...pecialolie til trykluftdrevet v rkt j trykluftunits og p monteret sm re modul Art nr 090 100 8540 P monteret sm remodul R3 8 ind vendigt gevind Til direkte installation p trykluft v rkt jet Altid synl...

Страница 24: ...icknippel 1 4 tyskt utf rande franskt utf rande 5 Kulgrafitj rncylinder t l h g belastning 6 Varvtalsreglage 7 Luftutlopp ljudd mpat 8 Upptagning f r sticknippel tryckluftsanslutning 9 Verktyg f r ver...

Страница 25: ...och god k nts av tillverkaren kan of rutsedda skador uppst 3 2 Allm nna s kerhetsan visningar Observera f ljande s kerhetsanvis ningar n r du anv nder detta verk tyg f r att f rhindra fara f r persone...

Страница 26: ...5 liter Specialolja f r tryckluftverktyg ser viceenheter och p byggda sm rjen heter Art nr 090 100 8540 Sm rjenhet f r p byggnad R3 8 innerg nga F r installation direkt p tryckluft verktyg Oljeniv n...

Отзывы: