Merit Medical ONE Snare Endovascular Microsnare System Скачать руководство пользователя страница 12

Danish

BESKRIVELSE:

ONE Snare® endovaskulære mikroslyngesystem består af slyngen, slyngekateter, indførins-

instrument og momentinstrument. Mikroslyngen består af et nitinolkabel og en guldbelagt 

wolframsløkke. Den præformede mikroslyngeløkke kan føres ind gennem katetrene uden risiko 

for deformering af slyngen pga. dens superelastiske konstruktion. Mikroslyngekatetret består af 

polyetherblockamid (Pebax®) og indeholder et radiopakt markeringsbånd af platin/iridium.

INDIKATIONER:

ONE Snare® endovaskulære mikroslyngesystem er beregnet til anvendelse hos voksen- og 

børnepopulationer til indfangning og manipulation af atraumatiske fremmedlegemer i det 

koronare og perifere kardiovaskulære system samt i den ekstrakranielle anatomi.

KONTRAINDIKATIONER:

1.   Instrumentet er ikke beregnet til fjernelse af fremmedlegemer, der er indgroet i omkring-

liggende væv.

2.  Instrumentet må ikke anvendes til stripping af fibrin sheaths ved forekomst af septale defek-

ter fra persisterende foramen ovale. 

 3.  Instrumentet er ikke beregnet til fjernelse af implanterede paceledninger.

ADVARSLER:

1.   Der må ikke anvendes for meget kraft ved manipulation af katetret gennem en introducer. 

  For meget kraft kan beskadige katetret.

2.   Dette instrument er blevet steriliseres med ethylenoxid og betragtes som sterilt, hvis pakken 

er uåbnet eller beskadiget. Et instrument må ikke anvendes, hvis det er blevet beskadiget, 

eller hvis pakken er åbnet eller beskadiget.

3.   Kun til brug på en enkelt patient. Må ikke genbruges, rengøres eller steriliseres. Genbrug, 

ombearbejdning eller resterilisation kan kompromittere den strukturelle integritet af 

instrumentet og/eller føre til svigt af instrumentet, hvilket kan resultere i patientskade, 

-sygdom eller -død. Genbrug, ombearbejdning eller resterilisation kan også åbne risiko for 

kontamination af instrumentet og/eller forårsage infektion eller krydsinfektion, herunder, 

men ikke begrænset til, overførelse af smitsom(me) sygdom(me) fra en patient til en anden. 

Kontamination af instrumentet kan føre til patientskade, -sygdom eller -død.

4.   Produktet kan udgøre en potentiel biologisk risiko efter brug. Det skal håndteres på en 

sådan måde, at utilsigtet kontaminering forhindres.

5.   Nitinol er legering af nikkeltitan. Den kan muligvis forårsage en reaktion hos de patienter, 

som er følsomme over for nikkel.

PX only: FORSIGTIG: Ifølge amerikansk lov må dette produkt kun sælges af eller på ordination 

af en læge.

MULIGE KOMPLIKATIONER:

1.   Mulige komplikationer i forbindelse med slyngeinstrumenter i arteriel vaskulatur omfatter, 

men er ikke begrænset til:

•   Embolisering

•   Slagtilfælde

•   Myocardieinfarkt (afhængig af placering)

2.   Mulige komplikationer i forbindelse med slyngeinstrumenter i venøs vaskulatur omfatter, 

men er ikke begrænset til:

•   Lungeemboli

3.   Andre mulige komplikationer i forbindelse med instrumenter til fjernelse af fremmedlege-

mer omfatter, men er ikke begrænset til:

•   Karperforation

•   Fastklemning af instrumentet

BRUGSANVISNING:

Klargør ONE Snare® endovaskulære mikroslyngesystem:

Udvælg den passende mikroslynge mht. diameterområdet for det sted, hvor fremmedlegemet 

befinder sig. Mikroslyngens diameterområde bør være af omtrent samme størrelse som det kar, 

det skal anvendes i.

1.  Tag mikroslyngen og mikrokatetret ud af deres bøjleholdere og efterse dem for evt. beskadi-

gelse.

2.  Tag både indførings- og momentinstrumentet ud af den proksimale ende på mikroslyngens 

skaft.

3.  Sæt mikroslyngen ind i mikrokatetret ved at føre den proksimale ende af mikroslyngen ind 

i den distale ende (den, der ikke er indsat i muffe) af mikroslyngekatetret, indtil den proksi-

male ende af mikroslyngens skaft kommer ud af muffen, og løkken kan trækkes tilbage i den 

distale ende af slyngemikrokatetret.

Alternativ klargøring af ONE Snare® endovaskulære mikroslyngesystem:

Hvis slyngemikrokatetret allerede er placeret i vaskulaturen, kan det vedlagte indføringsinstru-

ment (findes på den proksimale ende af mikroslyngen og lige distalt for momentinstrumentet) 

anvendes til at anbringe mikroslyngen i det indlagte mikroslyngekateter.

1.  Tag mikroslyngen ud af beskyttelsesholderen og efterse den for evt. beskadigelse.

2.  Flyt det vedlagte indføringsinstrument distalt, indtil mikroslyngens løkke er kommet helt ind 

i indføringsinstrumentets slange.

3.  Indsæt den distale ende af indføringsinstrument i muffen på det indlagte slyngemikroka-

teter, indtil der mærkes modstand. Det angiver, at spidsen af indføringsinstrumentet er 

korrekt justeret i forhold til det indvendige lumen.

4.  Hold indføringsinstrumentet så lige som muligt, og tag fat i skaftet på mikroslyngen lige 

proksimalt for muffen på indføringsinstrumentet. Før mikroslyngen fremad, indtil den er 

sikkert anbragt inde i mikrokatetrets lumen. Indføringsinstrumentet kan fjernes ved at tage 

godt fat i den blå strop og trække den af skaftet på mikroslyngen.

Anbring mikroslyngen proksimalt for fremmedlegemet (mikroslyngen monteret uden for krop-

pen/med guidewire):

1.  Fjern den indlagte ballon eller indføringskatetret, hvis de er der. Det kan være nødvendigt 

at ændre eller forlænge den indlagte guidewire for at lette ballonfjernelsen, samt at bruge 

et større indlagt guidekateter/-sheath for at give plads til mikroslyngekatetret på 2,3-3,0 F 

(0,81-1,0 mm).

2.  Anbring mikroslyngens løkke over den proksimale ende på wiren, og stram til, indtil den er 

lige tilpas, ved at trække i den proksimale ende af mikroslyngens skaft.

3.  Før mikroslyngen frem i guidekatetret eller sheath’en med den distale ende først, indtil den 

distale ende af katetret er placeret lige proksimalt for fremmedlegemet.

Mikroslyngen monteret uden for kroppen/uden guidewire:

1.  Træk mikroslyngens løkke lige akkurat ind i den distale ende af mikrokatetret.

2.  Før mikroslyngen frem i guidekatetret, indtil den er anbragt lige proksimalt for 

fremmedlegemet.

Mikroslyngen monteret med et indlagt kateter:

1.  Før mikroslyngens skaft fremad i mikrokatetret, indtil løkken er lige proksimalt for 

  mikrokatetret ende hul.

2.  Før mikroslyngen frem i guidekatetret, indtil den er anbragt lige proksimalt for 

fremmedlegemet.

Mikroslyngeassisteret manipulation/indfangning:

1.  Skub mikroslyngens skaft forsigtigt fremad for at åbne løkken helt op. Før løkken langsomt 

fremad og rundt om den proksimale del af fremmedlegemet.

2.  Når løkken er anbragt rundt om fremmedlegemet, føres katetret frem for at stramme løkken 

til og indfange fremmedlegemet. (Bemærk, at hvis der gøres forsøg på at stramme løkken 

ved at trække mikroslyngen ind i katetret, medfører det, at løkken flyttes fra sin stilling rundt 

om fremmedlegemet.)

3.  Oprethold stramningen på katetret for at holde fast på fremmedlegemet, og flyt mikroslyngen 

og mikrokatetret sammen for at manipulere fremmedlegemet til den ønskede position.

4.  Oprethold stramningen på mikrokatetret for at kunne trække fremmedlegemet tilbage, og 

flyt mikroslyngen og katetret sammen (proksimalt) til eller ind i guidekatetret eller sheath’en. 

Fremmedlegemet trækkes derefter tilbage gennem eller sammen med guidekatetret eller den 

vaskulære sheath. Ved tilbagetrækning af større fremmedlegemer kan det blive nødvendigt at 

indføre større sheaths eller guidekatetre eller en “cut-down” på det perifere sted.

ONE Snare® endovaskulære mikroslyngesystem indeholder:

(1) mikroslynge, (1) mikroslyngekateter, (1) indføringsinstrument og (1) momentinstrument.

B R U G S A N V I S N I N G :

M I K R O S LYN G E S Æ T

Содержание ONE Snare Endovascular Microsnare System

Страница 1: ...I S U N G I N S T R U C C I O N E S D E U S O I N S T R U E S D E U T I L I Z A O I N S T R U E S D E U S O G E B R U I K S A A N W I J Z I N G B R U K S A N V I S N I N G B R U G S A N V I S N I N G...

Страница 2: ......

Страница 3: ...of the microsnare shaft exits the hub and the loop can be retracted into the distal end of the snare microcatheter Alternative Preparation of the ONE Snare Endovascular Microsnare System If the snare...

Страница 4: ...er jusqu ce que l extr mit proximale de la tige de la micro anse sorte de l embout et que la boucle puisse tre r tract e dans l extr mit distale du micro cath ter Autre m thode de pr paration du syst...

Страница 5: ...raccordo e il cappio possa essere ritratto nell estremit distale del microcatetere dell ansa Preparazione alternativa del sistema a microansa endovascolare ONE Snare Se il microcatetere dell ansa gi p...

Страница 6: ...theters einf hren bis das proximale Ende des Mikroschlingenschafts aus der Nabe austritt und die Schleife in das distale Ende des Mikrokatheters zur ckgezogen werden kann Alternative Vorbereitung des...

Страница 7: ...stal sin centro del cat ter de la microtrampa hasta que el extremo proximal del eje de la microtrampa salga por el centro y se pueda retraer el aro hacia el extremo distal del microcat ter de la tramp...

Страница 8: ...t a extremidade proximal da haste do microla o sair do canh o e ser poss vel recolher a la ada para a extremidade distal do microcateter de la o Prepara o alternativa do sistema de microla o endovascu...

Страница 9: ...oximal da microal a na extremidade distal sem n cleo do cateter de microal a at que a extremidade proximal do eixo da microal a saia do n cleo e o la o possa ser tracionado pela extremidade distal do...

Страница 10: ...le uiteinde zonder aanzetstuk van de microsnarekatheter in te brengen tot het proximale uiteinde van de microsnareschacht uit het aanzetstuk komt en de lus kan worden teruggetrokken in het distale uit...

Страница 11: ...av mikroslyngkatetern tills den proximala ndan av mikroslyngans skaft skjuter ut ur fattningen och glan kan dras tillbaka in i den distala ndan av slyngans mikrokateter Alternativ f rberedelse av ONE...

Страница 12: ...til den proksi male ende af mikroslyngens skaft kommer ud af muffen og l kken kan tr kkes tilbage i den distale ende af slyngemikrokatetret Alternativ klarg ring af ONE Snare endovaskul re mikroslynge...

Страница 13: ...eek ONE Snare nitinol Pebax ONE Snare 1 2 3 1 2 3 4 5 nitinol P X only 1 2 3 DIRECTIONS FOR USE ONE Snare 1 2 3 ONE Snare 1 2 3 4 1 2 3 3 0 F 0 81 1 0 mm 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 ONE Snare 1 1 1 1 MICROSNA...

Страница 14: ...krokateterin distal ucuna geri ekilebilene kadar mikrosnare n proksimal ucunu mikrosnare kateterin distal g beksiz ucuna ge irerek mikrosnare mikrokatetere y kleyin ONE Snare Endovask ler Mikrosnare S...

Страница 15: ...Russian ONE Snare Pebax ONE Snare 1 2 3 1 2 3 4 5 P X only 1 2 3 ONE Snare 1 2 3 ONE Snare 1 2 3 4 1 2 3 3 0 0 81 1 0 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 ONE Snare 1 1 1 1...

Страница 16: ...dzie wystawa z obsadki a p tl b dzie mo na wycofa do dystalnego ko ca mikrocewnika Alternatywne przygotowanie systemu p tli naczyniowej ONE Snare Je li mikrocewnik zosta ju wprowadzony do uk adu nacz...

Страница 17: ...konec d ku mikroo ka nevystoup z st a smy ka se m e vt hnout do dist ln ho konce mikrokatetru Alternativn p prava endovaskul rn ho syst mu mikroo ka ONE Snare Pokud je mikrokatetr pro o ko ji um st n...

Страница 18: ...Bulgarian ONE Snare Pebax ONE Snare 1 2 3 1 2 3 4 5 P X only 1 2 3 ONE Snare 1 2 3 ONE Snare 1 2 3 4 1 2 3 3 0F 0 81 1 0 mm 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 ONE Snare 1 1 1 1 MICROSNARE...

Страница 19: ...s v g t a mikrohurok kat ter diszt lis perem n lk li v g be am g a mikrohurok sz r nak proxim lis v ge kij n a mikrokat ter peremes v g n s a hurkot vissza lehet h zni a mikrokat ter diszt lis v g be...

Страница 20: ...s Inc 1600 West Merit Parkway South Jordan Utah 84095 U S A 1 801 253 1600 U S A Customer Service 1 800 356 3748 Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland www merit com 3801...

Отзывы: