background image

Установка температуры

Внимание! Установите утюг (1) на емкость для воды (7) так, чтобы
он встал на подошву.

Подсоедините штепсельную вилку и включите питание.

Выберите необходимую температуру с помощью кнопки
термостата (5):
“•”

cинтетические ткани (нейлон, полиэстер, акрил и т.д.);

••”

шерсть, шелк и смесовые ткани;

•••”

хлопок или лен.

Не начинайте гладить, пока не погаснет индикатор термостата (6).
Во время работы индикатор термостата включается и
выключается, поскольку он регулирует температуру утюга.

Если температура будет повышена с помощью кнопки термостата,
не следует начинать гладить, пока индикатор не погаснет.

Глажение с паром

Глажение с паром возможно только при высокой температуре. Не
используйте режим глажения с паром, если кнопка термостата
находится в положении “•”. Если его использовать, из подошвы будет
подаваться вода, поскольку утюг недостаточно нагрет для
преобразования всей воды в пар.

Убедитесь, что в емкости достаточно воды.

Установите кнопку термостата в нужное положение (минимум“

••”

).

Подсоедините вилку к электросети. Начинайте гладить после того,
как погаснет индикатор.

Нажмите одну из двух кнопок со стрелками на панели управления,
предназначенных для выбора режима отпаривания (10), чтобы
выбрать режим отпаривания. Можно выбрать следующие
настройки:
1. минимальное непрерывное отпаривание;
2. умеренное непрерывное отпаривание;
3. максимальное непрерывное отпаривание.

Удерживайте кнопку непрерывного отпаривания (4) нажатой. Утюг
непрерывно подает пар из подошвы (блок питания издает
отрывистые жужжащие звуки). Пока эта функция используется,
индикатор (2) постоянно горит. Начинайте гладить с паром.

Чтобы прекратить глажение с паром, отпустите кнопку
непрерывного отпаривания.

Подача пара

Эта функция обеспечивает сильную подачу пара для удаления
замятий или складок. Эту функцию нельзя использовать, пока кнопка
термостата не вернется в исходное положение.

Удерживайте кнопку отпаривания (3) нажатой. Утюг
автоматически подает пар из подошвы с интервалом около 2
секунд.

Индикатор (2) и индикатор подачи пара на панели управления (10)
горят постоянно, пока нажата кнопка и функция активна.

Сухое глажение 

Сухое глажение можно выполнить тем же способом, что и глажение с
паром, но не нужно нажимать кнопки 3 и 4.

Противоизвестковый фильтр

Емкость для воды оснащена противоизвестковым фильтром (12),
который уменьшает содержание извести в емкости и, тем самым,
продлевает срок эксплуатации утюга.

Советы!

Синтетические ткани и шелк следует всегда гладить с изнанки.
Это позволит избежать появления на ткани лоснящихся пятен.

Функцию подачи пара также можно использовать, держа утюг в
вертикальном положении. Это можно использовать в том случае,
если требуется удалить замятия или складки на одежде, шторах и
т.д.

Изделия из чистой шерсти (100%) во время глажения с паром
могут сдавливаться. При использовании режима максимального
непрерывного отпаривания рекомендуется гладить через один
слой сухой ткани.

ОЧИСТКА

Перед очисткой выньте вилку из электророзетки.

Вылейте избыток воды из емкости для воды.

Поставьте утюг вертикально и дайте ему полностью остыть.

Удалите крахмал и т.п. с подошвы с помощью влажной ткани с
небольшим количеством моющего средства. Вытрите сухой
тканью.

Запрещается использовать для очистки подошвы жесткую губку
или абразивные моющие средства.

Регулярно проверяйте состояние шнура и вилки перед
использованием утюга с отпаривателем.

СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Если какое-либо электрическое устройство не работает, его следует
утилизировать в соответствии с  действующими местными правилами
и таким образом, чтобы негативное воздействие на окружающую
среду было минимальным. В большинстве случаев можно сдать такие
изделия на местную станцию переработки отходов.

ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ

Гарантия является недействительной:

если не выполнялись описанные выше инструкции;

если устройство было вскрыто;

если устройством использовалось ненадлежащим образом,
небрежно или было повреждено каким-либо образом;

если неисправность возникла в результате сбоя электросети.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Мощность: 2200 Вт (макс.)
Объем емкости для воды: 1,2 л
Цвет: белый

В виду постоянной работы по улучшению функциональных
возможностей и дизайна наших товаров мы оставляем за собой право
изменять изделие без предварительного уведомления.

ИМПОРТЕР

Adexi Group

Мы не несем ответственности за возможные ошибки печати

17

ISGA1580_IM  08/07/04  13:35  Side 17

Содержание 641-046

Страница 1: ...SE Ångstation 2 DK Strygestation 4 NO Dampstrykjern 6 FI Höyrysilityskeskus 8 UK Steam station 10 DE Bügelstation 12 PL elazko z wytwornicà pary 14 RU Утюг с отпаривателем 16 641 046 ...

Страница 2: ... tappats eller skadats på något annat sätt Om ångstationen sladden eller kontakten är skadade måste ångstationen undersökas och om nödvändigt repareras av en auktoriserad reparatör I annat fall finns risk för elektriska stötar Försök aldrig att reparera apparaten själv Dra ur sladden ur kontakten efter användning vid rengöring och när du fyller på vattenbehållaren Undvik att dra i sladden när stic...

Страница 3: ... hålls ned och funktionen är aktiv Strykning utan ånga Strykning utan ånga sker på samma sätt som ångstrykning men utan att trycka på knapparna 3 och 4 Kalkfilter Vattenbehållaren har ett kalkfilter 12 som minskar kalkmängden i behållaren och förlänger strykjärnets livslängd Tips Stryk alltid syntettyger och silke på avigsidan Då slipper du blanka fläckar på tyget Ångpuffsfunktionen kan även använ...

Страница 4: ...or at få elektrisk stød Forsøg aldrig at reparere strygestationen selv Tag stikket ud af stikkontakten efter brug ved rengøring og når der fyldes vand i vandtanken Undlad at trække i ledningen når du tager stikket ud af stikkontakten men tag fat om selve stikket Kontrollér at det ikke er muligt at trække i eller snuble over strygestationens ledning eller en eventuel forlængerledning Vandtank Hvis ...

Страница 5: ...d Tip Stryg altid syntetiske materialer og silke på bagsiden Derved undgår du skinnende pletter på stoffet Dampskudsfunktionen kan også bruges når strygejernet holdes lodret Dette er nyttigt hvis du vil fjerne folder fra hængende tøj gardiner etc Uldprodukter 100 uld kan presses når strygejernet er stillet på dampposition Vi anbefaler at bruge indstillingen for maksimal kontinuerlig damp og lægge ...

Страница 6: ...t selv Ta ut støpselet fra kontakten etter bruk ved rengjøring og ved påfylling av vannbeholderen Ikke trekk i ledningen for å fjerne støpselet fra kontakten Ta i stedet godt tak i støpselet Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen til dampstrykejernet eller en ev skjøteledning Vannbeholder Kontakt med varmt metall varmt vann eller damp kan føre til brannskader Du må derfor v...

Страница 7: ...Stryk alltid syntetiske tekstiler og silke på baksiden Da unngår du blanke flekker på tekstilene Dampsprutfunksjonen kan også brukes når strykejernet holdes i stående posisjon Dette er nyttig hvis du vil fjerne krøller på hengende plagg gardiner osv Ullprodukter 100 ull kan glattes når strykejernet er satt i dampposisjon Vi anbefaler innstillingen for maksimal kontinuerlig damp og et tørt tekstill...

Страница 8: ...us Älä yritä itse korjata laitetta Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen puhdistuksen ajaksi ja kun täytät vesisäiliötä Älä vedä johdosta kun irrotat pistoketta pistorasiasta Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta Varmista ettei silityskeskuksen virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua Vesisäiliö Kuuman metallin kuuman veden tai höyryn koskettaminen voi aiheuttaa palovamman Ole tästä syystä e...

Страница 9: ... pidentää silitysraudan käyttöikää Vinkkejä Silitä tekokuitu ja silkkikankaat aina nurjalta puolelta Näin kankaaseen ei tule kiiltäviä jälkiä Höyrysuihketoimintoa voi käyttää myös raudan ollessa pystyasennossa Tästä ominaisuudesta on hyötyä kun haluat poistaa ripustetuista verhoista tms jälkiä tai ryppyjä Villatuotteita 100 villaa voidaan painaa kun rauta on höyryasennossa Suosittelemme että aseta...

Страница 10: ... use the steam station if it is or if it has been dropped or damaged in any other way If the steam station cord or plug is damaged the steam station must be inspected and if necessary repaired by an authorised repair engineer otherwise there is a risk of electric shock Never try to repair the appliance yourself Remove the plug from the socket after use when cleaning and when filling the water rese...

Страница 11: ...eld down and the function is active Dry ironing Dry ironing can be performed in the same way as steam ironing but do not press buttons 3 and 4 Limescale filter The water reservoir is equipped with a limescale filter 12 which reduces limescale in the reservoir and extends the life of the iron Tips Always iron synthetic fabrics and silk on the reverse This avoids shiny spots on the fabric The steam ...

Страница 12: ...l nicht beschädigt wurde und verwenden Sie die Bügelstation nicht mehr wenn dies der Fall ist oder wenn die Bügelstation fallengelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde Wenn die Bügelstation das Kabel oder der Stecker beschädigt ist muss die Bügelstation untersucht und falls notwendig durch einen autorisierten Reparaturfachmann repariert werden da sonst die Gefahr von Stromschlägen besteht V...

Страница 13: ...n wird und die Funktion aktiv ist Trockenbügeln Trockenbügeln kann auf die gleiche Weise durchgeführt werden wie Dampfbügeln jedoch ohne die Tasten 3 und 4 zu drücken Kalkfilter Der Wassertank ist mit einem Kalkfilter 12 ausgestattet der Kalk im Wassertank reduziert und damit die Lebensdauer des Bügeleisens verlängert Tipps Synthetische Fasern und Seide immer auf der Rückseite bügeln So vermeiden ...

Страница 14: ...zdko Nale y regularnie sprawdzaç czy przewód jest w dobrym stanie Je eli przewód jest uszkodzony lub elazko z wytwornicà pary zosta o upuszczone albo w jakikolwiek sposób uszkodzone urzàdzenia nie wolno u ywaç Je eli elazko z wytwornicà pary przewód zasilajàcy lub wtyczka sà uszkodzone urzàdzenie musi byç oddane do przeglàdu a w razie koniecznoÊci naprawione w autoryzowanym serwisie W przeciwnym r...

Страница 15: ... i lampka wyrzutu pary na panelu sterowania 10 Prasowanie na sucho Prasowanie na sucho odbywa si tak samo jak prasowanie z parà jednak bez wciskania przycisków 3 i 4 Filtr kamienia Zbiornik na wod wyposa ony jest w filtr kamienia 12 który ogranicza iloÊç kamienia w zbiorniku i zwi ksza ywotnoÊç elazka Wskazówki Tkaniny syntetyczne i jedwabne prasuj zawsze po lewej stronie Pozwoli to uniknàç wyÊwie...

Страница 16: ...трическая розетка Регулярно проверяйте шнур на наличие повреждений и при их наличии не пользуйтесь утюгом с отпаривателем утюгом также не следует пользоваться если он падал или был поврежден каким либо иным образом Если утюг с отпаривателем шнур или вилка повреждены осмотрите утюг и при необходимости обратитесь к авторизованному специалисту по ремонту если этого не сделать возникает риск поражения...

Страница 17: ...я активна Сухое глажение Сухое глажение можно выполнить тем же способом что и глажение с паром но не нужно нажимать кнопки 3 и 4 Противоизвестковый фильтр Емкость для воды оснащена противоизвестковым фильтром 12 который уменьшает содержание извести в емкости и тем самым продлевает срок эксплуатации утюга Советы Синтетические ткани и шелк следует всегда гладить с изнанки Это позволит избежать появл...

Страница 18: ...18 ISGA1580_IM 08 07 04 13 35 Side 18 ...

Отзывы: