background image

24

Sommario

1. Il dispositivo di

chiodatura per punti
KG 80/16 in sintesi

2. Premessa

2.1 Uso conforme

3. Disposizioni di

sicurezza

3.1 Norme
3.2 Sicurezza

dell’apparecchio

3.3 Sicurezza del lavoro

4. Messa in funzione
5. Manutenzione e cura

5.1 Avvertenze per la cura
5.2 Guasti e la loro

eliminazione

6. Dati tecnici
7. Entità di fornitura
8. Accessori

i dispositivi di chiodatura
possono essere collegati
solo a linee che
impediscono in maniera
sicura un supero della
pressione d’esercizio
ammessa (ad esempio
mediante un riduttore di
pressione) di oltre il 10 %.

ossigeno e gas
infiammabili non possono
essere utilizzati come
fonte di energia per
dispositivi di chiodatura
pneumatici.

il collegamento della fonte
di aria compressa può
avvenire solo mediante un
giunto rapido,
l’apparecchio deve essere
scarico di pressione dopo
aver staccato il giunto.

per la riparazione e la
manutenzione possono
essere utilizzati solo i
pezzi di ricambio originali
elencati.

lavori di riparazione
possono essere eseguiti
solo da esperti incaricati
dal costruttore o da altri
esperti nel rispetto di
quanto indicato nelle
istruzioni per l’uso.

Esperti sono le persone che
grazie alla loro formazione
ed esperienza professionale
hanno una dimestichezza
sufficiente con i dispositivi di
chiodatura e conoscono le
norme nazionali di tutela sul
lavoro, le norme
antinfortunistiche, le direttive
e le regole generalmente
riconosciute della tecnica in
modo da poter valutare se un
dispositivo di chiodatura
presenta una sufficiente
sicurezza per il lavoro.

3. Disposizioni di

sicurezza

3.1 Norme

Per dispositivi di chiodatura
portatili vale la norma DIN
7259 (UVV34).
Questa norma stabilisce che:

nei dispositivi di
chiodatura possono
essere lavorati solo i
mezzi di collegamento e
fissaggio indicati nelle re-
lative istruzioni per l’uso
(vedi il capitolo ”Dati
tecnici”).

2.1 Uso conforme

Il dispositivo di chiodatura
KG 80/16 è un dispositivo
pneumatico che consente di
lavorare punti metallici.

Attenzione:

 il dispositivo di

chiodatura funziona senza
sicurezza di sgancio.
Sbloccare l’apparecchio con
il medio e successivamente
premere il grilletto con
l’indice.
Il dispositivo di chiodatura è
adatto per la lavorazione di
punti metallici con una
larghezza del dorso di 12,8
mm e una lunghezza di 6 -
16 mm. Il punto a filo piatto è
particolarmente adatto per il
fissaggio di film, stoffe e
cuoio.

momento per chiarire
i m m e d i a t a m e n t e
eventuali problemi.

In caso di noleggio o
vendita dell’apparecchio,
consegnare al nuovo
utente anche i docu-
menti di accompagna-
mento.

Leggere le presenti
istruzioni per l’uso prima
della messa in funzione.
Rispettare in particolare le
avvertenze sulla
sicurezza.

Se al momento del
disimballaggio doveste
constatare un danno
dovuto al trasporto,
contattare immediata-
mente il fornitore. 

Non

mettere in funzione
l’apparecchio.

Smaltire l’imballaggio in
conformità con le vigenti
norme sulla tutela
d e l l ’ a m b i e n t e .
C o n s e g n a r e
l’imballaggio ai centri di
raccolta autorizzati.

Conservare bene le
presenti istruzioni per
l’uso che si possono
consultare in ogni

2. Premessa

Содержание KG 16

Страница 1: ...retien de l agrafeuse KG 80 16 Gebruikers en onderhoudshandleiding voor tacker KG 80 16 Istruzioni per l uso e la manutenzione per Dispositivo di chiodatura per punti metallici KG 80 16 Manual de serv...

Страница 2: ...svar att denna produkt verensst mmer med f ljande standarder enligt best mmelserna i direktiven FIN NO VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKL RING Vakuutamme ett t m tuote vastaa seuraavia normeja...

Страница 3: ...3 D 1 Klammerger t KG 80 16 im berblick Pos Bezeichnung 1 Ausl sesicherung 2 Anschlu nippel f r Druckluft 3 Abzugshebel 4 Sperrhebel 5 Magazinschieber 2 3 1 5 4...

Страница 4: ...net sich besonders zum Befestigen von Folien Stof fen und Leder Sauerstoff und brennbare Gase nicht als Energie quelle f r druckluftbe triebene Eintreibger te verwendet werden d rfen der Anschlu der D...

Страница 5: ...etrennt werden Durch Dr cken des Sperr hebels Pos 4 wird das Ma gazin entriegelt und der Magazinschieber Pos 6 l t sich zur ckziehen Die Klammern k nnen jetzt in das Magazin eingelegt wer den Unterlad...

Страница 6: ...Geh use Auftretende Fehler und m gliche Ursachen Abhilfema nahmen B Klammern werden nicht ganz eingetrieben Luftdruck zu nieder Schlauchleitung hat zu geringen Quer schnitt Ger t ohne Schmierung Druck...

Страница 7: ...ekapazit t Klammern N gel 160 St ck L nge Breite H he 238x45x151 mm Gewicht ohne Klammern 0 78 kg A bewerteter Einzelereignis Emis sions Schalleistungspegel LWA 1s 83 dB A bewerteter Einzelereignis Em...

Страница 8: ...8 ENG 1 Getting to Know Your Air Stapler KG 80 16 Item Description 1 Trigger lock 2 Air inlet 3 Trigger 4 Catch lever 5 Magazine slide 2 3 1 5 4...

Страница 9: ...ck Unlock the trigger lock with the middle finger then pull trigger with index finger It is suitable for driving staples with 12 8 mm crown and a length of 6 to 16 mm The flat wire staples are especia...

Страница 10: ...exten ded work breaks or when work is completed 5 Care and Maintenance 5 1 Care Observing the maintenance instructions given here ensures a long service life and trouble free operation of this quality...

Страница 11: ...hose too small Tool without lubrication ncrease air pressure in 0 5 bar increments until fasteners are properly driven Min 6 mm inner diameter required Clean parts and lubricate C Fasteners are driven...

Страница 12: ...ssor capacity min 50 l min filling capacity Recommended working pressure Max working pressure set at regulator or filter pressure regulator 7 bar Staples Type 80 06 CNK crown 12 8 mm 6 mm long 3000 pc...

Страница 13: ...13 F 1 Vue d ensemble de l agrafeuse KG 80 16 Pos D signation 1 S curit de d clenchement 2 Raccord pour air comprim 3 D tente 4 Levier de blocage 5 Poussoir de magasin 2 3 1 5 4...

Страница 14: ...Sont consid r es comme sp cialistes les personnes qui par leur formation technique et leur exp rience poss dent des connaissances suffisantes sur les agrafeuses air comprim et connaissent suffisammen...

Страница 15: ...blocage R gler dans un premier temps la pression de l air la valeur la plus faible de la pression de service recommand e 4 0 bar Le raccord l alimentation en air comprim est assur par un accouplement...

Страница 16: ...riques ab m s ou encrass s Nettoyer les joints toriques ou les remplacer ou encore resserrer fond les vis A Fuite d air comprim entre le couvercle et le carter D faillance et causes possibles Rem de 5...

Страница 17: ...ervice 4 5 7 0 bar Capacit de chargement agrafes clous 160 unit s Longueur Largeur Hauteur 238x45x151 mm Poids sans agrafes 0 78 kg Niveau de puissance sonore mis par coup pond r A LWA 1s 83 dB Niveau...

Страница 18: ...8 NL 1 Tacker KG 80 16 Overzicht Pos Benaming 1 Beveiliging tegen onopzettelijk in werking stellen van de slag 2 Aansluitmof voor persluchtbron 3 Trekker 4 Vergrendelingspal 5 Magazijnschuif 2 3 1 5 4...

Страница 19: ...door de producent of andere vakbekwame reparateurs De reparaties mogen enkel uitgevoerd worden conform de richtlijnen uit de gebruikshandleiding Als vakbekwame reparateurs gelden personen die op basis...

Страница 20: ...fglijdt 4 Ingebruikneming Om na te vullen moet u het apparaat van de perslucht bron loskoppelen Druk op de vergrende lingspal Pos 4 om het magazijn te openen en de magazijnschuif Pos 6 uit het apparaa...

Страница 21: ...erslucht tussen behuizing en cilinderdeksel Voorkomende fouten en mogelijke oorzaken Remedie B De nieten worden niet volledig ingedreven De luchtdruk is te laag De slangleiding heeft een te geringe le...

Страница 22: ...capaciteit nieten 160 stuks Afmetingen LxBxH 238x45x151 mm Gewicht zonder nieten 0 78 kg A gewogen ge mitteerd geluidsver mogenniveau bij indrijfslag LWA 1s 83 dB A gewogen ge mitteerd geluidsver moge...

Страница 23: ...tivo di chiodatura per punti metallici KG 80 60 in sintesi Pos Denominazione 1 Sicurezza di sgancio 2 Raccordo per il collegamento dell aria compressa 3 Grilletto 4 Leva di bloccaggio 5 Cassetto del m...

Страница 24: ...lutare se un dispositivo di chiodatura presenta una sufficiente sicurezza per il lavoro 3 Disposizioni di sicurezza 3 1 Norme Per dispositivi di chiodatura portatili vale la norma DIN 7259 UVV34 Quest...

Страница 25: ...on effettuare mai uno sgancio del dispositivo di chiodatura senza oggetto Afferrare il dispositivo di chiodatura pronto per il funzionamento sempre alla maniglia e non portarlo mai con dispositivo di...

Страница 26: ...te o sporcate Pulire o sostituire le guarnizioni a o ring e o serrare le viti A L aria compressa fuoriesce tra il coperchio e l alloggiamento Guasti le loro cause e la loro eliminazione B I punti non...

Страница 27: ...l min Valori d impostazione per il lavoro pressione di lavoro impostata sul riduttore della pressione o sul riduttore della pressione del filtro max 7 bar 6 Dati tecnici Punti metallici Tipo 80 06 CN...

Страница 28: ...Presentaci n general de la grapadora KG 80 16 Pos Denominaci n 1 Dispositivo antidisparo 2 Boquilla para toma de aire comprimido 3 Gatillo disparador 4 Palanca de bloqueo 5 Regulador del cargador 2 3...

Страница 29: ...ara la realizaci n de trabajos de reparaci n y mantenimiento s lo se pueden utilizar los recambios originales suministrados Los trabajos de reparaci n s lo podr n ser realizados por personal autorizad...

Страница 30: ...ivado Cuando realice las operaciones de clavado ponga atenci n en no perforar materiales finos y en que las grapas no se deslicen por los ngulos o cantos del material Prot jase siempre con gafas prote...

Страница 31: ...3 y 5 gotas de aceite en la toma de aire comprimido antes de cada utilizaci n Los aparatos neum ticos deben almacenarse siempre en un lugar seco a Lubrificaci n mediante neblina de aceite La unidad de...

Страница 32: ...itud Anchura Altura 238x45x151 mm Peso sin grapas 0 78 kg Nivel de emisi n ac stica por acci n clasificado A LWA 1s 83 dB Nivel de emisi n ac stica por acci n clasificado A LPA 1s 76 dB Vibraci n 1 73...

Страница 33: ...33 DA 1 Klammermaskine KG 80 16 i overblik Pos Betegnelse 1 Udl sende sikring 2 Tilslutningsnippel til trykluft 3 Udrykkerarm 4 Sp rreh ndtag 5 Magasinskyder 2 3 1 5 4...

Страница 34: ...og br ndbare gasser ikke m anvendes som energikilde til trykluft drevne inddrivnings apparater tilslutningen til tryk luftskilden kun m foretages over en lyn kobling og at apparatet er trykl st efter...

Страница 35: ...n fagmand Tag altid apparatet fra lysnettet i forbindelse med l ngere arbejdspauser eller n r det ikke l ngere skal anvendes T m magasinet 5 Vedligeholdelse og service 5 1 Henvisninger vedr rende serv...

Страница 36: ...ningen har for lille tv rsnit Apparatet mangler sm ring Forh j trykket trinvist med 0 5 bar indtil klammerne skydes korrekt ind Slangeledningens indvendige diameter skal mindst v re 6 mm Reng r dele o...

Страница 37: ...7 0 bar Ladekapacitet Klammer s m 160 stykker L ngde Bredde H jde 238x45x151 mm V gt uden klammer 0 78 kg A v gtet enkeltresultat emissions lydeffektniveau LWA 1s 83 dB A v gtet enkeltresultat emissi...

Страница 38: ...38 SV 1 H ftpistol KG 80 16 Pos Beteckning 1 Utl sningsskydd 2 Anslutningsnippel f r tryckluft 3 Avfyringshandtag 4 Sp rrhandtag 5 Magasinshandtag 2 3 1 5 4...

Страница 39: ...medf ljer h ftpistolen om du s ljer den eller l nar ut den 2 L s detta f rst att tryckluftsk llan endast f r anslutas med hj lp av en snabbkoppling och att verktyget skall vara utan tryck n r det har...

Страница 40: ...e k o m m e n d e r a d e arbetstrycket 4 0 bar H ftpistolen ansluts till tryckluftsk llan med en elastisk tryckluftsslang 6 mm och en snabbkoppling N r du har kontrollerat att h ftpistolen fungerar s...

Страница 41: ...ar f r litet tv rsnitt H ftpistolen saknar sm rjning ka trycket stegvis med 0 5 bar tills klamrarna drivs in ordentligt Slangledningens inre diameter skall vara minst 6 mm Reng r delarna och sm rj dem...

Страница 42: ...ingskapacitet klammer spik 160 st L ngd bredd h jd 238x45x151 mm Vikt utan klammer 0 78 kg A v gt ljudeffektsniv vid enstaka tillf lle LWA 1s 83 dB A v gt ljudeffektsniv vid enstaka tillf lle LPA 1s 7...

Страница 43: ......

Страница 44: ...ein Metabo Schweiz AG Ringstr 30 8317 Tagelswangen 41 52 354 34 34 41 52 354 34 35 info metabo ch Luxembourg Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen 49 7022 720 49 7022 72 25 95 metabo metabo...

Отзывы:

Похожие инструкции для KG 16