background image

6

7

6

7

INSTALLATION
Montering
Apparaten måste monteras ihop före användning. 
Kontrollera att lampan (7), rörelsesensorn (14) och 
solcellspanelen (3) är rättvända (se illustration).
•  Anslut de två flänsarna 

på rörelsesensorn 
(1) över flänsen till 
lampan (6). Skruva ihop 
flänsarna med en bult 
och en mutter.

•  Anslut de två flänsarna 

på solcellspanelen 
(2) över flänsen till 
rörelsesensorn (13). 
Skruva ihop flänsarna 
med en bult och en 
mutter.

Läge
När du väljer ut en plats 
åt lampan, se till att 
solcellspanelen kan vinklas 
mot solen när rörelsesensor och lampa vinklats åt 
önskat håll.
•  Apparaten kan monteras på en vägg, stolpe eller 

liknande med hjälp av fästet för väggmontering 
(12). 

      o   Börja med att skruva fast fästet ordentligt på 
           önskad plats.
      o   Anslut lampan till fästet med hjälp av 
           klämskruven (5) och en mutter.
•  Apparaten kan även placeras i marken med hjälp 

av den medföljande spiken. 

      o   Börja med att sätta ihop spikens två delar (10 
           och 11). 
      o   Tryck ner spiken i marken på den plats 
           där du vill placera lampan. Trampa försiktigt 
           ner stödspiken (9) för att sätta den på plats 
           i marken.
      o   Tryck fast fästet (8) ordentligt på spikens 
           ovansida.
      o   Anslut lampan till fästet med hjälp av 
           klämskruven och en mutter.

 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
•  Vinkla solcellspanelen så att den absorberar så 

mycket solljus som möjligt. 

•  Vinkla lampan och rörelsesensorn tills de pekar 

åt önskat håll. Dra åt bultar och muttrar när alla 
delar väl är rätt justerade.

•  Låt batterierna laddas fullt i två dagar före 

användning.

ANVÄNDA APPARATEN
•  Slå på på/av-knappen (4) på motsatt sida av 

solcellspanelen.

•  Nu tänds lampan när det är mörkt och 

rörelsesensorn registrerar rörelse. Lampan lyser 
ungefär 30 sekunder åt gången.

•  Lampan släcks i solljus och laddas automatiskt. 
•  Rörelsesensorn registrerar rörelser på ett 

avstånd upp till 8 meter i 60º graders vertikal 
vinkel och 120º graders horisontell vinkel från 
rörelsesensorn.

•  Om lampan inte tänds, kan det bero 

på att rörelsesensorn påverkas av 
konstbelysningskällor, att batterierna är 
urladdade eller att på/av-knappen befinner sig i 
läget “OFF” (av).

•  Vrid på/av-knappen till läget “OFF” (av) om du 

inte tänker använda lampan på länge.

RENGÖRING
•  Torka regelbundet av solcellspanelen, 

rörelsesensorn och lampan med en väl urvriden 
trasa.

•  Använd aldrig korrosiva eller slipande 

rengöringsmedel eftersom de kan skada 
apparatens plastdelar.

INFORMATION OM KASSERING OCH 
ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt 

med följande symbol: 
Det innebär att denna produkt inte får kasseras 
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som 
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska 
delar måste kasseras separat. 

Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller 
elektriska eller elektroniska delar kräver att varje 
medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, 
återvinning, hantering och materialåtervinning av 
sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan 
kostnad återlämna sin använda utrustning till 
angivna insamlingsplatser. I en del medlemsländer 
kan man i vissa fall returnera den använda 
utrustningen till återförsäljaren när man köper ny 
utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör 
eller lokala myndighet för ytterligare information om 
hantering av avfall som utgörs av eller innehåller 
elektriska eller elektroniska delar.

GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
•  ovanstående instruktioner inte följs
•  apparaten har modifierats
•  apparaten har blivit felhanterad, utsatts för 

vårdslös behandling eller fått någon form av 
skada eller

Содержание 677-002

Страница 1: ...O Hagelampe med solcellepanel og bevegelsessens 8 FI Aurinkokäyttöinen puutarhavalo jossa on liiketunnistin 11 UK Solar powered garden light with motion sensor 14 DE Solarbetriebene Gartenleuchte mit Bewegungssensor 17 PL Lampa ogrodowa zasilana światłem słonecznym z czujnikiem ruchu 20 677 002 www adexi eu ...

Страница 2: ...anden måde Hvis apparatet er beskadiget skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør Forsøg aldrig at reparere apparatet selv Kontakt købsstedet hvis der er tale om en reparation der falder ind under garantien Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet bortfalder garantien OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1 Flanger på bevægelsesføleren 2 Flanger på bagsiden...

Страница 3: ...e peger i den ønskede retning Du bør efterspænde bolte og møtrikker når hver del er indstillet korrekt Lad batterierne oplade helt i to dage inden brug BRUG AF APPARATET Tænd apparatet på tænd sluk knappen 4 på bagsiden af solcellepanelet Lampen tændes nu når det er mørkt og bevægelsesføleren registrerer bevægelse Lampen lyser i ca 30 sekunder ad gangen Lampen slukkes i sollys og oplades automatis...

Страница 4: ...retage ændringer i produktet uden forudgående varsel SPØRGSMÅL SVAR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning findes svaret muligvis på vores hjemmeside www adexi dk Du finder svaret ved at klikke på Spørgsmål svar i menuen Forbrugerservice hvor de oftest stillede spørgsmål er vist På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation hvis du...

Страница 5: ...täcks av garantin Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på apparaten gör garantin ogiltig BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1 Flänsar på rörelsesensor 2 Flänsar på motsatt sida av solcellspanelen 3 Solcellspanel 4 På av knapp på motsatt sida 5 Klämskruv 6 Fläns på lampa 7 Lampa 8 Hållare för montering på spik 9 Stödspik 10 Spik nedre del 11 Spik övre del 12 Hållare för montering på vägg 13 F...

Страница 6: ...ungefär 30 sekunder åt gången Lampan släcks i solljus och laddas automatiskt Rörelsesensorn registrerar rörelser på ett avstånd upp till 8 meter i 60º graders vertikal vinkel och 120º graders horisontell vinkel från rörelsesensorn Om lampan inte tänds kan det bero på att rörelsesensorn påverkas av konstbelysningskällor att batterierna är urladdade eller att på av knappen befinner sig i läget OFF a...

Страница 7: ...frågor om den här apparaten och inte hittar svaren i den här bruksanvisningen kan du gå in på www adexi se Gå till menyn Konsumentservice och klicka på Frågor och svar om du vill se de vanligaste frågorna och svaren Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska frågor reparationer och reservdelar IMPORTÖR Adexi Group www adexi se Adexi ansvarar inte för eventuella ...

Страница 8: ...e reparasjoner eller endringer vil føre til at garantien ikke gjelder OVERSIKT OVER APPARATETS DELER 1 Flenser på bevegelsessensor 2 Flenser på baksiden av solcellepanelet 3 Solcellepanel 4 Av på knapp på baksiden 5 Klemskrue 6 Flens på lampe 7 Lampe 8 Holder til montering på spyd 9 Støttespiss 10 Spyd nedre del 11 Spyd øvre del 12 Holder til montering på vegg 13 Flens på bevegelsessensor 14 Beveg...

Страница 9: ...bevegelsessensoren registrerer en bevegelse Lampen vil være på i ca 30 sekunder om gangen Lampen slår seg av i sollys og lades automatisk opp Bevegelsessensoren registrerer bevegelser innenfor et område på 8 m med 60º vertikal og 120º horisontal vinkel fra bevegelsessensorens plassering Hvis lampen ikke slår seg på kan årsaken være at bevegelsessensoren mottar lys fra andre lyskilder enn solen at ...

Страница 10: ...pparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen kan du ta en titt på nettsidene våre på www adexi eu Gå til menyen Consumer Service og klikk på Question Answer for å se ofte stilte spørsmål Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske problemer reparasjoner tilbehør og reservedeler IMPORTØR Adexi Group www adexi eu Det tas forbehold om eventuelle tryk...

Страница 11: ...e on tarkistettava ja tarvittaessa vietävä korjattavaksi valtuutetulle korjaajalle Älä yritä itse korjata laitetta Jos tarvitset takuuhuoltoa ota yhteyttä liikkeeseen josta ostit laitteen Takuu ei ole voimassa jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia LAITTEEN PÄÄOSAT 1 Laipat liiketunnistimessa 2 Laipat aurinkokennopaneelin takapuolella 3 Aurinkokennopaneeli 4 Virtapainike takapuole...

Страница 12: ...e osoittavat haluamaasi suuntaan Kiristä pultit ja mutterit kun kaikki osat on säädetty oikein Anna akkujen latautua täyteen kaksi päivää ennen kuin käytät laitetta LAITTEEN KÄYTTÖ Kytke virta aurinkokennopaneelin takapuolella olevasta virtapainikkeesta 4 Valo syttyy kun tulee pimeää ja kun liiketunnistin havaitsee liikettä Valo palaa noin 30 sekuntia kerrallaan Valo sammuu auringonpaisteessa joll...

Страница 13: ...YSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta tutustu Internet sivuihimme osoitteessa www adexi eu Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service valikon asiakaspalvelu kohdasta Question Answer Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja korjauksia lis...

Страница 14: ...d by an authorised repair engineer Never try to repair the appliance yourself Please contact the store where you bought the appliance for repairs under guarantee Unauthorised repairs or modifications to the appliance will invalidate the guarantee KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1 Flanges on motion sensor 2 Flanges at reverse side of the solar cell panel 3 Solar cell panel 4 On Off button a...

Страница 15: ...pike 9 in order to secure its position in the ground o Press the bracket 8 securely on to the top of the spike o Attach the light to the bracket using the clamping screw and a nut PREPARING THE APPLIANCE Angle the solar cell panel so that it absorbs as much sunlight as possible Angle the light and the motion sensor until they point in the required direction Tighten the bolts and nuts once each par...

Страница 16: ... the above instructions are not followed if the apparatus has been interfered with if the appliance has been mishandled subjected to rough treatment or has suffered any other form of damage Due to the constant development of our products in terms of function and design we reserve the right to make changes to the product without warning QUESTIONS AND ANSWERS If you have any questions regarding use ...

Страница 17: ...isierten Reparaturfachmann repariert werden Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren Bei Reparaturen die unter die Garantiebedingungen fallen wenden Sie sich an Ihren Händler Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen am Gerät erlischt die Garantie DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1 Flansche am Bewegungssensor 2 Flansche an der Rückseite des Solarzellenmoduls 3 Solarzellenmodul...

Страница 18: ...rücken Sie den Spieß dort in den Boden wo sie das Licht platzieren wollen Treten Sie vorsichtig auf den Zusatzspieß 9 um seine Position im Boden zu sichern o Drücken Sie die Halterung 8 fest auf die Spitze des Spießes o Befestigen Sie das Licht mithilfe der Klemmschraube und einer Mutter an der Halterung VOR DEM GEBRAUCH Das Solarzellenmodul ist so anzuwinkeln dass es soviel Sonnenlicht wie möglic...

Страница 19: ... Umgang mit Elektro und Elektronikmüll erfahren möchten GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden wenn unbefugte Eingriffe ins Gerät vorgenommen werden falls das Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir u...

Страница 20: ...cej stosowne kwalifikacje Nie wolno wykonywać napraw samodzielnie Informacje na temat napraw gwarancyjnych można uzyskać w sklepie w którym urządzenie zostało zakupione Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie gwarancji GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1 Stopki na czujniku ruchu 2 Stopki na odwrocie panelu ogniwa słonecznego 3 Panel ogniwa słonecznego 4 Przycis...

Страница 21: ... o Najpierw połączyć obie części stojaka 10 i 11 o Wcisnąć stojak w ziemię w miejscu w którym ma zostać umieszczona lampa Delikatnie nastąpić na stojak 9 aby odpowiednio go zamocować w ziemi o Dokładnie umieścić wspornik 8 w górnej części stojaka o Nałożyć lampę na wspornik przy pomocy śruby zaciskowej i nakrętki PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA Ustawić panel ogniwa słonecznego tak aby chłonął tak dużo św...

Страница 22: ...nym i elektronicznym należy zwrócić się do sprzedawcy dystrybutora lub władz miejskich WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji jeżeli urządzenie poddano modyfikacji bez upoważnienia jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy nieostrożny lub zostało uszkodzone Z uwagi na ciągłe doskonalenie naszych produktów pod wz...

Страница 23: ...23 23 ...

Отзывы: