Metabo KB 6875 Скачать руководство пользователя страница 6

6

DEUTSCH

D

Tragen Sie stets Schutzbrille, Arbeitshandschuhe 
und festes Schuhwerk beim Arbeiten mit Ihrer 
Maschine!

Das Werkstück sichern, z.B. mit Hilfe von 
Spannvorrichtungen.

Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den 
Schnittbereich.

Die Maschine nur eingeschaltet an das Werkstück 
heranführen. 

Siehe Seite 3 (bitte ausklappen).

1 Ablagebügel

2 Schaltschieber

3 Gewindestift (Fixierung der Stempelführung)

4 Schlitz im Zapfen der Exzenterwelle 

(zum manuellen Auf- und Abwärtsbewegen 
des Stempels)

5 Gehäuse

6 Stempelführung

7 Stempel

8 Matrize

9 Feder

• Unbegrenzte Kurvenfähigkeit 
• Zum grat- und verwindungsfreien Schneiden 

von Blechen 

• Fein einstellbare Schnittrichtung 
• Lange Lebensdauer der Werkzeuge und hohe 

Schnittgüte 

• Abschaltkohlebürsten 
• Praktischer Ablagebügel 

Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die 
auf dem Typenschild angegebene 

Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten 
Ihres Stromnetzes übereinstimmen.

Siehe Seite 3 (bitte ausklappen).

8.1

Schnittrichtung 

In der Normalstellung der Matrize (8) befindet sich 
ihre Auswurföffnung vorn. 

Für Schnitte nach der Seite (nach links oder rechts) 
kann die Stempelführung (6) (mit der Matrize (8)) 
nach Lösen des Gewindestiftes (3) nach beiden 
Seiten um 90° gedreht werden. 

Nach dem Drehen der Stempelführung (und 
Matrize) den Gewindestift (3) so eindrehen, dass er 
mit seiner Spitze in die dafür vorgesehene 
Ansenkung im oberen (zylindrischen) Teil der 
Stempelführung (6) eingreift.

8.2

Eintauchtiefe des Stempels 

Durch Drehen an dem Zapfen der Exzenterwelle 
(Schraubendreher in den Schlitz (4) des Zapfens 
einsetzen) kann man den Stempel (7) auf- und 
abwärts bewegen. 

Korrekte Eintauchtiefe:

In seiner untersten Stellung sollte der Stempel (7) 
möglichst weit in die Matrize (8) eintauchen. 
In der obersten Stellung darf er nicht über das 
untere Ende der Stempelführung (6) hervorstehen.

Eintauchtiefe ggf. einstellen:

- Den Gewindestift (3) an der Rückseite des 

Gehäuses (5) Iösen.

- Die Stempelführung (6) drehen (nur ganze 

Umdrehungen). Wenn die Eintauchtiefe zu gering 
ist: entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. 
Erklärung: Durch das Drehen der 
Stempelführung (6) wird der Stempel (7) mehr 
oder weniger tief in den im Inneren des 
Gehäuses (5) sitzenden Pleuelbolzen 
eingeschraubt. 

- Den Gewindestift (3) wieder so eindrehen, dass 

seine Spitze in die Ansenkung der 
Stempelführung (6) eingreift. 

8.3

Ein-/Ausschalten

Einschalten: 

Schaltschieber (2) nach vorn schieben, bis er 
einrastet. Es erscheint dann hinter dem 
Schaltschieber das Zeichen „

I

“.

Ausschalten: 

Das hintere, in der Einschaltstellung hoch
stehende Ende des Schaltschiebers (2) 
herunterdrücken (Schaltstellung „

0

“). 

Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlaufen: 
stets Maschine ausschalten, wenn der 

Stecker aus der Steckdose gezogen wird, oder 
wenn eine Stromunterbrechung eingetreten ist.

5

Überblick

6

Besondere 
Produkteigenschaften

7

Inbetriebnahme

8

Benutzung

170268350_0108_Kn6875.book  Seite 6  Donnerstag, 31. Januar 2008  10:28 10

Содержание KB 6875

Страница 1: ...de Istruzioni d uso pagina Instrucciones de manejo p gina Instru es de servi o p gina Bruksanvisning sida K ytt ohje sivu Bruksanvisning side Betjeningsvejledning side Instrukcja ob sugi strona Haszn...

Страница 2: ...min mm in 4 3 16 m kg lbs 2 1 4 6 ah K m s2 4 0 1 5 LpA KpA dB A 85 3 LWA KWA dB A 96 3 USA 14 Gauge Nibbler BSt Tensile strength tons sq in 25 38 50 2 0 mm SWG 14 1 5 mm SWG 16 1 0 mm SWG 19 BAl 18 5...

Страница 3: ...3 1 2 4 3 5 6 7 8 9...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...tzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf Lesen Sie vor der Benutzung des Elektro werkzeugs die beiliegenden Sicherheitshinweise und die Gebrauchsan...

Страница 6: ...r mit seiner Spitze in die daf r vorgesehene Ansenkung im oberen zylindrischen Teil der Stempelf hrung 6 eingreift 8 2 Eintauchtiefe des Stempels Durch Drehen an dem Zapfen der Exzenterwelle Schrauben...

Страница 7: ...empel 7 in das Geh use 5 einschieben Die Eintauchtiefe des Stempels 7 kontrollieren siehe Kapitel 8 2 und ggf die Eintauchtiefe einstellen siehe Kapitel 8 2 Mit dem Gewindestift 3 sichern 9 2 Auswechs...

Страница 8: ...ren gemessen worden und kann f r den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch f r eine vorl ufige Einsch tzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingun...

Страница 9: ...e using the power tool carefully read through and familiarise yourself with all the enclosed safety information and the Operating Instructions Keep all enclosed documentation for future reference and...

Страница 10: ...re in the top cylindrical section of the punch guide 6 8 2 Dipping depth of the punch You can move the punch 7 up and down by turning the spigot on the eccentric shaft insert the screwdriver in the sl...

Страница 11: ...t if necessary see Section 8 2 Secure by tightening the grub screw 3 9 2 Replacing the die Replace the die 8 if it becomes blunt Open up the spring 9 slightly and remove Remove the straight pin that s...

Страница 12: ...be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents themainapplicationsofthetool Howeverifthetool is used...

Страница 13: ...tre l origine d un choc lectrique d un incendie et ou de blessures graves Conserver toutes les consignes de s curit et instructions Avant d utiliser l outil lectrique lire attentivement et enti rement...

Страница 14: ...rmale son orifice d jection est dirig vers l avant Pour effectuer des coupes sur le c t vers la droite ou la gauche il est possible d orienter le guidage du poin on 6 ensemble avec la matrice 8 vers l...

Страница 15: ...e l axe de bielle Pour r aff ter rectifier la face frontale du poin on 7 surfa age en veillant bien refroidir pendant l usinage Aff ter l g rement le bord de coupe l aide d une pierre huile Pour les p...

Страница 16: ...es conform ment la EN 60745 ah Acc l ration type valu e au niveau du bras et de la main D coupe de t le K Incertitude oscillation Le niveau d oscillation indiqu dans les pr sentes instructionsestmesur...

Страница 17: ...ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen goed met het oog op toekomstig gebruik Lees v r het in gebruik nemen de bij de machine behorende veiligheidsinstru...

Страница 18: ...e met de punt in de daarvoor bestemde uitsparing in het bovenste cilindrische deel van de stempelgeleiding 6 grijpt 8 2 Invaldiepte van de stempel Door aan de tap van de excenteras te draaien schroeve...

Страница 19: ...leiding 6 via de stempel 7 in de behuizing 5 schuiven De invaldiepte van de stempel 7 controleren zie hoofdstuk 8 2 en zo nodig de invaldiepte instellen zie hoofdstuk 8 2 Borgen met de schroefdraadpen...

Страница 20: ...gens EN 60745 genormeerde meet methode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting Het...

Страница 21: ...e scosse elettriche incendi e o lesioni gravi Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro Prima di utilizzare l utensile elettrico leggere attentamente e per intero l...

Страница 22: ...bi i lati dopo aver allentato il perno filettato 3 Dopo la rotazione della guida punzone e della matrice avvitare il perno filettato 3 in modo tale che la sua punta arrivi nella svasatura corrispon de...

Страница 23: ...ente con una pietra per affilare a olio Punzone di ricambio vedere capitolo 10 Accessori Avvitare il punzone 7 nel perno della biella in modo tale che il perno stesso possa ancora muoversi leggermente...

Страница 24: ...Accelerazione tipica valutata nell area mano braccio taglio di lamiera K Incertezza vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istru zioni stato rilevato seguendo una procedura di mis...

Страница 25: ...ricas incendios y o lesiones graves Guarde estas instrucciones en un lugar seguro Antes de utilizar la herramienta el ctrica lea detenidamentelasinstruccionesdeseguridadylas instrucciones de manejo qu...

Страница 26: ...girarse 90 hacia ambos lados una vez aflojado el tornillo prisionero 3 Despu s de girar la gu a del punz n y la matriz gire el tornillo prisionero 3 de manera que encaje con la punta en la concavidad...

Страница 27: ...te con una piedra de aceite Punz n recambio v ase el cap tulo 10 accesorios Enroscar el punz n 7 en el perno de biela de manera que el perno de biela pueda moverse f cilmente en la biela Insertar la g...

Страница 28: ...apa K Inseguridad vibraci n El nivel de vibraci n que se especifica en las instrucciones se ha medido conforme al protocolo de medici n establecido en la norma EN 60745 y puede utilizarse para compara...

Страница 29: ...uarde todas as regras de seguran a e instru es para futuras consultas Favor ler atentamente e por completo as indi ca es de seguran a e as Instru es de Servi o inclu das antes de utilizar a ferramenta...

Страница 30: ...cada 3 Depois de rodar a guia da pun o e a matriz rode a cavilha roscada 3 de modo a que engate com sua ponta no rebaixamento previsto da parte superior cil ndrica da guia da pun o 6 8 2 Profundidade...

Страница 31: ...taque da pun o 7 veja cap tulo 8 2 e caso necess rio ajustar a profundidade de ataque veja cap tulo 8 2 Fixar com a cavilha roscada 3 9 2 Substituir a matriz Depois de embotada a matriz 8 deve ser sub...

Страница 32: ...es foi medido de acordo com um processo de medi o padronizado na norma EN 60745 podendo ser utilizado para a compara o de ferramentas el ctricas O mesmo adequa se tamb m para uma avalia o provis ria...

Страница 33: ...kerhetsanvisningar och anvisningar f r framtida bruk L s alla s kerhets och bruksanvisningar noga innan du anv nder elverktyget Spara all dokumentation och om elverktyget s ljs vidare se till att all...

Страница 34: ...St lla in ev insticksdjup Lossa g ngstiftet 3 p baksidan av h ljet 5 Vrid st mpelstyrningen 6 alltid hela varv Om insticksdjupet r f r litet vrid moturs F rklaring N r du vrider st mpelstyrningen 6 s...

Страница 35: ...Ser till s att motorn inte blir skadad L t tillverkaren eller godk nt servicest lle byta kolborstarna Se kapitlet 11 reparationer Anv nd bara Metabos originaltillbeh r Kontakta leverant ren vid behov...

Страница 36: ...iv n avser elverktygets huvudsakliga anv ndningsomr de Vibrations niv n kan avvika om elverktyget blir anv nt f r andra anv ndningsomr den med andra verktyg eller otillr ckligt underh ll Det kan ka vi...

Страница 37: ...ilyt kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot huolellisesti tulevaa k ytt varten Lue ennen s hk ty kalun k ytt oheiset turvallisuusohjeet ja k ytt opas huolellisesti ja kokonaisuudessaan l pi S ilyt kaikk...

Страница 38: ...an p st S d tarvittaessa upotussyvyys Avaa kierretappi 3 rungon 5 taustapuolelta K nn meistiohjainta 6 vain t ysi kierroksia Kun upotussyvyys on liian v h inen k nn vastap iv n Selitys K nnett ess mei...

Страница 39: ...iiliharjat valmistajatehtaassa tai asiant untevassa ammattikorjaamossa Katso luku 11 korjaus K yt ainoastaan alkuper isi Metabo lis tarvik keita Mik li tarvitset lis tarvikkeita k nny j lleenmyy j si...

Страница 40: ...a k ytt sovelluksia V r htelytaso voi kuitenkin poiketa t st jos s hk ty kalua k yte t n muihin sovelluksiin toisenlaisilla k ytt terill tai sen huoltotoimenpiteit laiminly d n T m voi nostaa v r htel...

Страница 41: ...r for fremtidig bruk Les n ye gjennom de vedlagte sikkerhetsanvisnin gene og bruksanvisningen f r du tar i bruk elektro verkt yet Ta vare p alle vedlagte dokumenter og overlat elektroverkt yet kun sam...

Страница 42: ...delen av stempelf ringen 6 Juster ev nedsenkingsdybden L sne gjengestiften 3 p baksiden av huset 5 Drei stempelf ringen 6 kun hele omdreininger Hvis nedsenkingsdybden er for lav drei mot klokka Forkl...

Страница 43: ...faren for at det oppst r skade p motoren Kullb rstene m byttes p fabrikken eller p spesialverksted Se kapittelet 11 reparasjon Bruk kun originalt Metabo tilbeh r Kontakt din forhandler hvis du trenge...

Страница 44: ...sjonsniv et gjelder for hoved bruksomr dene for elektroverkt yet Hvis elektro verkt yet brukes til andre form l med annet innsatsverkt y eller uten tilstrekkelig vedlikehold kan det forekomme avvik i...

Страница 45: ...nvisninger og andre anvisninger b r opbevares for senere brug L s sikkerhedsanvisningerne og betjenings vejledningen godt og grundigt igennem f r De tager el v rkt jet i brug Opbevar alle medf lgende...

Страница 46: ...e af stempelstyret 6 Evt indstilling af neds nkningsdybden L sn gevindtappen 3 bag p huset 5 Drej stempelstyret 6 kun hele omdrejninger Hvis neds nkningsdybden er for lille Drej mod uret Forklaring Ve...

Страница 47: ...For at De f r det rigtige tilbeh r skal De meddele forhandleren den n jagtige type p Deres el v rkt j A Stempel som reserve Bestill nr 6 30202 B Matrice som reserve Bestill nr 6 30203 C Matrice Besti...

Страница 48: ...se kan vibrationsniveauet afvige fra den angivne v rdi Det kan ge vibrationsbelastningen betydeligt over hele arbejdsperioden For at kunne vurdere vibrationsbelastningen n jagtigt skal der ogs tages h...

Страница 49: ...t puj cych zalece bezpiecze stwa i instrukcji mo e spowodowa pora enie pr dem po ar i lub ci kie obra enia cia a Wszystkie zalecenia bezpiecze stwa i instrukcje nale y zachowa na przysz o Przed u ycie...

Страница 50: ...rzekr cona w obie strony o 90 Po przekr ceniu prowadnicy stempla i matrycy nale y wkr ci trzpie gwintowany 3 w taki spos b aby wszed on wierzcho kiem w przewidziane do tego obni enie w g rnej cylindry...

Страница 51: ...nad stemplem 7 do obudowy 5 Sprawdzi wielko zag biania stempla 7 patrz rozdzia 8 2 i w razie potrzeby ustawi wielko zag biania patrz rozdzia 8 2 Zabezpieczy trzpieniem gwintowanym 3 9 2 Wymiana matry...

Страница 52: ...achy K nieoznaczono wibracja Podany w tych instrukcjach poziom drga zmierzony zosta zgodnie z metod pomiaru ustalon w normie EN 60745 i mo e zosta wykorzystany przy por wnywaniu elektronarz dzi Nadaje...

Страница 53: ...A 53 EL 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 9 9 1 9 2 9 3 10 11 12 13 2 Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4...

Страница 54: ...54 EL 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 8 1 8 6 8 3 90 3 6 8 2 4 7 7 8 6 3 5 6 K 6 7 5 3 6 5 6 7 8...

Страница 55: ...A 55 EL 8 3 2 I 2 0 8 4 7 8 mm 360 0 mm 4 mm 8 5 4 5 5 mm 2 5 mm 6 9 1 7 3 6 5 7 7 10 7 6 7 5 7 8 2 8 2 3 9 2 K 8 9 8 8 10 9 9 3 K 11 Metabo K 9 10...

Страница 56: ...56 EL A 6 30202 B 6 30203 C 6 30204 6 30204 1 25 mm www metabo com Metabo Metabo 100 QQ Q 2002 96 Q Q 2 M BSt BAl P1 P2 h0 h1 rmin m EN 60745 ah K EN 60745 K 11 12 13...

Страница 57: ...A 57 EL LpA L WA KpA KWA 85 dB A EN 60745...

Страница 58: ...k gondosan rizzen meg valamennyi biztons gi utas t st s el r st a j v ben Az elektromos k ziszersz m haszn lata el tt olvassa el a mell kelt biztons gi s haszn lati tmutat t figyelmesen s teljesk r en...

Страница 59: ...ord t s val ehhez helyezze be a csavarh z t a csapon tal lhat bemetsz sbe 4 a b lyegz 7 le f l mozgathat Helyes bemer l si m lys g A legals ll s ban a b lyegz 7 a lehet legm lyebbre ny ljon be a matri...

Страница 60: ...ami a matric t 8 r gz ti majd h zza le a matric t 8 Tartal k matrica l sd a 10 fejezetet Tartoz kok Az j s a g ppel egy tt sz ll tott hengeres csappal r gz tse az j matric t Helyezze fel ism t a rug...

Страница 61: ...lhat az elektromos szersz mok egym ssal val sszehasonl t s ra Alkalmas a vibr ci s terhel s el zetes becsl s re is A megadott rezg sszint az elektromos szersz m legfontosabb alkalmaz sait reprezent lj...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com...

Отзывы: