Merit Medical ONE Snare Endovascular Microsnare System Скачать руководство пользователя страница 6

German

BESCHREIBUNG:

Das endovaskuläre ONE Snare®-Mikroschlingensystem enthält eine Schlinge, einen 

Schlingenkatheter, ein Einführinstrument und eine Drehvorrichtung. Die Mikroschlinge 

besteht aus einem Nitinolkabel und einer vergoldeten Wolframschleife. Die vorgeformte 

Mikroschlingenschleife kann durch den Katheter eingeführt werden, ohne die 

Gefahr der Schlingendeformierung, dank ihrer  superelastischen Konstruktion.  Der 

Mikroschlingenkatheter besteht aus Polyetherblockamid (Pebax®) und enthält ein 

röntgendichtes Platin-Iridium Markerband.

INDIKATIONEN FÜR DEN GEBRAUCH:

Das endovaskuläre ONE Snare®-Mikroschlingensystem ist für die Rückgewinnung und 

Manipulation von autraumatischen Fremdkörpern, die sich im Koronarsystem und peripherem 

Kardiovaskulärsystem und der extra-kraniellen Anatomie befinden, bei Erwachsenen und 

Kindern konzipiert.

KONTRAINDIKATIONEN:

1.   Diese Vorrichtung ist nicht für die Entfernung von Fremdkörpern bestimmt, die durch das 

Gewebewachstum eingeschlossen worden sind.

2.  Dieses Gerät ist nicht für das Stripping der Fibrinablagerung an der Schleuse, in 

  Anwesenheit von Septumdefekten des persistierenden Foramen ovale, zu verwenden. 

 3.  Dieses Gerät ist nicht für das Entfernen von implantierten Schrittmacherelektroden 

 konzipiert.

WARNUNGEN:

1.   Beim Manipulieren des Katheters durch eine Einführung darf keine übermäßige Kraft ver-

wendet werden. 

  Übermäßige Kraft kann den Katheter beschädigen.

2.   Diese Vorrichtung wurde mit Ethylenoxid sterilisiert und wird solange als steril betrachtet, 

solange die Packung nicht geöffnet bzw. beschädigt ist. Die Vorrichtung nicht verwenden, 

wenn sie beschädigt ist oder die Packung geöffnet oder beschädigt ist.

3.   Nur zum Gebrauch bei einem einzigen Patienten. Nicht wiederverwenden, aufbereiten 

oder sterilisieren. Die Wiederverwendung oder erneute Sterilisation kann die strukturelle 

Unversehrtheit der Vorrichtung beeinträchtigen und/oder zum Versagen führen, was 

wiederum zur Verletzung, Erkrankung oder Tod des Patienten führen kann. Die Wiederver-

wendung, Aufarbeitung oder Sterilisation können auch das Risiko von Kontamination des 

Instruments und/oder Infektions- oder Kreuzinfektionskrankheiten von Patienten hervor-

rufen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Übertragung von Infektionskrankheiten 

von einem Patienten zum anderen. Kontaminierung der Vorrichtung kann zu Verletzung, 

Krankheit oder zum Tod des Patienten führen.

4.   Dieses Produkt stellt nach Gebrauch potenzielle Biogefahr dar. Es muss so gehandhabt 

werden, dass zufällige Kontaminierung verhindert wird.

5.   Nitinol ist eine Nickel-Titan-Legierung. Bei Menschen mit Nickelsensitivität kann es zu Reak-

tionen kommen.

PX only:  VORSICHT - Das US-Bundesgesetz beschränkt den Verkauf dieses Produkts an Ärzte 

bzw. auf die Verordnung durch einen Arzt.

POTENZIELLE KOMPLIKATIONEN:

1.   Zu den möglichen mit den Schlingenvorrichtungen verbundenen Komplikationen, die 

Fremdkörper aus Arterien entfernen, gehören, sind jedoch nicht beschränkt auf:

•   Embolisation

•   Schlaganfall

•   Herzinfarkt (abhängig von der Platzierung)

2.   Zu den möglichen mit den Schlingenvorrichtungen verbundenen Komplikationen, die 

Fremdkörper aus Venen entfernen, gehören, sind jedoch nicht beschränkt auf:

•   Lungenembolismus

3.   Zu anderen möglichen Komplikationen, die mit Vorrichtungen zum Entfernen von Fremd-

körpern verbunden sind, gehören, sind jedoch nicht beschränkt auf:

•   Gefäßperforation

•   Verstrickung der Vorrichtung

BEDIENUNGSANLEITUNG:

Vorbereitung des endovaskulären ONE Snare®-Mikroschlingensystems:

Wählen Sie den entsprechenden Mikroschlingendurchmesser für die Eingriffstelle, wo sich der 

Fremdkörper befindet. Der Mikroschlingendurchmesser sollte der Gefäßgröße entsprechen, in 

der die Mikroschlinge verwendet wird.

1.  Entfernen Sie die Mikroschlinge und den Mikrokatheter aus den Bandhältern und über-

prüfen Sie sie auf Schaden.

2.  Entfernen Sie das Einführinstrument und die Drehvorrichtung vom proximalen Ende des 

Mikroschlingenschafts.

3.  Laden Sie die Mikroschlinge in den Mikrokatheter, indem Sie das proximale Ende der 

Mikroschlinge in das distale (ohne Nabe) Ende des Mikroschlingenkatheters einführen, bis 

das proximale Ende des Mikroschlingenschafts aus der Nabe austritt und die Schleife in das 

distale Ende des Mikrokatheters zurückgezogen werden kann.

Alternative Vorbereitung des endovaskulären ONE Snare®-Mikroschlingensystems:

Wenn sich der Mikroschlingenkatheter schon im Gefäß befindet, kann das verfügbare Ein-

führinstrument (das sich am proximalen Ende der Mikroschlinge befindet und distal von der 

Drehvorrichtung) verwendet werden, um die Mikroschlinge im innewohnenden Mikroschlin-

genkatheter zu positionieren.

1.  Entfernen Sie die Mikroschlinge aus dem Schutzhalter und überprüfen Sie sie auf Schaden.

2.  Bewegen Sie das verfügbare Einführinstrument distal bis sich die Schleife der Mikroschlinge 

in dem Schlauch des Einführungsinstruments befindet.

3.  Führen Sie das distale Ende des Einführinstruments in die Nabe des innewohnenden 

  Mikroschlingenkatheters bis Sie Aufwiderstand stoßen. Das deutet darauf hin, dass die 

Spitze des Einführinstruments mit dem Innenlumen abgestimmt ist.

4.  Halten Sie das Einführinstrument so gerade wie möglich, greifen Sie den Schaft der 

  Mikroschlinge proximal zur Nabe des Einführinstruments und schieben Sie die Mikroschlinge 

vor, bis sich diese sicher im Lumen des Mikrokatheters befindet. Das Einführinstrument kann 

so entfernt werden, dass Sie den blauen Griff ergreifen und fest vom Mikroschlingenschaft 

abziehen.

Positionieren Sie die Mikroschlinge proximal zum Fremdkörper (Mikroschlinge außerhalb des 

Körpers zusammengesetzt/Führungsdraht anwesend):

1.  Entfernen Sie den innewohnenden Ballon bzw. Zufuhrkatheter, falls vorhanden. Möglicher-

weise müssen Sie das innewohnende Führungsdraht auswechseln oder verlängern, um die 

Ballonentfernung zu ermöglichen und einen größeren innewohnenden Führungskatheter/

Schaft verwenden, um einen Mikroschlingenkatheter von 0,81 - 1,0 mm aufnehmen zu können. 

2.  Platzieren Sie die Schleife der Mikroschlinge über das proximale Ende des Drahts und sichern 

Sie diese bis sie gut passt, indem Sie das proximale Ende des Mikroschlingenschafts ziehen.

3.  Schieben Sie die Mikroschlinge, zuerst mit dem distalen Ende, in den Führungskatheter oder 

Schaft bis sich das distale Ende des Katheters nur proximal zum Fremdkörper befindet.

Mikroschlinge außerhalb des Körpers zusammengesetzt/Führungsdraht nicht anwesend:

1.  Ziehen Sie die Schleife der Mikroschlinge in das distale Ende des Mikrokatheters.

2.  Schieben Sie die Mikroschlinge in den Führungskatheter vor bis sich diese proximal zum 

Fremdkörper befindet.

Mikroschlinge mit einem innewohnenden Katheter zusammengesetzt:

1.  Schieben Sie den Mikroschlingenschaft in den Mikrokatheter bis sich die Schleife nur proxi-

mal zur Endöffnung des Mikrokatheters befindet. 

2.  Schieben Sie die Mikroschlinge in den Führungskatheter bis sich diese proximal zum Fremd-

körper befindet.

Durch Mikroschlinge assistierte Manipulierung/Entfernung:

1.  Drücken Sie den Mikroschaft leicht forwärts, um die Schleife vollständig aufzumachen. 

Schieben Sie die Schleife langsam forwärts und um das proximale Ende des Fremdkörpers 

herum.

2.  Sobald sich die Schleife um den Fremdkörper befindet, schieben Sie den Katheter vor, um 

die Schleife dicht zuzuziehen. (Achten Sie dabei darauf, dass beim Versuch, die Schleife mit 

dem Ziehen der Mikroschlinge innerhalb des Katheters zuzuziehen, die Schleife aus ihrer 

Position um den Fremdkörper gebracht wird.)

3.  Um den Fremdkörper zu manipulieren, behalten Sie die Spannung am Katheter, damit der 

Fremdkörper festgehalten wird und bewegen Sie die Mikroschlinge und den Mikrokatheter 

zusammen, um den Fremdkörper zur gewünschten Position zu bewegen.

4.  Um einen Fremdkörper herauszuholen, behalten Sie die Spannung am Mikrokatheter und 

bewegen sie zusammen die Mikroschlinge und den Katheter (proximal) zum oder in den 

Führungskatheter oder Schaft. Der Fremdkörper wird dann durch oder zusammen mit dem 

Führungskatheter bzw. Gefäßschaft entfernt. Das Entfernen von größeren Fremdkörpern 

wird möglicherweise die Einführung von größeren Schleusen bzw. Führungskathetern 

erfordern oder Beschneidung an der Peripherieseite.

Das endovaskuläre ONE Snare®-Mikroschlingensystem enthält Folgendes:

(1) Mikroschlinge, (1) Microschlingenkatheter, (1) Einführungsinstrument und (1) Drehvorrich-

tung.

G E B R A U C H S A N W E I S U N G :

M I K R O S C H L I N G E N S E T

Содержание ONE Snare Endovascular Microsnare System

Страница 1: ...I S U N G I N S T R U C C I O N E S D E U S O I N S T R U E S D E U T I L I Z A O I N S T R U E S D E U S O G E B R U I K S A A N W I J Z I N G B R U K S A N V I S N I N G B R U G S A N V I S N I N G...

Страница 2: ......

Страница 3: ...of the microsnare shaft exits the hub and the loop can be retracted into the distal end of the snare microcatheter Alternative Preparation of the ONE Snare Endovascular Microsnare System If the snare...

Страница 4: ...er jusqu ce que l extr mit proximale de la tige de la micro anse sorte de l embout et que la boucle puisse tre r tract e dans l extr mit distale du micro cath ter Autre m thode de pr paration du syst...

Страница 5: ...raccordo e il cappio possa essere ritratto nell estremit distale del microcatetere dell ansa Preparazione alternativa del sistema a microansa endovascolare ONE Snare Se il microcatetere dell ansa gi p...

Страница 6: ...theters einf hren bis das proximale Ende des Mikroschlingenschafts aus der Nabe austritt und die Schleife in das distale Ende des Mikrokatheters zur ckgezogen werden kann Alternative Vorbereitung des...

Страница 7: ...stal sin centro del cat ter de la microtrampa hasta que el extremo proximal del eje de la microtrampa salga por el centro y se pueda retraer el aro hacia el extremo distal del microcat ter de la tramp...

Страница 8: ...t a extremidade proximal da haste do microla o sair do canh o e ser poss vel recolher a la ada para a extremidade distal do microcateter de la o Prepara o alternativa do sistema de microla o endovascu...

Страница 9: ...oximal da microal a na extremidade distal sem n cleo do cateter de microal a at que a extremidade proximal do eixo da microal a saia do n cleo e o la o possa ser tracionado pela extremidade distal do...

Страница 10: ...le uiteinde zonder aanzetstuk van de microsnarekatheter in te brengen tot het proximale uiteinde van de microsnareschacht uit het aanzetstuk komt en de lus kan worden teruggetrokken in het distale uit...

Страница 11: ...av mikroslyngkatetern tills den proximala ndan av mikroslyngans skaft skjuter ut ur fattningen och glan kan dras tillbaka in i den distala ndan av slyngans mikrokateter Alternativ f rberedelse av ONE...

Страница 12: ...til den proksi male ende af mikroslyngens skaft kommer ud af muffen og l kken kan tr kkes tilbage i den distale ende af slyngemikrokatetret Alternativ klarg ring af ONE Snare endovaskul re mikroslynge...

Страница 13: ...eek ONE Snare nitinol Pebax ONE Snare 1 2 3 1 2 3 4 5 nitinol P X only 1 2 3 DIRECTIONS FOR USE ONE Snare 1 2 3 ONE Snare 1 2 3 4 1 2 3 3 0 F 0 81 1 0 mm 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 ONE Snare 1 1 1 1 MICROSNA...

Страница 14: ...krokateterin distal ucuna geri ekilebilene kadar mikrosnare n proksimal ucunu mikrosnare kateterin distal g beksiz ucuna ge irerek mikrosnare mikrokatetere y kleyin ONE Snare Endovask ler Mikrosnare S...

Страница 15: ...Russian ONE Snare Pebax ONE Snare 1 2 3 1 2 3 4 5 P X only 1 2 3 ONE Snare 1 2 3 ONE Snare 1 2 3 4 1 2 3 3 0 0 81 1 0 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 ONE Snare 1 1 1 1...

Страница 16: ...dzie wystawa z obsadki a p tl b dzie mo na wycofa do dystalnego ko ca mikrocewnika Alternatywne przygotowanie systemu p tli naczyniowej ONE Snare Je li mikrocewnik zosta ju wprowadzony do uk adu nacz...

Страница 17: ...konec d ku mikroo ka nevystoup z st a smy ka se m e vt hnout do dist ln ho konce mikrokatetru Alternativn p prava endovaskul rn ho syst mu mikroo ka ONE Snare Pokud je mikrokatetr pro o ko ji um st n...

Страница 18: ...Bulgarian ONE Snare Pebax ONE Snare 1 2 3 1 2 3 4 5 P X only 1 2 3 ONE Snare 1 2 3 ONE Snare 1 2 3 4 1 2 3 3 0F 0 81 1 0 mm 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 ONE Snare 1 1 1 1 MICROSNARE...

Страница 19: ...s v g t a mikrohurok kat ter diszt lis perem n lk li v g be am g a mikrohurok sz r nak proxim lis v ge kij n a mikrokat ter peremes v g n s a hurkot vissza lehet h zni a mikrokat ter diszt lis v g be...

Страница 20: ...s Inc 1600 West Merit Parkway South Jordan Utah 84095 U S A 1 801 253 1600 U S A Customer Service 1 800 356 3748 Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland www merit com 3801...

Отзывы: