background image

2

Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung sorgfältig durch.
Die Montage und Erstinbetriebnahme der Komplettstation
müssen von einer zugelassenen Fachfirma ausgeführt werden.
Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit allen Teilen und deren
Handhabung vertraut.

Read through these instructions carefully before installation.
The complete station must be installed and initially started up
by an approved, qualified firm.
Familiarise yourself with all the parts and their handling 
before starting the work.

Merci de lire attentivement le présent mode d’emploi avant le
montage.
Le montage et la première mise en service de la station 
intégrale doivent être effectués par une société spécialisée et
agrée. Avant de commencer le travail, familiarisez-vous bien
avec le fonctionnement de toutes les pièces.

1.1 Vorschriften/Richtlinien

Regulations/Guidelines

Règlements/directives

Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um
Gefahren und Schäden für Menschen und Sachwerte 
auszuschließen.
Beachten Sie die gültigen Unfallverhütungsvorschriften,
Umweltvorschriften und gesetzlichen
Regeln für die Montage, Installation und den Betrieb. Des
weiteren die einschlägigen Sicherheitsbedingungen der DIN,
EN, DVGW, VDI und VDE (inkl. Blitzschutz) sowie alle relevan-
ten länderspezifische Normen, Gesetze und Richtlinien.

Elektroanschluss:
Elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur durch qualifiziertes
Elektrofachpersonal ausgeführt werden. Die VDE - Richtlinien
und die Vorgaben, des zuständigen EVU sind einzuhalten.

Auszug:

Thermische Solaranlagen und ihre Bauteile:
DIN EN 12975   Sonnenkollektoren
DIN EN 12976   Vorgefertigte Anlagen
DIN EN 12977   Kundenspezifisch gefertigte Anlagen

Elektrischer Anschluss:
VDE 0100: 

Errichtung elektrischer Betriebsmittel, 
Erdung, Schutzleiter, Potential-
ausgleichsleiter.

VDE 0185: 

Allgemeines für das Errichten von 
Blitzschutzanlagen.

VDE 0190: 

Hauptpotentialausgleich von 
elektrischen Anlagen.

Zusätzliche Richtlinien und Hinweise:
VDI 6002 Blatt 1   Allgemeine Grundlagen, 

Systemtechnik und Anwendung im 
Wohnungsbau

VDI 6002 Blatt 2 

Anwendungen in Studenten-
wohnheimen, Seniorenheimen, 
Krankenhäusern, Hallenbädern und 
auf Campingplätzen

1.

Sicherheitshinweise

Safety notes
Consignes de sécurité

D

D

D

D

FF

G

GB

B

-  Vor Gebrauch Monteageanleitung lesen
-  Read the assembly instructions before use
-  Avant l'utilisation, lire les instructions de montage

- Schnittgefahr
- Risk of cutting
- Risque de se couper

- Quetschgefahr
- Risk of crushing
- Risque de se couper

- Gefahr erhöhter Temperatur
- Risk of increased temperature
- Risque de haute température

- Gefahr elektrischer Spannung
- Risk of electrical voltage
- Danger dû à la tension électrique

- Sturzgefahr bei der Montage
- Risk of dropping during assembly
- Risque de tomber lors du montage

Содержание Solarstation XXL

Страница 1: ...H Ringstra e 18 D 04827 Gerichshain Tel 49 0 3 42 92 7 13 0 Fax 7 13 50 www meibes de e mail info meibes de Solarstation XXL Solar Station XXL Station solaire XXL Technische Information f r Montage un...

Страница 2: ...Vannes d arr t 11 3 2 Sicherheitsventile Safety valves Soupapes de s curit 12 3 3 Anschluss eines Connecting an expansion Raccordement d un vase d expansion Ausdehnungsgef es bauseits vessel provided...

Страница 3: ...rspezifische Normen Gesetze und Richtlinien Elektroanschluss Elektrische Anschlussarbeiten d rfen nur durch qualifiziertes Elektrofachpersonal ausgef hrt werden Die VDE Richtlinien und die Vorgaben de...

Страница 4: ...t dommage pour les hommes et les machines Observez les consignes de s curit en vigueur relevant de la pr vention contre les accidents de la protection de l environnement et les r glements l gislatifs...

Страница 5: ...or primary side operation of the solar substation with suitable or approved solar liquid Ensure the liquid has an adequate antifreeze content Media temperature 60 C Risk of scalding Setpoint and filli...

Страница 6: ...cherung oder einem Hauptschalter Anlage gegen Wiedereinschalten sichern Die Kollektoren sind abzudecken um das System abzuk hlen ACHTUNG Verbr hungsgefahr Medientemperatur 60 C D D F F G GB B The syst...

Страница 7: ...Kollektorkreis Vorlauf B Prim r Kollektorkreis R cklauf C Sekund rkreis Vorlauf D Sekund rkreis R cklauf Solar substation with system separation type XXL For use in thermal solar systems with up to a...

Страница 8: ...n et autres accessoires ne sont pas compris dans le volume de livraison L gende 1 Echangeur de chaleur plaques en inox 2 Pompes de circulation 3 Limiteur de d bit primaire secondaire 4 Soupape de s cu...

Страница 9: ...ircuit secondaire Chauffage environ 230 mm Colonne d eau Circuit primaire Solar environ 200 mm Colonne d eau Indicateur de d bit volumique par mise en oeuvre 10 40 l min et 20 70 l min Thermometer Pla...

Страница 10: ...t exchanger plates 30 Limiteur de d bits 10 40 l min Echangeur de chaleur Nombre de plaques 30 Flow rate limiter 20 70 l min Number of heat exchanger plates 60 Limiteur de d bits 20 70 l min Echangeur...

Страница 11: ...ti retour Limiteur de d bits volumiques A ration Echangeur de chaleur plaques Soupape de s curit Doigt de gant pour capteur Robinet KFE Raccord pour vase d expansion membrane Key Ball valve Ball valve...

Страница 12: ...cents Assurer le libre acc s la station aux robinetteries de s curit et aux conduits de raccordement 3 1 Absperrarmaturen Shut off fittings Vanne d arr t Hinweis Absperrarmaturen m ssen stets ge ffnet...

Страница 13: ...r dans certains cas il ne devra pas tre m lang avec le produit d un autre fabricant Es sind nur geeignete und richtig ausgelegte Ausdehnungsgef e zu verwenden vgl DIN 4807 Ausdehnungsgef e nehmen die...

Страница 14: ...w preventer in the flow of the primary circuit sits in the ball valve This can be opened by half opening closing Opening pressure Secondary circuit heating approx 230 mm water column Primary circuit s...

Страница 15: ...ke After the procedures completely open the ball valve with backflow preventer Do not undertake any switching procedures to relieve pressure using the shut off fitting use suitable aids e g Powerf ll...

Страница 16: ...branch of the secondary circuit heating 3 with flushing equipment e g Powerf ll allow the flushing medium to flow through the system Continue the process until clean flushing medium is discharged 4 L...

Страница 17: ...nter in the ball valve Primary solar side use suitable heat transfer medium A B according to DIN 4757 only Secondary heating side Water C D 1 Open venting valve s at the highest point 2 Fill 3 Close v...

Страница 18: ...system The temperature of the escaping air and heat transfer medium can be higher than 60 C therefore there is an increased risk of scalding The vent is located at the highest point in the system Afte...

Страница 19: ...Kollektoren abgedeckt sein Es ist zu beachten dass der R ckflussverhinderer im Kugelhahn Vorlauf der Sekund rseite ge ffnet wird inaktiv stellen vgl Abs 3 5 bevor die Anlage am tiefsten Punkt entleert...

Страница 20: ...Display mit Hintergrundbeleuchtung Funktionen Temperatur Differenzregelung Drehzahlregelung der Pumpen Niederspannungsrelais f r Nachheizfunktion Speicher und Kollektor Sicherheitsfunktion Heizungsunt...

Страница 21: ...functions differential temperature control pump speed control low voltage relay for auxiliary heating function accumulator and collector safety function heating support parallel charging of the accumu...

Страница 22: ...nctions r gulateur diff rentiel de temp ratures r gulateur de vitesse des pompes relais de basse tensions avec fonction de post chauffage fonction de s curit au niveau du r servoir et du collecteur ai...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: