background image

Gebrauchsanleitung

Auswechseln der Batterie
Aus Sicherheitsgründen darf das Batteriefach nicht geöffnet werden,
solange die Prüflitze(n) angeschlossen ist(sind). Lösen Sie die beiden
Schrauben an der Unterseite des Instruments, um das Batteriefach zu
öffnen und wechseln die Batterien aus. Das Instrument sendet einen Ton
aus. Achten Sie auf korrekte Polarität und korrektes Einsetzen der
Abdeckung.

B E T R I E B

Messungen - A l l g e m e i n
Messung des  Spannungsführend - Erde Schleifenwiderstands kann mit der in
einem  Stecker  endenden  Prüflitze  über  die  Installationsbuchse,  oder  an  jeder
beliebigen Stelle auf der Installation mit der zusätzlich erhältlichen Litze mit Sonde,
durchgeführt  werden. Die  zusätzlich  erhältliche Prüflitze mit Sonde kann  auch
verwendet werden, um den Schleifenwiderstand  Spannungsführend - Neutral z u
m e s s e n .

‘ A n s c h a l t e n ’ und Prüfen
Durch Drehen des Drehschalters wird das Instrument aktiviert. Alternativ reaktiviert
das  Betätigen  des  Wi e d e r h o l u n g s p r ü f k n o p f e s (R e t e st) das Gerät  nach  dem
‘automatischen Abschalten’. Das Instrument zeigt kurz alle Bildschirmabschnitte an,
gefolgt  von  der  Software  Ve r s i o n s n u m m e r.  Beim  Anschluß  an  Netzspannung
(Leitung) der  korrekten Polarität wird die  L - PE ‘ N e o n a n z e i g e ’ aktiviert und die
Versorgungsspannung angezeigt. Daraufhin wird das Wort ‘n u l l’angezeigt während
eine =11 Sekunden dauernde Eigenkalibrierung (nur bei ‘A u t o’Serie) durchgeführt 
wird. Das Instrument führt anschließend automatisch eine Messung durch. Zwei
Prüflitzen mit Stiftsteckern sollten umgedreht werden wenn n u r die N - PE A n z e i g e
aktiviert wird. Wiederholungsmessungen können entweder durch Abnehmen und
Wiederanschließen  des  Instruments  an  die  Installation  (z.B.  wenn  Prüfsonden
verwendet werden) oder durch Betätigen des Wi e d e r h o l u n g s p r ü f k n o p f e s (R e t e s t)
durchgeführt werden. Der

LT 7

führt wenn er sich im Betrieb befindet alle 5 Minuten

eine Eigenkalibrierung durch.

WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE

Vo r der  Durchführung  einer  Scheifenwiderstandsprüfung   
Erdungsfehlern  m u ß die  Kontinuität  von  Schutzleitern 
und 

geerdeten 

Ausgleichsabbindungen 

neuer 

oder 

modifizierter Installationen verifiziert werden.

Freiliegende  Metallteile  einer  geprüften  Installation  oder
eines Geräts darf nicht berührt werden.

Das Instrument darf nicht über 2 Phasen einer 3 Phase 
Versorgung hinweg angeschlossen werden.

Die 

LCD 

Neonspannungsanzeigen 

k ö n n e n

eine 

Umdrehung Neutral - Erde nicht anzeigen.

Prüflitzen, Sonden und Krokodilklemmen müssen sich in 
einem 

guten 

Zustand 

befinden,  sauber 

und 

ohne 

beschädigte oder brüchige Isolierung. Vermeiden Sie das 
Ziehen übermäßiger Bögen bei Starkstromsprüfungen.

Das  Netzkabel  ist  Bestandteil  des  Meßkreislaufs  des 
Instruments. Dieses Prüfkabel darf nicht modifiziert oder 
in  irgendeiner  Weise  verändert  werden,  oder  ineinem 
anderen  elektrischen  Instrument  oder  Gerät  verwendet 
werden.

Das  Instrument  darf  nicht eingesetzt  werden,  wenn  ein 
Bauteil beschädigt ist.

Der Gebrauch des Instruments zu einem anderen als den
angegeben 

Zweck 

kann 

den 

verfügbaren 

Schutz 

beeinträchtigen.

Sicherheitshinweise und vorkehrungen müssen gelesen und 
verstanden werden, bevor das instrument verwendet wird. Sie 
sind während des gebrauchs zu beachten.

HINWEIS

DIE INSTRUMENTEDÜRFEN NUR VON AUSREICHEND GESCHULTEN UND

KOMPETENTENPERSONEN BEDIENT WERDEN

.

Wenden Sie sich vor dem Einsatz des Instruments 

an sie Sicherheitshinweise

Содержание LT7

Страница 1: ...fied before carrying out an earth fault loop impedance test Exposed metalwork of an installation or equipment under test must not be touched LT7 must not be connected across two phases of a 3 phase su...

Страница 2: ...short circuit current A special range is provided to carry out loop measurement on installations protected by Residual Current Devices 30mAwithout causing the breaker to trip out The resolution in thi...

Страница 3: ...s are reversed N PE neon activated 2 Neutral Earth voltage 50 V when performing a 3 wire test L PE and N PE neons activated 3 Electrical noise exceeds rejection level on low current range displayed 4...

Страница 4: ...t probe to Protective Earth ground or to Neutral Mains line voltage is displayed 3 Test progress is indicated by a sequential display of vertical bars 4 PSCC value displayed directly in kA 20kA displa...

Страница 5: ...ted instrument with a clean cloth dampened with soapy water or Isopropyl Alcohol IPA ACCESSORIES Supplied Part number User Guide 6172 087 Power cord test lead with 3 pin plug to BS1363 A 6231 601 or P...

Страница 6: ...8579 Fax 44 0 1304 207342 Fax 1 610 676 8625 or an approved repair company Returning an Instrument for Repair If returning an instrument to the manufacturer for repair it should be sent freight pre p...

Страница 7: ...indicateur de tension N PE Neutre Terre est activ Des mesures r p t es peuvent tre effectu es soit en d connectant puis en reconnectant l instrument par exemple lors de l utilisation de sondes de tes...

Страница 8: ...e l interrupteur rotatif sur 20 2 Brancher le LT7 ou connecter fermementle capteur de test rouge sur Phase et le capteur de test noir sur Neutre ou sur Terre de Protection terre La tension du secteur...

Страница 9: ...smessungen k nnen entweder durch Abnehmen und Wiederanschlie en des Instruments an die Installation z B wenn Pr fsonden verwendet werden oder durch Bet tigen des Wiederholungspr fknopfes Retest durchg...

Страница 10: ...7 ein oder schlie en die rote Pr fsonde fest an Spannungsf hrend und die schwarze Pr fsonde an die Schutzerdung Erde oder Neutral an Netzspannung Leitung wird angezeigt 3 Der Pr fverlauf wird durch di...

Страница 11: ...camente una medici n Los cables de prueba terminados en un enchufe de dos patillas deber n invertirse si s lo se activa el indicador de tensi n N PE Pueden realizarse mediciones repetidas bien sea des...

Страница 12: ...o conectar firmemente la sonda de prueba roja al Conductor con corriente y la sonda de prueba negra al Neutro o a Tierra Protectora masa Se visualiza la tensi n de la red l nea 3 La marcha de la prue...

Отзывы: