background image

 

NOTICE D’INSTRUCTION / INSTRUCTION MANUAL 

895 000 334 H 

 

 
 

 

 

 

 

NOT CONTROLLED 

Toute information contenue dans ce document est susceptible d'être soumise aux règles de contrôle des exportations européennes, américaines ou de tout autre pays. Il est de la 

responsabilité du destinataire de ce document de s'assurer que le transfert ou l'utilisation des données qu'il contient est confirme à toutes les règles de contrôle des exportations en vigueur. 

Information contained in this document may be subject to Export Control Regulations of the European Union, USA or other countries. Each recipient of this document is responsible for ensuring that 
transfer or use of any information contained in this document complies with all relevant Export Control regulations. 

Meggitt (Sensorex) se réserve le droit de modifier la présente notice sans préavis/ Meggitt (Sensorex) reserves the right to change the specification without any prior notice

 

 

- 6 - 

 

 

 

 

895 000 334 H 
SX40000 
10/2021 

Installation 

L’accéléromètre  doit  être  fixé  sur  une  surface  la 
plus  plane  et  rigide  possible.  La  fixation 
s’effectue  par  3  vis  M4  (longueur  12mm 
minimum),  à  un  couple  de  serrage  maximal  de 
2Nm. 

Si  un  alignement  précis  des  axes  sensibles  doit 
être  réalisé,  les  deux  trous  ø  2,5H9  situés  en 
dessous  de 

l’accéléromètre  peuvent  être  utilisés 

comme  référence  à  l’aide  de  goupilles 
d’indexation. 

Les  vis  de  fixation  ne  sont  pas  fournies  avec 
l’accéléromètre.   

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

4.  BRANCHEMENTS 

Le  raccordement  électrique  est  réalisé  par 
l’intermédiaire  d’un  connecteur  étanche  Binder 
série M12 (référence BINDER : 09 3491 500 12). 
 

Il permet la connexion des fiches BINDER droite 
référence  99-1492-812-12  ou  coudée  référence 
99-1492-822-12 ou un câble BINDER 79 3490 32 
12 (ref Meggitt SX : 90507538). 

 

Le  brochage  du  connecteur  est  fourni  dans  le 
tableau ci-dessous. 

Mounting 

The  sensor  is  to  be  installed  on  a  flat  and 
rigid  surface.  It  is  fasten  with  3  M4  screws 
(12  mm  minimum  length),  at  a  maximum 
2mN tightening torque. 

In case a precise alignment of sensitive axes 
is required, the two ø 2,5H9 holes located on 
the  bottom  face  of  the  sensor  can  be  used 
with alignment pins as a reference. 
 

Mounting  screws  are  not  provided  with  the 
accelerometer. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

4.  CONNECTION 

The  electrical  connection  is  performed 
through  the  waterproof  connector  Binder 
M12 series (BINDER reference: 09 3491 500 
12). 

The  use  of  either  a  straight  plug  (Binder 
reference 99-1492-812-12) or an elbow plug 
(reference  99-1492-822-12)  or  a  cable  79 
3490  32  12  (ref  Meggitt  SX :  90507538)  is 
possible 

The  connector  pin  out  is  provided  in  the 
below table   

 

 

Содержание Sensorex SX40000

Страница 1: ...sabilit du destinataire de ce document de s assurer que le transfert ou l utilisation des donn es qu il contient est confirme toutes les r gles de contr le des exportations en vigueur Information cont...

Страница 2: ...se r serve le droit de modifier la pr sente notice sans pr avis Meggitt Sensorex reserves the right to change the specification without any prior notice 2 895 000 334 H SX40000 10 2021 1 PRECAUTIONS...

Страница 3: ...ur restaurer les param tres usine 2 PRESENTATION Le capteur mod le SX40000 est un acc l rom tre mono axe d di la mesure d acc l ration suivant son axe X avec une bande passante param trable de 0 1 10...

Страница 4: ...ui permet son installation dans des environnements vibratoires proche de moteurs de m caniques en mouvement etc Les l ments sensibles sont con us pour r sister des chocs tr s lev s jusqu 20000g Les ap...

Страница 5: ...ith all relevant Export Control regulations Meggitt Sensorex se r serve le droit de modifier la pr sente notice sans pr avis Meggitt Sensorex reserves the right to change the specification without any...

Страница 6: ...t pr cis des axes sensibles doit tre r alis les deux trous 2 5H9 situ s en dessous de l acc l rom tre peuvent tre utilis s comme r f rence l aide de goupilles d indexation Les vis de fixation ne sont...

Страница 7: ...lle m me au retour des sorties 4 20 mA broche 10 Attention ne pas connecter le signal retour sorties 4 20mA au retour de l alimentation sous peine de d grader la pr cision du signal 5 GAMME DE MESURE...

Страница 8: ...KHz to 80MHz 1KHz mod Susceptibilit RF rayonn e RF radiated susceptiblity EN61000 4 3 20 V m 80MHz to 1GHz 1kHz mod 10 V m 1 4 to 2GHz 1kHz mod 5 V m 2 to 2 7GHz 1kHz mod 3V m 5 1 to6GHz 1kHz mod D ch...

Страница 9: ...line Sortie acc l ration Acceleration output Num rique Digital Analogique Analog Etendues de mesure Measuring Range 0 1 g 0 25 g 0 5 g 1 g Bande passante Bandwidth note 1 0 5 to 10 Hz default 10Hz Er...

Страница 10: ...is L acc l rom tre a le r le d esclave et r pond aux requ tes du maitre h te Le mode de transmission est 8 bits de donn es 1 bit de stop parit paire La transmission est configurable avec les d bits su...

Страница 11: ...Contr ler sa consommation qui devrait tre de l ordre de 50 mA pour une tension d alimentation de 15 V ou de 20 mA pour une tension d alimentation de 24 V Si ce n est pas le cas pas de consommation ou...

Страница 12: ...chaque extr mit du bus voir 6 6 Un test simple peut galement tre fait en mesurant la sortie analogique et en v rifiant que son niveau varie en fonction de l acc l ration du capteur Si apr s tous ces...

Страница 13: ...t la charge du client Contr le r ception Tout appareil MEGGITT SENSOREX est soigneusement contr l et fonctionne correctement lors de son exp dition Chaque appareil re u doit tre test d s livraison S i...

Отзывы: