background image

19

FRANÇAIS

8.1

Recherche des perturba-
tions 

La pompe ne marche pas: 

Pas de tension secteur. 

Contrôler le câble, la fiche, la
prise et le fusible. 

Tension du réseau trop faible. 

Utiliser un câble prolongateur
avec une section de conducteur
suffisante (voir „Caractéristiques
techniques“). 

Moteur surchauffé, protection du
moteur déclenchée. 

L'appareil se réenclenche de lui-
même après le refroidissement. 

Assurer une aération suffisante,
laisser les fentes d'air ouvertes. 

Tenir compte de la température
d'alimentation maximale. 

Le moteur ronfle, ne démarre pas. 

Le moteur étant mis hors circuit,
mettre le tournevis ou autres cho-
ses de ce genre par les fentes
d'air du moteur et tourner la roue
du ventilateur. 

La pompe est bouchée ou défec-
tueuse. 

Démonter la pompe et la net-
toyer. 

Nettoyer le diffuseur, le rempla-
cer le cas échéant. 

Nettoyer la roue motrice, la rem-
placer le cas échéant. 

La pompe n'aspire pas bien ou est 
très bruyante: 

Manque d'eau. 

S'assurer qu'il y a une réserve
d'eau suffisante. 

La conduite d'aspiration n'est pas
étanche. 

Étancher la conduite sous pres-
sion, serrer les vissages. 

La hauteur d'aspiration est trop
importante. 

Tenir compte de la hauteur
d'aspiration maximale. 

Mettre une soupape de retenue,
remplir la conduite d'aspiration
d'eau. 

Le filtre d'aspiration (accessoires)
est bouché. 

Le nettoyer, le remplacer le cas
échéant. 

La soupape de retenue (accessoi-
res) est bloquée. 

La nettoyer, la remplacer le cas
échéant. 

Sortie d'eau entre moteur et pompe,
garniture mécanique d'étanchéité
non étanche. 

Remplacer la garniture mécani-
que d'étanchéité. 

La pompe est bouchée ou défec-
tueuse. 

Voir ci-dessus. 

La pression est trop réduite ou la 
pompe marche continuellement: 

La conduite d'aspiration  n'est pas
étanche ou la hauteur d'aspiration
est trop importante. 

Voir ci-dessus. 

La pompe est bouchée ou défec-
tueuse. 

Voir ci-dessus. 

L'interrupteur à pression est déré-
glé. 

Vérifier la pression de mise en
circuit et de mise hors circuit, le
cas échéant les régle. 

La pompe démarre déjà après un
prélèvement réduit d'eau (environ
0,5 l). 

La pression de préréglage dans
la chaudière est trop réduite;
l'augmenter. 

De l'eau s'écoule de la soupape
d'aération. 

Le soufflet en caoutchouc dans la
chaudière n'est pas étanche; le
remplacer. 

8.2

Réglage de l'interrupteur 
à pression 

Si – à la longue – la pression de mise en
circuit ou la pression de mise hors circuit
réglée par le constructeur se modifie
considérablement, on peut à nouveau
régler la valeur initiale (voir „Caractéristi-
ques techniques“). 

B

Danger ! 
Risque de choc dû au courant

aux bornes d'alimentation dans
l'interrupteur à pression. L'interrrup-
teur à pression ne doit être ouvert et
réglé que par un personnel spéciali-
sé. 

1.

Démonter le couvercle de l'interrup-
teur à pression. 

2.

Ouvrir la conduite sous pression
(ouvrir le robinet d'eau, respective-
ment la buse de pulvérisation), faire
couler de l'eau. 

Lire la pression d'enclenchement au
maomètre quand l'appareil s'enclen-
che. 

3.

Refermer la conduite sous pression. 

Lire la pression de mise hors circuit
au manomètre quand l'appareil se
met hors circuit. 

A

Attention ! 
La pression de mise hors cir-

cuit réglée par le constructeur ne doit
pas être dépassée. 

4.

Pour modifier la pression de mise
hors circuit, tourner l'écrou 

(12)

 de la

manière suivante: 

une rotation dans le sens des
aiguilles d'une montre augmente
la pression de mise hors circuit; 

une rotation dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre dimi-
nue la pression de mise hors cir-
cuit. 

5.

Tourner l'écrou 

(13)

 de la manière

suivante pour modifier la pression
de mise en circuit: 

une rotation dans le sens des
aiguilles d'une montre augmente
la pression de mise en circuit; 

une rotation dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre dimi-
nue la pression de mise en cir-
cuit. 

6.

Répéter le cas échéant les étapes 

2.

à 

5.

 jusqu'à ce que les valeurs dési-

rées soient réglées. 

7.

Replacer le couvercle de l'interrup-
teur à pression. 

8.3

Augmentation de la pres-
sion de préremplissage 

Si – à la longue – la pompe démarre
déjà après un prélèvement d'eau réduit
(environ 0,5 l), il faut rétablir la pression
de prérémplissage dans la chaudière. 

3

Remarque:

 

La pression de préremplissage

ne peut pas être lue au manomètre. 

1.

Retirer la fiche de contact. 

2.

Ouvrir la conduite sous pression
(ouvrir le robinet d'eau, respective-
ment la buse de pulvérisation), faire
complètement écouler l'eau. 

3.

Dévisser le clapet en matière plasti-
que sur le côté frontal de la chaudiè-
re; la soupape d'aération se trouve
derrière. 

1

2

1

3

Содержание HWW 5500/20 M

Страница 1: ...5 0 Originalbetriebsanleitung 3 Original operating instructions 9 Instructions d utilisation originales 15 Origineel gebruikaanwijzing 22 Manual de instrucciones original 28 P0015_40IVZ fm HWW 5500 2...

Страница 2: ...hdev lqo pe000 hpramhktl2 xxfagzda tp mga lqojetav uef0000 D 6 D 8 4 6 6 E D 5D 4 G5 6 4 0 D D 4 5 E D 00 000 6 2 D 8 0000 8 E 5 E 3 5 3 8 5 3 8 E 5 6 40 5 E E E00 E 54 5 E 3 D54000 2 6 0000 3 3 8 8 3...

Страница 3: ...ablassschraube 7 Metallschlauch 8 Pumpe 9 Druckbeh lter Kessel 10 Netzkabel mit Stecker 11 Luftventil f r Vorf lldruck Am Sauganschluss A Achtung Bei verschmutztem F rder medium Ansaugfilter verwenden...

Страница 4: ...nicht benutzen Beim Einsatz in Schwimmbecken und Gartenteichen und in deren Schutzbe reich sind die Bestimmungen nach DIN VDE 0100 702 738 einzuhalten Bei Einsatz zur Hauswasserversorgung sind die ges...

Страница 5: ...ruckleitunganschlie en 3 Hinweis F r den Anschluss ben tigen Sie eventuell weiteres Zubeh r siehe Lie ferbares Zubeh r A Achtung Die Druckleitung muss so montiert werden dass sie keine mechanische Kra...

Страница 6: ...t und Zubeh r abbauen und frostgesch tzt aufbe wahren siehe folgenden Abschnitt 7 3 Ger t abbauen und auf bewahren 1 Netzstecker ziehen 2 Druckleitung ffnen Wasserhahn bzw Spritzd se aufdrehen Wasser...

Страница 7: ...durch eine Elektrofach kraft ausgef hrt werden Reparaturbed rftige Elektroger te k n nen an die Service Niederlassung Ihres Landes eingesandt werden Die Adresse finden Sie bei der Ersatzteilliste Bitt...

Страница 8: ...geh use Pumpenwelle Pumpenlaufrad Edelstahl Edelstahl Noryl 5x Anschl sse Innengewinde Sauganschluss Druckanschluss 1 1 Druckschalter Einschaltdruck ca Ausschaltdruck ca bar bar 2 5 4 0 Kessel Kesselv...

Страница 9: ...inlet 6 Drain plug 7 Flexible metal hose 8 Pump 9 Pressure vessel tank 10 Power cable with plug 11 Air charging valve For suction port A Caution For pumping contaminated fluids use a suction filter s...

Страница 10: ...to be observed When used as domestic water supply any applicable local regulations pertain ing to water supply and waste water dis posal plus DIN 1988 where applicable are to be observed The following...

Страница 11: ...ation Risk of per sonal injury by liquid spurting from the line under high pressure 5 4 Connection to a pipe sys tem A permanent installation e g for indoor domestic water supply is also possible To r...

Страница 12: ...only extension cables with sufficient lead cross section see Technical Specifications Motor overheated motor protection relay tripped After cooling off the pump will switch ON again Ensure sufficient...

Страница 13: ...nt in original packing if possible The packaging of the pump can be 100 recycled Worn out power tools and accessories contain considerable amounts of valua ble raw and plastic materials which can be r...

Страница 14: ...ion class F Materials Pump casing Pump shaft Impeller Stainless steel Stainless steel Noryl 5x Connections female Pump inlet Discharge port 1 1 Pressure switch Cut in pressure approx Cut out pressure...

Страница 15: ...Tuyau flexible en m tal 8 Pompe 9 R servoir pression chau di re 10 C ble du r seau avec fiche 11 Soupape d a ration avec pres sion de pr remplissage Au raccordement d aspiration A Attention Utiliser u...

Страница 16: ...pas v rifi es ou autoris es par le constructeur ne sont pas autoris es Toute utilisation incorrecte de l appareil est contraire la destination et peut cau ser des dommages impr visibles 4 2 Consignes...

Страница 17: ...bande d tanch it filet des endroits de fuite entra nent une aspiration de l air et r duisent ou emp chent l aspiration de l eau La conduite d aspiration doit avoir au moins 1 25 mm de diametre int rie...

Страница 18: ...au respective ment la buse de pulv risation 3 V rifier que de l eau sort 6 2 Ligne caract ristique de la pompe La ligne caract ristique de la pompe montre quelle quantit de transport peut tre atteinte...

Страница 19: ...oule de la soupape d a ration Le soufflet en caoutchouc dans la chaudi re n est pas tanche le remplacer 8 2 R glage de l interrupteur pression Si la longue la pression de mise en circuit ou la pressio...

Страница 20: ...obinet de purge sph rique bande d tanch i t filet e B Interrupteur d arr t de marche sec avec c ble de 10 m emp che la marche sec de la pompe lors de l aspiration d un r servoir d une piscine etc C Tu...

Страница 21: ...ression de mise hors circuit env bar bar 2 5 4 0 Chaudi re Volume de la chaudi re Pression de la chaudi re max Pression de pr remplissage l bar bar 24 5 0 1 5 50 5 0 1 5 Dimensions sans raccordements...

Страница 22: ...hroef 7 metalen slang 8 pomp 9 drukvat ketel 10 netsnoer met stekker 11 luchtventiel voor voorvuldruk Aan aanzuigaansluiting A Oppassen Als de te pompen vloeistof verontreinigd is moet u een aan zuigf...

Страница 23: ...n en personen die niet vertrouwd zijn met de inhoud van de handleiding mogen het apparaat niet gebruiken Bij het gebruik in zwembaden en tuinvij vers of het veiligheidsbereik ervan moe ten de bepaling...

Страница 24: ...eds in het water bevinden 5 3 Drukleiding aansluiten 3 Aanwijzing Voor de aansluiting heeft u even tueel toebehoren nodig zie Leverbaar toebehoren A Oppassen De drukleiding moet zo worden gemonteerd d...

Страница 25: ...pparaat en het toebehoren omdat deze altijd water bevatten Als er kans op vorst bestaat moet het apparaat samen met het toebe horen worden gedemonteerd en opgeborgen zie volgend hoofd stuk 7 3 Apparaa...

Страница 26: ...is 6 Sluit het apparaat opnieuw aan en controleer de goede werking A Gevaar Herstellingen aan elektrische apparaten mogen alleen worden uit gevoerd door een elektromonteur Defecte apparaten kunt u aan...

Страница 27: ...F Materialen Pomphuis Pompas Pomploopwiel edelstaal edelstaal noryl 5x Aansluitingen inwendige schroefdraad Aanzuigaansluiting Drukaansluiting 1 1 Drukschakelaar Inschakeldruk ca Uitschakeldruk ca ba...

Страница 28: ...omba 9 Dep sito de presi n reci piente 10 Cable de alimentaci n de corriente el ctrica con enchufe 11 V lvula de aire para presi n de prellenado En la conexi n de aspiraci n A Atenci n Si el l quido a...

Страница 29: ...eguridad El aparato no debe ser utilizado por ni os ni adolescentes o personas que no est n familiarizadas con la instruccio nes de uso En la operaci n para piscinas y en el sector jardiner a as como...

Страница 30: ...redu ciendo o impidiendo la aspiraci n de agua El conducto de aspiraci n debe tener un di metro interior m nimo de 1 25 mm debe ser resistente a la dobladura y al vac o El conducto de aspiraci n debe...

Страница 31: ...bomba La curva caracter stica de la bomba indica el caudal posible en funci n de la altura de presi n Curva caracter stica de la bomba a una altura de aspiraci n de 0 5 m y con man guera de aspiraci...

Страница 32: ...de presi n El interruptor de presi n deber ser abierto y ajustado exclusivamente por un especialista 1 Desmontar la tapa del interruptor de presi n 2 Abrir el conducto de presi n llave de agua o tober...

Страница 33: ...ompleta con uni n atorni llada r pida y criba de aspira ci n con v lvula de pie D Filtro conexi n de 1 largo completo con cartucho filtrante de pl stico lavable E Cartucho filtrante desechable largo p...

Страница 34: ...Presi n del recipiente m x Presi n de prellenado l bar bar 24 5 0 1 5 50 5 0 1 5 Dimensiones sin conexiones Longitud Anchura Altura mm mm mm 535 275 590 675 395 700 Pesos Peso vac a Peso llena de agu...

Страница 35: ...B 090 302 8521 C 1 090 300 4231 2 090 300 4258 3 090 301 1858 D 090 305 0306 E 090 302 8351 F 090 302 8360 G 090 302 8408 H 090 302 8394 I 090 301 6817 J 090 301 8402 K 090 302 8203 L 090 102 6319 U3P...

Страница 36: ......

Страница 37: ...Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com...

Отзывы: