background image

12

pouvez ranger le cordon non utilisé dans l'espace 

prévu à cet effet. 

 

• Réglez l'heure actuelle grâce aux boutons « h »  

et « m » 

. Une avance rapide est possible en  

maintenant pressé le bouton concerné. 

L'appareil 

est prêt à l'emploi uniquement après la  

programmation de l'heure. 

Vous pouvez  

désactiver ou réactiver l'éclairage de l'affichage en 

pressant en même temps et pendant plus de deux 

secondes les boutons « h » et « m » . 

• Le parfait fonctionnement de tous les appareils est 

contrôlé lors de la production. À cet effet, votre 

appareil peut, par exemple, contenir des restes d'eau. 

Afin de nettoyer l'appareil, rincez-le à deux reprises 

avec une quantité d'eau maximale, sans filtre ni café.

• Pour un plaisir optimal de café et pour une  

manipulation confortable, l'appareil est équipé de 

différentes fonctions. Ces fonctions sont expliquées 

ci-après.

3. Réglage de la dureté de l'eau

Selon la dureté de l'eau, l'appareil peut s'entartrer  

avec le temps. Lorsque l'appareil est entartré, la  

consommation d'énergie augmente puisque la couche 

de calcaire dans l'élément chauffant empêche une  

diffusion optimale de l'énergie de chauffe dans l'eau.  

Afin d'éviter tout dommage, l'appareil doit être  

régulièrement détartré. À ce sujet, l'indicateur 

d'entartrage vous aide. L'éclairage continu et rouge du 

bouton de détartrage 

 vous signale que vous devez 

détartrer l'appareil.
À la livraison, l'appareil est préréglé avec une dureté de 

l'eau élevée (niveau 4). Vous pouvez vous renseigner 

sur le degré de dureté de l'eau de votre région auprès 

de votre fournisseur d'eau local ou l'établir à l'aide 

d'une bandelette de mesure de la dureté de l'eau 

disponible dans le commerce.
Dans le cas d'une eau plus douce, l'indicateur 

d'entartrage peut être ajusté de manière appropriée 

pour un détartrage moins fréquent :
• Maintenez le bouton de détartrage 

 pressé et  

réglez le degré souhaité de dureté de l'eau en  

pressant brièvement le bouton « m » 

. Le réglage 

du degré de dureté apparaît dans l'écran d'affichage.

• Une fois que vous avez paramétré le degré souhaité 

de dureté de l'eau, relâchez le bouton de détartrage. 

Votre réglage est enregistré. 

• Pour les paramétrages et indicateurs,  

référez-vous au tableau.

Réglage du de-

gré de dureté

I

II

III

IV

°dH

<7° 

dH

7-

1

4° 

dH

1

4-2

1

° 

dH

>2

1

° 

dH

Affichage  

sur l'écran 

1

2

3

4

Attention :

• La dureté de l'eau ne peut pas être programmée 

pendant que du café passe.

• Le dernier paramétrage choisi de degré de dureté 

est conservé même après le débranchement de 

l'appareil.

4.  Réglage du maintien au chaud  

du café 

Le goût du café change lors d'un maintien prolongé 

au chaud sur la plaque chauffante. Afin d'éviter cela, 

vous devriez, si possible, boire votre café après sa 

préparation. De plus, une un maintien au chaud inutile 

du café coûte en énergie. À la livraison, l'appareil est 

paramétré avec un maintien au chaud de 40 minutes. 

L'appareil s'éteint ensuite automatiquement. Si besoin, 

cette durée peut être modifiée :
• Maintenez le bouton de mise en marche 

 pressé  

et réglez la durée souhaitée de conservation de 

la chaleur (20, 40 ou 60 minutes) en pressant 

brièvement le bouton « m » 

. La durée souhaitée 

de conservation de la chaleur apparaît dans l'écran 

d'affichage 

.

• Une fois que vous avez paramétré la durée souhaitée 

de conservation de la chaleur, relâchez les boutons. 

Votre réglage est enregistré.

• La dernière durée de maintien au chaud choisie 

est conservée même après le débranchement de 

l'appareil.

5. Préparation de café

• Assurez-vous que l'appareil est raccordé au réseau 

électrique.

• Ouvrez le couvercle du réservoir à eau. 

• À l'aide de la verseuse en verre, remplissez le réser-

voir à eau avec la quantité d'eau froide souhaitée. 

Grâce à l'échelle du réservoir 

, vous pouvez 

mesurer le nombre souhaité de tasses. Petit symbole 

de tasse = environ 85 ml de café par tasse, grand 

symbole de tasse = environ 

1

25 ml de café par tasse 

• Fermez le couvercle du réservoir à eau et placez la 

verseuse en verre avec son couvercle fermé dans 

l'appareil. 

• Ouvrez le porte-filtre pivotant 

 du côté gauche. 

• Ouvrez un filtre Melitta

®

 

1

x4

®

 et placez-le dans le 

porte-filtre. 

 Pressez manuellement le filtre dans le 

porte-filtre afin de garantir un placement optimal. 

• Disposez du café moulu dans le filtre. Dosez 

selon votre goût personnel. Nous recommandons 

l'utilisation de 6 g de café moulu par grande tasse.

• Faites pivoter le porte-filtre afin qu'il soit à nouveau 

dans l'appareil. Un clic audible vous signale que le 

porte-filtre est enclenché. 

• Grâce au 

sélecteur d'arôme

 Melitta

®

 

,  

vous pouvez régler le goût de votre café en un  

seul mouvement :  

de léger / aromatique (   ) à corsé / intense (   ).

• Allumez l'appareil 

. La préparation du café  

commence.

• Après la préparation, la plaque chauffante maintient 

le café chaud et s'éteint automatiquement après 

la durée programmée (cf. point 4). Cela évite une 

consommation énergétique inutile et économise de 

l'énergie. Bien entendu, vous pouvez aussi éteindre 

l'appareil manuellement à tout moment.

• Le système anti-gouttes empêche que des gouttes 

de café coulent lorsque vous enlevez la verseuse de 

l'appareil. 

• Vous pouvez retirer facilement le filtre à l'aide du 

porte-filtre amovible. 

   FR

Содержание LOOK Timer

Страница 1: ...o h ndtag til at bne svingfilter handtag att ppna filterbeh llaren h ndtak til pne filterbeholderen Suodatinsuppilon aukaisukahva Wassertankdeckel water tank lid couvercle du r servoir eau deksel van...

Страница 2: ...a haftet nicht f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem e Verwendung entstehen Bitte beachten Sie folgende Hin weise um Verletzungen bei Fehl anwendungen zu vermeiden Das Ger t darf w hrend des Betr...

Страница 3: ...glich Das Ger t ist erst nach Programmierung der Uhrzeit betriebsbereit Sie k nnen die Displaybeleuchtung durch gleichzeitiges langes zwei Sekunden Dr cken der h und m Tasten ausschalten bzw wieder a...

Страница 4: ...part Energie Selbstverst ndlich k nnen Sie das Ger t auch jederzeit manuell abschalten Der Tropfstopp verhindert Nachtropfen von Kaffee wenn Sie die Kanne aus dem Ger t nehmen Die Filtert te k nnen Si...

Страница 5: ...litta is not liable for damage caused by improper use Please observe the following ins tructions to avoid injuries in case of misuse The appliance must not be placed in a cupboard during ope ration Co...

Страница 6: ...ised or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential hazards Children must not play with the appliance Replacement of the power cable and all other repairs m...

Страница 7: ...k into the appliance An audible click tells you it is inserted properly With the Melitta Aroma Selector you can set the taste of your coffee with just one hand From mild aromatic to strong intensive T...

Страница 8: ...e responsable des dom mages caus s par une utilisation inappropri e Veuillez respecter les instructions suivantes pour viter toutes bles sures caus es par une mauvaise utilisation Ne pas placer l appa...

Страница 9: ...sidus de d tergent l eau claire Vous trouverez de plus amples infor mations sur le nettoyage dans la partie Nettoyage et entretien Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans ou plus s ils...

Страница 10: ...chement de l appareil 4 R glage du maintien au chaud du caf Le go t du caf change lors d un maintien prolong au chaud sur la plaque chauffante Afin d viter cela vous devriez si possible boire votre ca...

Страница 11: ...en Nettoyage ext rieur Vous pouvez nettoyer l ext rieur de la cafeti re avec un tissu doux et humide La verseuse en verre avec son couvercle l l ment filtrant et le porte filtre pivotant peuvent tre l...

Страница 12: ...40 DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia ES Garant a DK Garantibestemmelser SE Garantivillkor NO Garanti FI Takuu RU...

Страница 13: ...braucherservice mh melitta de www melitta de sterreich Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 462...

Страница 14: ...www melitta be Garantie Melitta Outre les droits de garantie appartenant l utilisateur final vis vis du vendeur nous fournissons avec cet appareil une garantie constructeur aux conditions suivantes c...

Отзывы: