Melissa 671-121 Скачать руководство пользователя страница 16

16

1

8.  Połączyć obie części podstawy krzyżowej (15), 

jak to pokazano na rysunku V.

9.  Umieścić dolną część stojaka (13) na 

podstawie krzyżowej tak, aby otwory 

montażowe znalazły się nad otworami w 

podstawie krzyżowej i zamocować ją przy 

pomocy czterech wkrętów montażowych (patrz 

rysunek VI).  

10. Przesunąć kołnierz podstawy (14) w dół 

stojaka i wcisnąć go we właściwe miejsce na 

podstawie, jak pokazano na rysunku VII. 

11. Wcisnąć cztery plastikowe stopki (16) na końce 

podstawy krzyżowej, jak pokazano na rysunku 

VIII. 

12. Wyciągnąć górną część stojaka (10) do 

żądanej wysokości i mocno zacisnąć 

kołnierz (12) na połączeniu (11), aby zapobiec 

ześlizgiwaniu się wysuniętej części stojaka 

(patrz rysunek IX).  

13. Zamocować uchwyt z częścią silnikową do 

górnej części stojaka i zamocować, zaciskając 

mocowanie zaciskowe (17) (patrz rysunek X). 

14. Urządzenie jest teraz gotowe do użycia. 

Umieszczanie baterii w pilocie

Otworzyć pojemnik na baterie zsuwając pokrywę znajdującą się w tylnej części 

pilota. Włożyć do środka 2 baterie AAA, jak pokazano na rysunku znajdującym się 

na dnie pojemnika na baterie i ponownie założyć pokrywę. 

  Jeżeli po aktywacji pilota urządzenie nie zadziała lub działa zbyt powoli, może 

to być spowodowane koniecznością wymiany baterii.

  Należy zawsze wymieniać obie baterie jednocześnie.

  Nigdy nie mieszać różnych typów baterii (np. baterii z dwutlenku manganu i 

alkalicznych), starych i nowych baterii lub baterii różnych producentów.

  Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze wyjąć 

baterie z pilota.

KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA

Włączyć urządzenie, naciskając przyciski na panelu kontrolnym (9) lub pilocie.

1.  Włóż wtyczkę do gniazdka i włącz zasilanie.

2.  Ustawić urządzenie przodem do kierunku, gdzie ma być nadmuchiwane 

powietrze. Można również ręcznie przechylić część silnikową zamocowaną na 

zawiasie z dającym możliwość ustawienia kilku pozycji.

3.  Włączyć urządzenie naciskając przycisk „On/Speed” (włącznik/ustawienie 

prędkości) (c). Urządzenie zaczyna pracować przy najmniejszej prędkości 

wentylatora, a czerwona kontrolka świeci w pozycji „Low” (mała prędkość). 

Nacisnąć kilkakrotnie przycisk, aby zmienić prędkość.

      •

   Low. Mała prędkość

      •

   Mid: Średnia prędkość

      •

   High: Duża prędkość

4.  Przekręcić przycisk „Swing” (funkcja obracania) (a) tak, aby urządzenie powoli 

się obracało z jednej strony na drugą i lepiej rozprowadzało nadmuch powietrza 

po całym pomieszczeniu. Ponownie nacisnąć przycisk „Swing”, aby wyłączyć 

funkcję obracania. Urządzenie zatrzyma się w pozycji, w jakiej się znajdowało z 

chwilą naciśnięcia przycisku.

5.  Wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk „Off” (wyłącznik) (e).

6.  Po skończeniu użytkowania zawsze wyłączać wentylator z gniazdka ściennego.

Regulator czasowy

Z przycisku „Timer” (regulator czasowy) (d) należy korzystać w celu ustawienia 

urządzenia do pracy przez określony okres czasu, po którym urządzenie 

automatycznie się wyłączy. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk „Timer”, aby wybrać 

żądany okres czasu. Jedna lub więcej czerwonych kontrolek wskaże wybrane 

ustawienie:

  „0,5 h” (½ godziny)

  „1 h” (1 godzina)

  „2 h” (2 godziny)

  „4 h” (4 godziny)

Jeżeli więc ma zostać ustawiony np. okres 5½ godziny, należy naciskać przycisk, aż 

czerwona kontrolka zaświeci się przy pozycjach „4 h”, „1 h” i „0,5 h”.

Powrócić do trybu ręcznego, naciskając kilkakrotnie przycisk „Timer”, aż żadna z 

czerwonych kontrolek nie będzie się świecić.

Zmienna prędkość pracy wentylatora
Urządzenie można ustawić do pracy przy różnych prędkościach. Naciskać przycisk 

„Mode” (ustawienie funkcji) (b), a czerwona kontrolka zaświeci się wskazując, że oba 

ustawienia „Normal” i „Sleep” są wyłączone. Urządzenie emituje naturalny podmuch 

powietrza dzięki zmianom prędkości pracy urządzenia. Prędkość ustawiona poprzez 

naciśnięcie przycisku „On/Speed” (włącznik/ustawianie prędkości) będzie zawsze 

prędkością maksymalną.  

  Na przykład w przypadku wyboru średniej prędkości pracy wentylatora (Mid), 

urządzenie będzie zmieniać prędkość pracy między prędkością średnią i małą i 

wyłączaniem urządzenia. 

Powrócić do trybu ręcznego, naciskając przycisk „Mode”, aż zaświeci się czerwona 

kontrolka przy ustawieniu „Normal”. 

Funkcja Sleep (automatycznie wyłączanie)
Naciskać przycisk „Mode”, aż czerwona kontrolka przy oznaczeniu „Sleep” (funkcja 

automatycznego wyłączania) zaświeci się. Funkcja automatycznego wyłączania 

działa tak samo jak funkcja zmiennej prędkości pracy wentylatora, chociaż jeżeli 

wentylator włączony zostaje przy ustawionej maksymalnej prędkości (High), 

urządzenie po półgodzinie automatycznie przejdzie w tryb maksymalnej szybkości 

przy ustawieniu średnim (Mid). Wentylator będzie nadal pracował z tą maksymalną 

prędkością, aż do wyłączenia. Powrócić do trybu ręcznego, naciskając przycisk 

„Mode”, aż zaświeci się czerwona kontrolka przy ustawieniu „Normal”. 

Przechowywanie

  Kiedy wentylator nie jest używany, zdemontować podstawę i przechowywać 

urządzenie w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Upewnić się, że do 

urządzenia nie wnika kurz, np. owijając je foliową torebką itp. 

  Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze wyjąć 

baterie z pilota.

CZYSZCZENIE

  Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę 

przewodu zasilającego z gniazdka.

  Otworzyć zaciski blokujące znajdujące się wzdłuż krawędzi przedniej osłony, 

przesuwając je na zewnątrz.

  Poluzować nakrętkę na trzpieniu blokującym i wyjąć go. Można teraz zdjąć 

przednią osłonę.

  Oczyścić śmigło i górne części urządzenia, przecierając je wilgotną szmatką. 

Jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone, można dodać niewielką ilość 

detergentu.

  Nigdy nie stosować myjek do szorowania ani żadnych rozpuszczalników 

czy silnie działających środków czyszczących, gdyż może to spowodować 

uszkodzenie zewnętrznych powierzchni urządzenia.

  Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie i uważaj, aby do jego środka nie 

dostała się woda.

  Po czyszczeniu ponownie zamontować przednią osłonę.

      o   Przed zaciśnięciem trzpienia blokującego sprawdzić, czy przednie i tylne 

           osłony zostały zamocowane.

      o   NIGDY nie wolno korzystać z urządzenia, jeżeli część przednia nie została 

           nałożona lub jest ona uszkodzona. 

INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU

Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem: 

Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami 

gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy 

utylizować osobno. 

Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i 

elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić 

odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu 

elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą 

nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów. 

W niektórych państwach członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, 

u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu. 

Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem 

elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub 

władz miejskich.

Содержание 671-121

Страница 1: ...olvfl kt med fj rrkontroll 4 NO Gulvvifte med stativ og fjernkontroll 6 FI Lattiatuuletin jossa kauko ohjaus 8 UK Floor fan with remote control 10 DE Standventilator mit Fernbedienung 12 PL Wentylator...

Страница 2: ...toriseret reparat r Fors g aldrig at reparere apparatet selv Kontakt k bsstedet hvis der er tale om en reparation der falder ind under garantien Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet bo...

Страница 3: ...e indikatorlampe ud for Sleep dvalefunktion t ndes Dvalefunktionen fungerer p samme m de som funktionen med variabel bl serhastighed men hvis apparatet startes p den h jeste bl serhastighed High skift...

Страница 4: ...kta ink psst llet f r reparationer som t cks av garantin Ej auktoriserade reparationer eller ndringar p apparaten g r garantin ogiltig Batterier Kontrollera att plus och minuspolerna r r ttv nda efter...

Страница 5: ...lyser S mnfunktionen fungerar p samma s tt som den justerbara hastighetsinst llningen men om fl kten startas med max Hastighet High ndras den automatiskt till max Medelhastighet efter en halvtimme Fl...

Страница 6: ...parasjoner Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil f re til at garantien ikke gjelder Batterier Pass p at pluss og minuspolene ligger riktig vei Ellers kan fjernkontrollen bli skadet Ta batterie...

Страница 7: ...ykk p Mode knappen til den r de indikatorlampen ved symbolet Sleep hvilefunksjon tennes Hvilefunksjonen fungerer p samme m te som den variable hastighetsfunksjonen men hvis viften startes med maks vif...

Страница 8: ...jata laitetta Jos tarvitset takuuhuoltoa ota yhteytt liikkeeseen josta ostit laitteen Takuu ei ole voimassa jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia Paristot Tarkista ett paristot on as...

Страница 9: ...nto toimii samoin kuin vaihtelevan nopeuden toiminto Jos tuuletin kuitenkin asetetaan aluksi enimm isnopeudelle High laite siirtyy puolen tunnin kuluttua automaattisesti kohtalaiselle nopeudelle Mid T...

Страница 10: ...guarantee Batteries Check plus and minus poles are correctly aligned since incorrectly inserted batteries may damage the remote control Remove the batteries from the remote control if the appliance is...

Страница 11: ...the Mode button until the red indicator light at the symbol Sleep sleep function is lit The sleep function works the same way as the variable speed function though if the fan is started at max fan sp...

Страница 12: ...Ger t Kabel oder Stecker besch digt sind m ssen sie berpr ft und ggf von einem Fachmann repariert werden Versuchen Sie nicht das Ger t selbst zu reparieren Bei Reparaturen die unter die Garantiebedin...

Страница 13: ...en mehr leuchten Variable Ventilatorgeschwindigkeit Das Ger t kann so eingestellt werden dass es mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten eingestellt l uft Die Mode Taste Funktion b dr cken bis die rot...

Страница 14: ...rer Produkte behalten wir uns das Recht auf nderung des Produkts ohne Ank ndigung vor FRAGEN UND ANTWORTEN Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Ger ts haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchs...

Страница 15: ...kolwiek inny spos b uszkodzone nie wolno go u ywa Je eli urz dzenie przew d lub wtyczka zosta y uszkodzone nale y odda je do kontroli i w razie konieczno ci naprawy przez autoryzowanego technika Nie w...

Страница 16: ...dko ciach Naciska przycisk Mode ustawienie funkcji b a czerwona kontrolka za wieci si wskazuj c e oba ustawienia Normal i Sleep s wy czone Urz dzenie emituje naturalny podmuch powietrza dzi ki zmianom...

Страница 17: ...i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia PYTANIA I ODPOWIEDZI W razie jakichkolwiek pyta dotycz cych korzystania z urz dzenia na kt re odpowiedzi nie mo n...

Отзывы: