background image

25

il risultato di chiodatura
desiderato. Il dispositivo di
chiodatura dovrebbe essere
fatto funzionare con la mi-
nima pressione di lavoro
possibile. Fare in modo da
non superare la pressione di
lavoro di 7 bar e da non avere
colpi a vuoto.
Un’apparecchiatura difettosa
o che non lavora
perfettamente deve essere
staccata immediatamente
dalla fonte di aria compressa
ed essere presentata a un
esperto per verifica. Nel caso
di pause prolungate o a fine
lavoro l’apparecchio va stac-
cato dalla fonte di energia e
il magazzino va svuotato.

3.2 Sicurezza

dell’apparecchio

I dispositivi di chiodatura
pneumatici possono essere
utilizzati e riparati solo da
persone appositamente
istruite. Essi non possono
essere comandati da
bambini. Verificare prima di
iniziare un lavoro il perfetto
funzionamento dei dispositivi
di sicurezza e di sgancio e
che tutti i bulloni e dadi siano
fissati bene. La manipola-
zione, riparazione
d’emergenza o un uso non
c

o

n

f

o

r

m

e

dell’apparecchiatura sono
vietati. Evitare qualunque
indebolimento o danneggia-
mento dell’apparecchio. Non
smontare o bloccare mai
componenti come ad
esempio il dispositivo di
sgancio dell’inchiodatrice.

che i punti rompano bordi e
spigoli. Durante il lavoro con
il dispositivo di chiodatura
portare sempre occhiali di
protezione e una cuffia
insonorizzante.

3.3 Sicurezza del lavoro

Non puntare mai un
dispositivo di chiodatura
pronto per il funzionamento
su se stesso o su altre
persone. Durante il lavoro
tenere il dispositivo di
chiodatura in modo che un
eventuale contraccolpo non
possa provocare lesioni alla
testa o al corpo. Non
effettuare mai uno sgancio
del dispositivo di chiodatura
senza oggetto.
Afferrare il dispositivo di
chiodatura pronto per il
funzionamento sempre alla
maniglia e non portarlo mai
con dispositivo di sgancio
attivato. Evitare di lavorare
pezzi troppo sottili oppure

4. Messa in funzione

Per il riempimento
l’apparecchio deve essere
staccato dalla fonte di aria
compressa!
Premendo la leva di
bloccaggio (pos. 4) il
magazzino viene sbloccato e
il cassetto del magazzino
(pos. 6) può essere tirato
indietro. Ora i punti metallici
possono essere inseriti nel
magazzino (carico da sotto).
Spingere il cassetto del
magazzino (pos. 6) in avanti
fino a quando non si incastra
sulla leva di bloccaggio.
Impostare in un primo tempo
la sovrappressione dell’aria
sul valore inferiore della
pressione di lavoro
consigliata (4,0 bar). Il
collegamento con la fonte di
aria compressa viene
realizzato mediante un tubo
flessibile per aria compressa
(6 mm) dotato di un giunto
rapido.
Posizionare il dispositivo di
chiodatura, il cui perfetto
funzionamento è stato
controllato, sul punto dove si
vuole posizionare il punto ed
effettuare uno sgancio
premendo il grilletto (pos. 3).
Aumentare o abbassare la
pressione di lavoro in passi
da 0,5 bar fino a raggiungere

5. Manutenzione e cura

5.1 Avvertenze per la cura

Il rispetto delle avvertenze
per la manutenzione indicate
nelle presenti istruzioni
garantisce per questo
prodotto di qualità una lunga
vita utile e un perfetto
funzionamento. Prima di
effettuare interventi di
manutenzione e riparazione
staccare l’apparecchio dalla
fonte di aria compressa. Al
fine di garantire un
funzionamento sempre
perfetto il dispositivo di
chiodatura deve essere pulito
ogni giorno e lubrificato
regolarmente. Utilizzare per
questo solo un olio speciale
per utensili (vedi il capitolo
”Accessori”).

Содержание KG 16

Страница 1: ...retien de l agrafeuse KG 80 16 Gebruikers en onderhoudshandleiding voor tacker KG 80 16 Istruzioni per l uso e la manutenzione per Dispositivo di chiodatura per punti metallici KG 80 16 Manual de serv...

Страница 2: ...svar att denna produkt verensst mmer med f ljande standarder enligt best mmelserna i direktiven FIN NO VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKL RING Vakuutamme ett t m tuote vastaa seuraavia normeja...

Страница 3: ...3 D 1 Klammerger t KG 80 16 im berblick Pos Bezeichnung 1 Ausl sesicherung 2 Anschlu nippel f r Druckluft 3 Abzugshebel 4 Sperrhebel 5 Magazinschieber 2 3 1 5 4...

Страница 4: ...net sich besonders zum Befestigen von Folien Stof fen und Leder Sauerstoff und brennbare Gase nicht als Energie quelle f r druckluftbe triebene Eintreibger te verwendet werden d rfen der Anschlu der D...

Страница 5: ...etrennt werden Durch Dr cken des Sperr hebels Pos 4 wird das Ma gazin entriegelt und der Magazinschieber Pos 6 l t sich zur ckziehen Die Klammern k nnen jetzt in das Magazin eingelegt wer den Unterlad...

Страница 6: ...Geh use Auftretende Fehler und m gliche Ursachen Abhilfema nahmen B Klammern werden nicht ganz eingetrieben Luftdruck zu nieder Schlauchleitung hat zu geringen Quer schnitt Ger t ohne Schmierung Druck...

Страница 7: ...ekapazit t Klammern N gel 160 St ck L nge Breite H he 238x45x151 mm Gewicht ohne Klammern 0 78 kg A bewerteter Einzelereignis Emis sions Schalleistungspegel LWA 1s 83 dB A bewerteter Einzelereignis Em...

Страница 8: ...8 ENG 1 Getting to Know Your Air Stapler KG 80 16 Item Description 1 Trigger lock 2 Air inlet 3 Trigger 4 Catch lever 5 Magazine slide 2 3 1 5 4...

Страница 9: ...ck Unlock the trigger lock with the middle finger then pull trigger with index finger It is suitable for driving staples with 12 8 mm crown and a length of 6 to 16 mm The flat wire staples are especia...

Страница 10: ...exten ded work breaks or when work is completed 5 Care and Maintenance 5 1 Care Observing the maintenance instructions given here ensures a long service life and trouble free operation of this quality...

Страница 11: ...hose too small Tool without lubrication ncrease air pressure in 0 5 bar increments until fasteners are properly driven Min 6 mm inner diameter required Clean parts and lubricate C Fasteners are driven...

Страница 12: ...ssor capacity min 50 l min filling capacity Recommended working pressure Max working pressure set at regulator or filter pressure regulator 7 bar Staples Type 80 06 CNK crown 12 8 mm 6 mm long 3000 pc...

Страница 13: ...13 F 1 Vue d ensemble de l agrafeuse KG 80 16 Pos D signation 1 S curit de d clenchement 2 Raccord pour air comprim 3 D tente 4 Levier de blocage 5 Poussoir de magasin 2 3 1 5 4...

Страница 14: ...Sont consid r es comme sp cialistes les personnes qui par leur formation technique et leur exp rience poss dent des connaissances suffisantes sur les agrafeuses air comprim et connaissent suffisammen...

Страница 15: ...blocage R gler dans un premier temps la pression de l air la valeur la plus faible de la pression de service recommand e 4 0 bar Le raccord l alimentation en air comprim est assur par un accouplement...

Страница 16: ...riques ab m s ou encrass s Nettoyer les joints toriques ou les remplacer ou encore resserrer fond les vis A Fuite d air comprim entre le couvercle et le carter D faillance et causes possibles Rem de 5...

Страница 17: ...ervice 4 5 7 0 bar Capacit de chargement agrafes clous 160 unit s Longueur Largeur Hauteur 238x45x151 mm Poids sans agrafes 0 78 kg Niveau de puissance sonore mis par coup pond r A LWA 1s 83 dB Niveau...

Страница 18: ...8 NL 1 Tacker KG 80 16 Overzicht Pos Benaming 1 Beveiliging tegen onopzettelijk in werking stellen van de slag 2 Aansluitmof voor persluchtbron 3 Trekker 4 Vergrendelingspal 5 Magazijnschuif 2 3 1 5 4...

Страница 19: ...door de producent of andere vakbekwame reparateurs De reparaties mogen enkel uitgevoerd worden conform de richtlijnen uit de gebruikshandleiding Als vakbekwame reparateurs gelden personen die op basis...

Страница 20: ...fglijdt 4 Ingebruikneming Om na te vullen moet u het apparaat van de perslucht bron loskoppelen Druk op de vergrende lingspal Pos 4 om het magazijn te openen en de magazijnschuif Pos 6 uit het apparaa...

Страница 21: ...erslucht tussen behuizing en cilinderdeksel Voorkomende fouten en mogelijke oorzaken Remedie B De nieten worden niet volledig ingedreven De luchtdruk is te laag De slangleiding heeft een te geringe le...

Страница 22: ...capaciteit nieten 160 stuks Afmetingen LxBxH 238x45x151 mm Gewicht zonder nieten 0 78 kg A gewogen ge mitteerd geluidsver mogenniveau bij indrijfslag LWA 1s 83 dB A gewogen ge mitteerd geluidsver moge...

Страница 23: ...tivo di chiodatura per punti metallici KG 80 60 in sintesi Pos Denominazione 1 Sicurezza di sgancio 2 Raccordo per il collegamento dell aria compressa 3 Grilletto 4 Leva di bloccaggio 5 Cassetto del m...

Страница 24: ...lutare se un dispositivo di chiodatura presenta una sufficiente sicurezza per il lavoro 3 Disposizioni di sicurezza 3 1 Norme Per dispositivi di chiodatura portatili vale la norma DIN 7259 UVV34 Quest...

Страница 25: ...on effettuare mai uno sgancio del dispositivo di chiodatura senza oggetto Afferrare il dispositivo di chiodatura pronto per il funzionamento sempre alla maniglia e non portarlo mai con dispositivo di...

Страница 26: ...te o sporcate Pulire o sostituire le guarnizioni a o ring e o serrare le viti A L aria compressa fuoriesce tra il coperchio e l alloggiamento Guasti le loro cause e la loro eliminazione B I punti non...

Страница 27: ...l min Valori d impostazione per il lavoro pressione di lavoro impostata sul riduttore della pressione o sul riduttore della pressione del filtro max 7 bar 6 Dati tecnici Punti metallici Tipo 80 06 CN...

Страница 28: ...Presentaci n general de la grapadora KG 80 16 Pos Denominaci n 1 Dispositivo antidisparo 2 Boquilla para toma de aire comprimido 3 Gatillo disparador 4 Palanca de bloqueo 5 Regulador del cargador 2 3...

Страница 29: ...ara la realizaci n de trabajos de reparaci n y mantenimiento s lo se pueden utilizar los recambios originales suministrados Los trabajos de reparaci n s lo podr n ser realizados por personal autorizad...

Страница 30: ...ivado Cuando realice las operaciones de clavado ponga atenci n en no perforar materiales finos y en que las grapas no se deslicen por los ngulos o cantos del material Prot jase siempre con gafas prote...

Страница 31: ...3 y 5 gotas de aceite en la toma de aire comprimido antes de cada utilizaci n Los aparatos neum ticos deben almacenarse siempre en un lugar seco a Lubrificaci n mediante neblina de aceite La unidad de...

Страница 32: ...itud Anchura Altura 238x45x151 mm Peso sin grapas 0 78 kg Nivel de emisi n ac stica por acci n clasificado A LWA 1s 83 dB Nivel de emisi n ac stica por acci n clasificado A LPA 1s 76 dB Vibraci n 1 73...

Страница 33: ...33 DA 1 Klammermaskine KG 80 16 i overblik Pos Betegnelse 1 Udl sende sikring 2 Tilslutningsnippel til trykluft 3 Udrykkerarm 4 Sp rreh ndtag 5 Magasinskyder 2 3 1 5 4...

Страница 34: ...og br ndbare gasser ikke m anvendes som energikilde til trykluft drevne inddrivnings apparater tilslutningen til tryk luftskilden kun m foretages over en lyn kobling og at apparatet er trykl st efter...

Страница 35: ...n fagmand Tag altid apparatet fra lysnettet i forbindelse med l ngere arbejdspauser eller n r det ikke l ngere skal anvendes T m magasinet 5 Vedligeholdelse og service 5 1 Henvisninger vedr rende serv...

Страница 36: ...ningen har for lille tv rsnit Apparatet mangler sm ring Forh j trykket trinvist med 0 5 bar indtil klammerne skydes korrekt ind Slangeledningens indvendige diameter skal mindst v re 6 mm Reng r dele o...

Страница 37: ...7 0 bar Ladekapacitet Klammer s m 160 stykker L ngde Bredde H jde 238x45x151 mm V gt uden klammer 0 78 kg A v gtet enkeltresultat emissions lydeffektniveau LWA 1s 83 dB A v gtet enkeltresultat emissi...

Страница 38: ...38 SV 1 H ftpistol KG 80 16 Pos Beteckning 1 Utl sningsskydd 2 Anslutningsnippel f r tryckluft 3 Avfyringshandtag 4 Sp rrhandtag 5 Magasinshandtag 2 3 1 5 4...

Страница 39: ...medf ljer h ftpistolen om du s ljer den eller l nar ut den 2 L s detta f rst att tryckluftsk llan endast f r anslutas med hj lp av en snabbkoppling och att verktyget skall vara utan tryck n r det har...

Страница 40: ...e k o m m e n d e r a d e arbetstrycket 4 0 bar H ftpistolen ansluts till tryckluftsk llan med en elastisk tryckluftsslang 6 mm och en snabbkoppling N r du har kontrollerat att h ftpistolen fungerar s...

Страница 41: ...ar f r litet tv rsnitt H ftpistolen saknar sm rjning ka trycket stegvis med 0 5 bar tills klamrarna drivs in ordentligt Slangledningens inre diameter skall vara minst 6 mm Reng r delarna och sm rj dem...

Страница 42: ...ingskapacitet klammer spik 160 st L ngd bredd h jd 238x45x151 mm Vikt utan klammer 0 78 kg A v gt ljudeffektsniv vid enstaka tillf lle LWA 1s 83 dB A v gt ljudeffektsniv vid enstaka tillf lle LPA 1s 7...

Страница 43: ......

Страница 44: ...ein Metabo Schweiz AG Ringstr 30 8317 Tagelswangen 41 52 354 34 34 41 52 354 34 35 info metabo ch Luxembourg Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen 49 7022 720 49 7022 72 25 95 metabo metabo...

Отзывы:

Похожие инструкции для KG 16