background image

18

FRANÇAIS

5.6

Remplissage et aspira-
tion de la pompe 

A

Attention ! 
Il faut remplir la pompe d'eau à

chaque nouveau raccordement ou en
cas de perte d'eau, respectivement
d'aspiration d'air. Un enclenchement
sans remplissage d'eau détruit la
pompe! 

3

Remarque :

 

Il n'est pas nécessaire de remplir

la conduite d'aspiration, étant donné que
la pompe est auto-aspirante. La pres-
sion peut néammoins mettre un certain
temps à se constituer selon la longueur
et le diamètre de la conduite. 

1.

Dévisser la vis de remplissage de
l'eau avec le joint. 

2.

Verser lentement de l'eau propre
jusqu'à ce que la pompe soit rem-
plie. 

3.

Si vous voulez réduire le temps
d'aspiration, il faut également rem-
plir la conduite d'aspiration. 

4.

Revisser la vis de remplissage de
l'eau avec joint. 

5.

Ouvrir la conduite sous pression
(ouvrir le robinet d'eau, respective-
ment la buse de pulvérisation afin
que de l'air puisse s'échapper lors
de l'aspiration. 

6.

Enclencher l'appareil (voir „Fonc-
tionnement“).

7.

Quand de l'eau sort de manière uni-
forme, raccorder la conduite sous
pression. 

La pompe et la conduite d'aspiration doi-
vent être raccordées et remplies (voir
„Avant la mise en service“). 

A

Attention ! 
La pompe ne doit pas marcher

à sec. Il doit toujours y avoir suffi-
samment d'agent de transport (eau). 

Si le moteur ne démarre pas, si la
pompe ne constitue pas de pression
ou si des effets semblables se pro-
duisent, mettez l'appareil hors circuit
et essayez alors d'éliminer le défaut
(voir „Problèmes et perturbations“). 

Si la pompe est bloquée par des
corps étrangers ou si le moteur est
surchauffé, un circuit protecteur
arrête le moteur. 

6.1

Mise en service de 
l'appareil 

3

Remarque:

 

L'

interrupteur à pression

 

enclenche la pompe si la pression
d'eau dans la chaudière descend
au-dessous de la pression d'enclen-
chement, en raison d'un prélève-
ment d'eau; 

met la pompe hors circuit si la pres-
sion de mise hors circuit est atteinte. 

3

Remarque:

 

La 

chaudière

 comporte un souf-

flet en caoutchouc qui a été mis sous
pression d'air („pression de préremplis-
sage“) par le constructeur; cela permet
de prélever des petites quantités d'eau
sans que la pompe démarre. 

1.

Enficher la fiche de secteur. 

2.

Ouvrir la conduite sous pression
(ouvrir le robinet d'eau, respective-
ment la buse de pulvérisation). 

3.

Vérifier que de l'eau sort! 

6.2

Ligne caractéristique de 
la pompe 

La ligne caractéristique de la pompe
montre quelle quantité de transport peut
être atteinte en fonction de la hauteur de
transport. 

Ligne caractéristique de la pompe pour
une hauteur d'aspiration de 0,5 m et
tuyau flexible d'aspiration de 1" – pour le
modèle: 

A

 HWW 5500/20 M, 

…/50 M 

B

 HWW 4000/20 N, 

…/20 N Plus 

C

 HWW 3300/20 K, 

HWW 3300/20 N 

A

Danger ! 
Avant d'effectuer des manipu-

lations sur l'appareil : 

Retirer la fiche de contact. 

S'assurer que l'appareil et les
accesssoires raccordés sont
sans pression. 

Des travaux d'entretien et de répara-
tion plus importants que ceux qui
sont décrits ici ne doivent être effec-
tués que par un personnel expert. 

7.1

Maintenance régulière 

Il faut régulièrement examiner
l'appareil et les accessoires, en par-
ticulier les pièces électriques et cel-
les qui conduisent la pression pour
s'assurer qu'elles ne sont pas
endommagés et les réparer le cas
échéant. 

Vérifier l'absence de fuites sur les
conduites d'aspirations et sur les
conduites sous pression. 

Nettoyer et renouveler le cas
échéant le filtre d'aspiration et la
cartouche filtrante si le débit dimi-
nue. 

Contrôler la pression de préremplis-
sage de la chaudière, et l'augmenter
le cas échéant (voir „Augmentation
de la pression de préremplissage“). 

7.2

En cas de risque de gel 

A

Attention ! 
Le gel détruit l'appareil et les

accessoires, étant donné que ces
derniers contiennent toujours de
l'eau! 

Il faut démonter l'appareil et les
accessoires et les conserver à l'abri
du gel en cas de risque de gel (voir
paragraphe suivant). 

7.3

Démontage et conserva-
tion de l'appareil 

1.

Retirer la fiche de contact. 

2.

Ouvrir la conduite sous pression
(ouvrir le robinet d'eau, respective-
ment la buse de pulvérisation). 

3.

Vider entièrement la pompe et la
chaudière, à cet effet: 

dévisser la vis de vidange d'eau
en bas à la pompe (sauf dans le
cas de HWW 3300/20 K), 

deserrer l'écrou d'accouplement
du tuyau flexible en métal à la
chaudière. 

4.

Démonter les conduites d'aspiration
et les conduites sous pression de
l'appareil. 

5.

Placer l'appareil dans une pièce
exempte de gel (5 °C au minimum). 

A

Danger ! 
Avant d'effectuer des manipu-

lations sur l'appareil : 

Retirer la fiche de contact. 

S'assurer que l'appareil et les
accessoires raccordés sont sans
pression. 

6.

Fonctionnement 

7.

Maintenance et entretien 

8.

Problèmes et déran-
gements 

Содержание HWW 5500/20 M

Страница 1: ...5 0 Originalbetriebsanleitung 3 Original operating instructions 9 Instructions d utilisation originales 15 Origineel gebruikaanwijzing 22 Manual de instrucciones original 28 P0015_40IVZ fm HWW 5500 2...

Страница 2: ...hdev lqo pe000 hpramhktl2 xxfagzda tp mga lqojetav uef0000 D 6 D 8 4 6 6 E D 5D 4 G5 6 4 0 D D 4 5 E D 00 000 6 2 D 8 0000 8 E 5 E 3 5 3 8 5 3 8 E 5 6 40 5 E E E00 E 54 5 E 3 D54000 2 6 0000 3 3 8 8 3...

Страница 3: ...ablassschraube 7 Metallschlauch 8 Pumpe 9 Druckbeh lter Kessel 10 Netzkabel mit Stecker 11 Luftventil f r Vorf lldruck Am Sauganschluss A Achtung Bei verschmutztem F rder medium Ansaugfilter verwenden...

Страница 4: ...nicht benutzen Beim Einsatz in Schwimmbecken und Gartenteichen und in deren Schutzbe reich sind die Bestimmungen nach DIN VDE 0100 702 738 einzuhalten Bei Einsatz zur Hauswasserversorgung sind die ges...

Страница 5: ...ruckleitunganschlie en 3 Hinweis F r den Anschluss ben tigen Sie eventuell weiteres Zubeh r siehe Lie ferbares Zubeh r A Achtung Die Druckleitung muss so montiert werden dass sie keine mechanische Kra...

Страница 6: ...t und Zubeh r abbauen und frostgesch tzt aufbe wahren siehe folgenden Abschnitt 7 3 Ger t abbauen und auf bewahren 1 Netzstecker ziehen 2 Druckleitung ffnen Wasserhahn bzw Spritzd se aufdrehen Wasser...

Страница 7: ...durch eine Elektrofach kraft ausgef hrt werden Reparaturbed rftige Elektroger te k n nen an die Service Niederlassung Ihres Landes eingesandt werden Die Adresse finden Sie bei der Ersatzteilliste Bitt...

Страница 8: ...geh use Pumpenwelle Pumpenlaufrad Edelstahl Edelstahl Noryl 5x Anschl sse Innengewinde Sauganschluss Druckanschluss 1 1 Druckschalter Einschaltdruck ca Ausschaltdruck ca bar bar 2 5 4 0 Kessel Kesselv...

Страница 9: ...inlet 6 Drain plug 7 Flexible metal hose 8 Pump 9 Pressure vessel tank 10 Power cable with plug 11 Air charging valve For suction port A Caution For pumping contaminated fluids use a suction filter s...

Страница 10: ...to be observed When used as domestic water supply any applicable local regulations pertain ing to water supply and waste water dis posal plus DIN 1988 where applicable are to be observed The following...

Страница 11: ...ation Risk of per sonal injury by liquid spurting from the line under high pressure 5 4 Connection to a pipe sys tem A permanent installation e g for indoor domestic water supply is also possible To r...

Страница 12: ...only extension cables with sufficient lead cross section see Technical Specifications Motor overheated motor protection relay tripped After cooling off the pump will switch ON again Ensure sufficient...

Страница 13: ...nt in original packing if possible The packaging of the pump can be 100 recycled Worn out power tools and accessories contain considerable amounts of valua ble raw and plastic materials which can be r...

Страница 14: ...ion class F Materials Pump casing Pump shaft Impeller Stainless steel Stainless steel Noryl 5x Connections female Pump inlet Discharge port 1 1 Pressure switch Cut in pressure approx Cut out pressure...

Страница 15: ...Tuyau flexible en m tal 8 Pompe 9 R servoir pression chau di re 10 C ble du r seau avec fiche 11 Soupape d a ration avec pres sion de pr remplissage Au raccordement d aspiration A Attention Utiliser u...

Страница 16: ...pas v rifi es ou autoris es par le constructeur ne sont pas autoris es Toute utilisation incorrecte de l appareil est contraire la destination et peut cau ser des dommages impr visibles 4 2 Consignes...

Страница 17: ...bande d tanch it filet des endroits de fuite entra nent une aspiration de l air et r duisent ou emp chent l aspiration de l eau La conduite d aspiration doit avoir au moins 1 25 mm de diametre int rie...

Страница 18: ...au respective ment la buse de pulv risation 3 V rifier que de l eau sort 6 2 Ligne caract ristique de la pompe La ligne caract ristique de la pompe montre quelle quantit de transport peut tre atteinte...

Страница 19: ...oule de la soupape d a ration Le soufflet en caoutchouc dans la chaudi re n est pas tanche le remplacer 8 2 R glage de l interrupteur pression Si la longue la pression de mise en circuit ou la pressio...

Страница 20: ...obinet de purge sph rique bande d tanch i t filet e B Interrupteur d arr t de marche sec avec c ble de 10 m emp che la marche sec de la pompe lors de l aspiration d un r servoir d une piscine etc C Tu...

Страница 21: ...ression de mise hors circuit env bar bar 2 5 4 0 Chaudi re Volume de la chaudi re Pression de la chaudi re max Pression de pr remplissage l bar bar 24 5 0 1 5 50 5 0 1 5 Dimensions sans raccordements...

Страница 22: ...hroef 7 metalen slang 8 pomp 9 drukvat ketel 10 netsnoer met stekker 11 luchtventiel voor voorvuldruk Aan aanzuigaansluiting A Oppassen Als de te pompen vloeistof verontreinigd is moet u een aan zuigf...

Страница 23: ...n en personen die niet vertrouwd zijn met de inhoud van de handleiding mogen het apparaat niet gebruiken Bij het gebruik in zwembaden en tuinvij vers of het veiligheidsbereik ervan moe ten de bepaling...

Страница 24: ...eds in het water bevinden 5 3 Drukleiding aansluiten 3 Aanwijzing Voor de aansluiting heeft u even tueel toebehoren nodig zie Leverbaar toebehoren A Oppassen De drukleiding moet zo worden gemonteerd d...

Страница 25: ...pparaat en het toebehoren omdat deze altijd water bevatten Als er kans op vorst bestaat moet het apparaat samen met het toebe horen worden gedemonteerd en opgeborgen zie volgend hoofd stuk 7 3 Apparaa...

Страница 26: ...is 6 Sluit het apparaat opnieuw aan en controleer de goede werking A Gevaar Herstellingen aan elektrische apparaten mogen alleen worden uit gevoerd door een elektromonteur Defecte apparaten kunt u aan...

Страница 27: ...F Materialen Pomphuis Pompas Pomploopwiel edelstaal edelstaal noryl 5x Aansluitingen inwendige schroefdraad Aanzuigaansluiting Drukaansluiting 1 1 Drukschakelaar Inschakeldruk ca Uitschakeldruk ca ba...

Страница 28: ...omba 9 Dep sito de presi n reci piente 10 Cable de alimentaci n de corriente el ctrica con enchufe 11 V lvula de aire para presi n de prellenado En la conexi n de aspiraci n A Atenci n Si el l quido a...

Страница 29: ...eguridad El aparato no debe ser utilizado por ni os ni adolescentes o personas que no est n familiarizadas con la instruccio nes de uso En la operaci n para piscinas y en el sector jardiner a as como...

Страница 30: ...redu ciendo o impidiendo la aspiraci n de agua El conducto de aspiraci n debe tener un di metro interior m nimo de 1 25 mm debe ser resistente a la dobladura y al vac o El conducto de aspiraci n debe...

Страница 31: ...bomba La curva caracter stica de la bomba indica el caudal posible en funci n de la altura de presi n Curva caracter stica de la bomba a una altura de aspiraci n de 0 5 m y con man guera de aspiraci...

Страница 32: ...de presi n El interruptor de presi n deber ser abierto y ajustado exclusivamente por un especialista 1 Desmontar la tapa del interruptor de presi n 2 Abrir el conducto de presi n llave de agua o tober...

Страница 33: ...ompleta con uni n atorni llada r pida y criba de aspira ci n con v lvula de pie D Filtro conexi n de 1 largo completo con cartucho filtrante de pl stico lavable E Cartucho filtrante desechable largo p...

Страница 34: ...Presi n del recipiente m x Presi n de prellenado l bar bar 24 5 0 1 5 50 5 0 1 5 Dimensiones sin conexiones Longitud Anchura Altura mm mm mm 535 275 590 675 395 700 Pesos Peso vac a Peso llena de agu...

Страница 35: ...B 090 302 8521 C 1 090 300 4231 2 090 300 4258 3 090 301 1858 D 090 305 0306 E 090 302 8351 F 090 302 8360 G 090 302 8408 H 090 302 8394 I 090 301 6817 J 090 301 8402 K 090 302 8203 L 090 102 6319 U3P...

Страница 36: ......

Страница 37: ...Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com...

Отзывы: