background image

29

Índice

1.

Presentación general
de la grapadora KG
80/16

2.

Lea atentamente este
manual

2. 1 Ámbito de utilización

3.

Disposiciones de
seguridad

3. 1 Prescripciones
3. 2 Seguridad del aparato
3. 3 Seguridad laboral

4.

Puesta en servicio

5.

Mantenimiento y
cuidado

5. 1 Consejos para el

cuidado del aparato

5. 2 Anomalías y su

resolución

6.

Características
técnicas

7.

Material suministrado

8.

Accesorios

los correspondientes
puntos de recogida de
materiales reciclables.

Conserve este manual en
un lugar seguro, de
manera que esté siempre
disponible para su
consulta.

Si presta o vende este
producto a terceras
personas, por favor
adjunte siempre la
documentación técnica.

En los aparatos de
clavado sólo deben
usarse los materiales de
unión o de fijación
indicados en el
correspondiente manual
de servicio (véase
capítulo «Características
técnicas»).

El usuario deberá
cerciorarse de que la
fuente de presión a la que
se conecta el aparato de
clavado no supera un
nivel de presión de
servicio de más del 10%
(se recomienda para ello
el uso de reductores de
presión).

La alimentación de
aparatos neumáticos de
clavado con oxígeno y
gases inflamables deberá
quedar totalmente
excluida.

La alimentación de aire
comprimido sólo debe
realizarse a través de un
acoplamiento rápido de
mangueras. Una vez
separado de la fuente de
energía, el aparato no
debe someterse a
presión.

Para la realización de
trabajos de reparación y
mantenimiento sólo se
pueden utilizar los
recambios originales
suministrados.

Los trabajos de
reparación sólo podrán
ser realizados por
personal autorizado por el
fabricante u otros
especialistas, respetán-
dose siempre las
indicaciones del manual
de servicio.

2. Lea atentamente este

manual

Lea atentamente este
manual antes de la puesta
en servicio del aparato.
Preste especial atención
a las disposiciones de
seguridad que se
describen a continuación.

Si al desembalar el
producto éste presentase
algún daño producido por
el transporte, póngase
inmediatamente en
contacto con su
proveedor. 

En ningún

caso

 ponga en servicio el

aparato.

Elimine el embalaje de
acuerdo con las
disposiciones relativas a
la protección del medio
ambiente. Deposítelo en

2.1 Ámbito de utilización

La grapadora KG 80/16 es
un aparato neumático.

¡Atención! 

El aparato se

encuentra en estado de
funcionamiento incluso
cuando el dispositivo
antidisparo está
desactivado. Desbloquee el
aparato empleando su dedo
corazón. A continuación, y
sólo tras efectuar esta
operación podrá accionar el
gatillo con el dedo índice.
El aparato está concebido
para la colocación de grapas
de 12, 8 mm de anchura y
6-16 mm de longitud. Las
grapas de alambre plano son
especialmente aptas para la
fijación de laminados, tela y
cuero.

3. Disposiciones de

seguridad

3.1 Prescripciones

La utilización de aparatos
portátiles de clavado está
sometida a la norma DIN
7259 (UVV34). Las
disposiciones de esta norma
requieren el cumplimiento de
las siguientes
prescripciones:

Содержание KG 16

Страница 1: ...retien de l agrafeuse KG 80 16 Gebruikers en onderhoudshandleiding voor tacker KG 80 16 Istruzioni per l uso e la manutenzione per Dispositivo di chiodatura per punti metallici KG 80 16 Manual de serv...

Страница 2: ...svar att denna produkt verensst mmer med f ljande standarder enligt best mmelserna i direktiven FIN NO VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKL RING Vakuutamme ett t m tuote vastaa seuraavia normeja...

Страница 3: ...3 D 1 Klammerger t KG 80 16 im berblick Pos Bezeichnung 1 Ausl sesicherung 2 Anschlu nippel f r Druckluft 3 Abzugshebel 4 Sperrhebel 5 Magazinschieber 2 3 1 5 4...

Страница 4: ...net sich besonders zum Befestigen von Folien Stof fen und Leder Sauerstoff und brennbare Gase nicht als Energie quelle f r druckluftbe triebene Eintreibger te verwendet werden d rfen der Anschlu der D...

Страница 5: ...etrennt werden Durch Dr cken des Sperr hebels Pos 4 wird das Ma gazin entriegelt und der Magazinschieber Pos 6 l t sich zur ckziehen Die Klammern k nnen jetzt in das Magazin eingelegt wer den Unterlad...

Страница 6: ...Geh use Auftretende Fehler und m gliche Ursachen Abhilfema nahmen B Klammern werden nicht ganz eingetrieben Luftdruck zu nieder Schlauchleitung hat zu geringen Quer schnitt Ger t ohne Schmierung Druck...

Страница 7: ...ekapazit t Klammern N gel 160 St ck L nge Breite H he 238x45x151 mm Gewicht ohne Klammern 0 78 kg A bewerteter Einzelereignis Emis sions Schalleistungspegel LWA 1s 83 dB A bewerteter Einzelereignis Em...

Страница 8: ...8 ENG 1 Getting to Know Your Air Stapler KG 80 16 Item Description 1 Trigger lock 2 Air inlet 3 Trigger 4 Catch lever 5 Magazine slide 2 3 1 5 4...

Страница 9: ...ck Unlock the trigger lock with the middle finger then pull trigger with index finger It is suitable for driving staples with 12 8 mm crown and a length of 6 to 16 mm The flat wire staples are especia...

Страница 10: ...exten ded work breaks or when work is completed 5 Care and Maintenance 5 1 Care Observing the maintenance instructions given here ensures a long service life and trouble free operation of this quality...

Страница 11: ...hose too small Tool without lubrication ncrease air pressure in 0 5 bar increments until fasteners are properly driven Min 6 mm inner diameter required Clean parts and lubricate C Fasteners are driven...

Страница 12: ...ssor capacity min 50 l min filling capacity Recommended working pressure Max working pressure set at regulator or filter pressure regulator 7 bar Staples Type 80 06 CNK crown 12 8 mm 6 mm long 3000 pc...

Страница 13: ...13 F 1 Vue d ensemble de l agrafeuse KG 80 16 Pos D signation 1 S curit de d clenchement 2 Raccord pour air comprim 3 D tente 4 Levier de blocage 5 Poussoir de magasin 2 3 1 5 4...

Страница 14: ...Sont consid r es comme sp cialistes les personnes qui par leur formation technique et leur exp rience poss dent des connaissances suffisantes sur les agrafeuses air comprim et connaissent suffisammen...

Страница 15: ...blocage R gler dans un premier temps la pression de l air la valeur la plus faible de la pression de service recommand e 4 0 bar Le raccord l alimentation en air comprim est assur par un accouplement...

Страница 16: ...riques ab m s ou encrass s Nettoyer les joints toriques ou les remplacer ou encore resserrer fond les vis A Fuite d air comprim entre le couvercle et le carter D faillance et causes possibles Rem de 5...

Страница 17: ...ervice 4 5 7 0 bar Capacit de chargement agrafes clous 160 unit s Longueur Largeur Hauteur 238x45x151 mm Poids sans agrafes 0 78 kg Niveau de puissance sonore mis par coup pond r A LWA 1s 83 dB Niveau...

Страница 18: ...8 NL 1 Tacker KG 80 16 Overzicht Pos Benaming 1 Beveiliging tegen onopzettelijk in werking stellen van de slag 2 Aansluitmof voor persluchtbron 3 Trekker 4 Vergrendelingspal 5 Magazijnschuif 2 3 1 5 4...

Страница 19: ...door de producent of andere vakbekwame reparateurs De reparaties mogen enkel uitgevoerd worden conform de richtlijnen uit de gebruikshandleiding Als vakbekwame reparateurs gelden personen die op basis...

Страница 20: ...fglijdt 4 Ingebruikneming Om na te vullen moet u het apparaat van de perslucht bron loskoppelen Druk op de vergrende lingspal Pos 4 om het magazijn te openen en de magazijnschuif Pos 6 uit het apparaa...

Страница 21: ...erslucht tussen behuizing en cilinderdeksel Voorkomende fouten en mogelijke oorzaken Remedie B De nieten worden niet volledig ingedreven De luchtdruk is te laag De slangleiding heeft een te geringe le...

Страница 22: ...capaciteit nieten 160 stuks Afmetingen LxBxH 238x45x151 mm Gewicht zonder nieten 0 78 kg A gewogen ge mitteerd geluidsver mogenniveau bij indrijfslag LWA 1s 83 dB A gewogen ge mitteerd geluidsver moge...

Страница 23: ...tivo di chiodatura per punti metallici KG 80 60 in sintesi Pos Denominazione 1 Sicurezza di sgancio 2 Raccordo per il collegamento dell aria compressa 3 Grilletto 4 Leva di bloccaggio 5 Cassetto del m...

Страница 24: ...lutare se un dispositivo di chiodatura presenta una sufficiente sicurezza per il lavoro 3 Disposizioni di sicurezza 3 1 Norme Per dispositivi di chiodatura portatili vale la norma DIN 7259 UVV34 Quest...

Страница 25: ...on effettuare mai uno sgancio del dispositivo di chiodatura senza oggetto Afferrare il dispositivo di chiodatura pronto per il funzionamento sempre alla maniglia e non portarlo mai con dispositivo di...

Страница 26: ...te o sporcate Pulire o sostituire le guarnizioni a o ring e o serrare le viti A L aria compressa fuoriesce tra il coperchio e l alloggiamento Guasti le loro cause e la loro eliminazione B I punti non...

Страница 27: ...l min Valori d impostazione per il lavoro pressione di lavoro impostata sul riduttore della pressione o sul riduttore della pressione del filtro max 7 bar 6 Dati tecnici Punti metallici Tipo 80 06 CN...

Страница 28: ...Presentaci n general de la grapadora KG 80 16 Pos Denominaci n 1 Dispositivo antidisparo 2 Boquilla para toma de aire comprimido 3 Gatillo disparador 4 Palanca de bloqueo 5 Regulador del cargador 2 3...

Страница 29: ...ara la realizaci n de trabajos de reparaci n y mantenimiento s lo se pueden utilizar los recambios originales suministrados Los trabajos de reparaci n s lo podr n ser realizados por personal autorizad...

Страница 30: ...ivado Cuando realice las operaciones de clavado ponga atenci n en no perforar materiales finos y en que las grapas no se deslicen por los ngulos o cantos del material Prot jase siempre con gafas prote...

Страница 31: ...3 y 5 gotas de aceite en la toma de aire comprimido antes de cada utilizaci n Los aparatos neum ticos deben almacenarse siempre en un lugar seco a Lubrificaci n mediante neblina de aceite La unidad de...

Страница 32: ...itud Anchura Altura 238x45x151 mm Peso sin grapas 0 78 kg Nivel de emisi n ac stica por acci n clasificado A LWA 1s 83 dB Nivel de emisi n ac stica por acci n clasificado A LPA 1s 76 dB Vibraci n 1 73...

Страница 33: ...33 DA 1 Klammermaskine KG 80 16 i overblik Pos Betegnelse 1 Udl sende sikring 2 Tilslutningsnippel til trykluft 3 Udrykkerarm 4 Sp rreh ndtag 5 Magasinskyder 2 3 1 5 4...

Страница 34: ...og br ndbare gasser ikke m anvendes som energikilde til trykluft drevne inddrivnings apparater tilslutningen til tryk luftskilden kun m foretages over en lyn kobling og at apparatet er trykl st efter...

Страница 35: ...n fagmand Tag altid apparatet fra lysnettet i forbindelse med l ngere arbejdspauser eller n r det ikke l ngere skal anvendes T m magasinet 5 Vedligeholdelse og service 5 1 Henvisninger vedr rende serv...

Страница 36: ...ningen har for lille tv rsnit Apparatet mangler sm ring Forh j trykket trinvist med 0 5 bar indtil klammerne skydes korrekt ind Slangeledningens indvendige diameter skal mindst v re 6 mm Reng r dele o...

Страница 37: ...7 0 bar Ladekapacitet Klammer s m 160 stykker L ngde Bredde H jde 238x45x151 mm V gt uden klammer 0 78 kg A v gtet enkeltresultat emissions lydeffektniveau LWA 1s 83 dB A v gtet enkeltresultat emissi...

Страница 38: ...38 SV 1 H ftpistol KG 80 16 Pos Beteckning 1 Utl sningsskydd 2 Anslutningsnippel f r tryckluft 3 Avfyringshandtag 4 Sp rrhandtag 5 Magasinshandtag 2 3 1 5 4...

Страница 39: ...medf ljer h ftpistolen om du s ljer den eller l nar ut den 2 L s detta f rst att tryckluftsk llan endast f r anslutas med hj lp av en snabbkoppling och att verktyget skall vara utan tryck n r det har...

Страница 40: ...e k o m m e n d e r a d e arbetstrycket 4 0 bar H ftpistolen ansluts till tryckluftsk llan med en elastisk tryckluftsslang 6 mm och en snabbkoppling N r du har kontrollerat att h ftpistolen fungerar s...

Страница 41: ...ar f r litet tv rsnitt H ftpistolen saknar sm rjning ka trycket stegvis med 0 5 bar tills klamrarna drivs in ordentligt Slangledningens inre diameter skall vara minst 6 mm Reng r delarna och sm rj dem...

Страница 42: ...ingskapacitet klammer spik 160 st L ngd bredd h jd 238x45x151 mm Vikt utan klammer 0 78 kg A v gt ljudeffektsniv vid enstaka tillf lle LWA 1s 83 dB A v gt ljudeffektsniv vid enstaka tillf lle LPA 1s 7...

Страница 43: ......

Страница 44: ...ein Metabo Schweiz AG Ringstr 30 8317 Tagelswangen 41 52 354 34 34 41 52 354 34 35 info metabo ch Luxembourg Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen 49 7022 720 49 7022 72 25 95 metabo metabo...

Отзывы: