background image

www.megger.com

29

Technical specifications - Caractéristiques techniques - Technische Daten

 

Specifiche tecniche - Especificaciones técnicas - Technische specificaties - Tekniska specifikationer

Power Down

Arrêt
Stromausschaltung
Spegnimento
Apagado
Geen netspanning
Strömmen stängs av

User programmable auto power off timer 1, 5, 10 minutes or off

Minuteur d’arrêt automatique programmable par l’utilisateur : 1, 5, 10 minutes ou éteint
Der Benutzer kann zwischen den Ausschaltzeiten 1, 5 und 10 Minuten oder Aus wählen.
Timer per lo spegnimento programmabile dall’utente a 1, 5 10 minuti o spento
Temporizador de auto apagado programable por el usuario 1, 5, 10 minutos o apagado
Door de gebruiker te programmeren automatisch uitschakelen na 1, 5 of 10 minuten, of uit
Användarprogrammerbar timer for att stânga av, 1, 5, 10 minuter eller av

Safety

Sécurité
Sicherheit
Sicurezza
Seguridad
Veiligheid
Säkerhet

IEC61010-1 compliant for live systems, 150 V CAT IV or 300 V CAT III. EN60950-1, EN61010-3, UN38.3 and EN62133

Conforme à la norme IEC61010-1 pour les systèmes sous tension 150 V CAT IV ou 300 V CAT III. EN60950-1, EN61010-3, UN38.3 et EN62133
Konformität mit IEC61010-1 für System, die unter Strom stehen, 150 V CAT IV oder 300 V CAT III. EN60950-1, EN61010-3, UN38.3 und EN62133
Conforme a IEC61010-1 per i sistemi energizzati, 150 V CAT IV oppure 300 V CAT III. EN60950-1, EN61010-3, UN38.3 e EN62133
Cumple con IEC61010-1 para sistemas vivos, 150 V CAT IV o 300 V CAT III. EN60950-1, EN61010-3, UN38.3 y EN62133
Overeenkomstig IEC61010-1 voor systemen on der spanning, 150 V CAT IV of 300 V CAT III. EN60950-1, EN61010-3, UN38.3 en EN62133
IEC61010-1 stämmer för live-system, 150 V CAT IV eller 300 V CAT III. EN60950-1, EN61010-3, UN38.3 och EN62133

Batteries

Pile
Akkus
Batterie
Baterías
Accu’s
Batterier

Li-Ion rechargeable battery with 12 hours typical life

Pile Li-Ion rechargeable offrant 12 heures d’autonomie
Li-Ionen-Akkus mit einer typischen Betriebszeit von 12 Stunden.
Batterie agli ioni di Litio con 12 ore di durata tipica
Batería ion-litio recargable con 12 horas de duración típica
Li-ion oplaadbare accu met een standaard gebruiksduur van 12 uur
Återladdningsbart Li-Ion-batteri med 12 timmars normal livslängd

Mechanical

Caractéristiques mécaniques
Mechanik
Meccanica
Mecánica
Mechanisch
Mekanisk

EMC

CEM

EMV
EMC
EMC
EMC
EMK

Case Dimensions

Dimensions du boîtier
Gehäuseabmessungen
Dimensioni del case
Dimensiones de la caja
Afmetingen behuizing
Höljets mått

Complies with Electromagnetic Compatibility Specifications BS EN 61326-1, B min. for all immunity tests

Conforme aux spécifications de la norme de compatibilité électromagnétique BS EN 61326-1 avec un rendement minimum de ‘B’ pour 
tous les essais d’immunité.
Erfüllt die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit BS EN 61326-1, B min. für alle Immunitätsprüfungen.
Conforme alle Specifiche per la compatibilità elettromagnetica BS EN 61326-1, B min. per tutti i test d’immunità
Cumple con las Especificaciones de Compatibilidad Electromagnética BS EN 61326-1, B min. para todos las pruebas de inmunidad
Voldoet aan de Elektromagnetische Compatibiliteitsspecificaties BS EN 61326-1, B min. voor alle immuniteitstests
Följer Elektromagnetiska kompatibilitetsspecifikationer BS EN 61326-1, B min för alla immunitetstester

290 mm (11.4 in) x 190 mm (7.5 inches) x 55 mm (2.2 inches)

290 mm (11,4 pouces) x 190 mm (7,5 pouces) x 55 mm (2,2 pouces)
290 mm x 190 mm x 55 mm
290 mm (11,4 pollici) x 190 mm (7,5 pollici) x 55 mm (2,2 pollici)
290 mm (11.4 pulg) x 190 mm (7.5 pulg.) x 55 mm (2.2 pulg.)
290 mm (11,4 inch) x 190 mm (7,5 inch) x 55 mm (2,2 inch)
290 mm (11,4 tum) x 190 mm (7,5 tum) x 55 mm (2,2 tum)

The instrument is designed for use indoors or outdoors and is rated to IP54

L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur ou en extérieur et son indice de protection est IP54.
Das Instrument ist für den Einsatz in Innenräumen oder im Freien konzipiert und hat die Schutzklasse IP54.
Lo strumento è stato progettato per essere usato all’interno o all’esterno ed è IP54
El aparato ha sido diseñado para utilización en interiores o en intemperie, pues tiene la clasificación IP54
Het instrument is ontworpen voor gebruik binnen of buiten en voldoet aan IP54
Instrumentet är utformat för användning inomhus eller utomhus och är klassat som IP54

Instrument weight

Poids de l’appareil
Gewicht des Instruments
Peso dello strumento
Peso del aparato
Gewicht instrument
Instrumentets vikt

Display

Écran

Anzeige
Display
Pantalla

Scherm
Skärm

1.7kg (3.8lbs)

1.7kg (3.8lbs)
1.7kg (3.8lbs)
1.7kg (3.8lbs)
1.7kg (3.8lbs)
1.7kg (3.8lbs)
1.7kg (3.8lbs)

800 x 480 pixel WVGA colour graphics LCD, viewable in external environments, user selectable colour schemes

Écran LCD graphique couleur WVGA de 800 x 480 pixels lisible dans les environnements extérieurs ; thèmes de couleur 
sélectionnables par l’utilisateur
800 x 480 Pixel WVGA Farbgrafik-LCD, auch in extremen Umgebungen sichtbar, vom Benutzer wählbare Farbschemen
LCD con grafica a colori WVGA 800 x 480 pixel, visionabile in ambienti esterni, schemi colore selezionabili dall’utente
Pantalla LCD con gráficos a color WVGA de 800 x 480 pixel, visible en ambientes externos, esquemas de color que puede 
 seleccionar el usuario
800 x 480 pixels WVGA LCD kleurenscherm, binnen en buiten te bekijken met door de gebruiker te selecteren kleurschema’s
800 x 480 pixel LCD med WVGA-färggrafik, kan användas i externa miljöer, färgscheman kan väljas av användare

Case material

Matière du boîtier
Gehäusematerial
Materiale del case
Material de la caja
Materiaal behuizing
Höljets material

Connectors

Connecteurs
Anschlussstellen
Connettori
Conectores
Aansluitingen
Anslutningar

ABS

ABS
ABS
ABS
ABS
ABS
ABS

Four 4mm-safety terminals and two F connectors. Other standard push on adapters will fit

Quatre borne de sécurité de 4 mm et deux connecteurs de type F. D’autres adaptateurs standards enfichables peuvent aussi être utilisés.
Vier 4 mm Sicherheitsklemmen und zwei F-Stecker. Andere standardmäßige Steckadapter sind ebenfalls geeignet.
Quattro terminali di sicurezza da 4 mm e due connettori F. Sono idonei anche altri adattatori a pressione standard
Cuatro terminales de seguridad de 4mm y dos conectores F. También son adecuados otros adaptadores estándar a presión
Vier veiligheidsterminals van 4 mm en twee F-connectoren. Andere standaard opdrukadapters passen ook.
Fyra 4 mm säkerhetsterminaler och två F-anslutningar. Det går också att använda andra standard push-on-adaptrar

Содержание 1007-063

Страница 1: ...Time Domain Reflectometers TDR2000 3 TDR2000 3P CFL535G User guide Guide de l utilisateur Benutzerhandbuch Gu a del usuario Guida per l utente Anv ndarmanual Gebruikershandleiding WWW MEGGER COM...

Страница 2: ...PETENTE Gli utenti di questa apparecchiatura e o dei loro datori di lavoro Si ricorda che la salute e la sicurezza normativa nazionale impone loro di effettuare valutazioni di rischio validi di tutte...

Страница 3: ...I quipement connect entre les prises de courant et l quipement de l utilisateur Mesure cat gorie III quipement connect entre le tableau lectrique et les prises de courant Mesure cat gorie IV quipement...

Страница 4: ...verwendet einen Lithium Ionen Akku f r dessen optimale Gesundheit Zuverl ssigkeit und Langlebigkeit zu sorgen ist Es gibt einige einfache Punkte die dabei helfen k nnen die Gesundheit und das Potentia...

Страница 5: ...en 2 Houd uw accu tijdens gebruik indien mogelijk opgeladen Een Li ion accu dient regelmatig bijgeladen te worden en dient nooit gedurende langere tijd ontladen te zijn Dit kan leiden tot permanente s...

Страница 6: ...vanzato Avanzado Geavanceerd Avancerat 16 Battery Pile Akku Batteria Bater a Accu Batteri 17 Results R sultats Ergebnisse Risultati Resultados Resultaten Resultat 18 Zoom Zoom Zoom Ingrandisci Zoom In...

Страница 7: ...nt Tr pied standard de montage Standard Stativhalterung Supporto standard a treppiede Montaje de tr pode est ndar Standaard montage op statief Standardstativ Back Retour Zur ck Indietro Atr s Terug Ba...

Страница 8: ...ettivit principale fornita tramite 4 puntali per test inseriti nelle porte a doppio canale La conectividad principal se realiza mediante cables de prueba de 4 mm est ndar conectados en dos puertos de...

Страница 9: ...untali per test doppi con fusibile Cables de comprobaci n con fusible dobles Dubbele gezekerde testsnoeren Dubbla s krade testledningar Bed of Nails Test Leads 1 Pair Cordons de test lit de clous 1 pa...

Страница 10: ...www megger com 10 Mounting possibilities Possibilit s de montage Montagem glichkeiten Possibilit di montaggio Posibilidades de montaje Montagemogelijkheden Monteringsm jligheter...

Страница 11: ...e die Taste ndern Premere il tasto per cambiare Pulse la tecla para cambiar Druk op de toets om te veranderen Tryck f r att ndra Dual Channel mode Mode Dual Channel Dual Channel Modus Modalit Dual Cha...

Страница 12: ...our changer Dr cken Sie die Taste ndern Premere il tasto per cambiare Pulse la tecla para cambiar Druk op de toets om te veranderen Tryck f r att ndra Intermittent mode Mode intermittent Intermittiere...

Страница 13: ...tilizzare i pulsanti per selezionare Usar las teclas de funci n para seleccionar Gebruik de schermtoetsen om te selecteren Anv nd funktionsknappar n r du v ljer Range shown at top right of screen La p...

Страница 14: ...e Ajustar el factor de velocidad para que corresponda con el cable a prueba Stel de Snelheidsfactor zo in dat deze tijdens de test overeenkomt met de kabel St ll in hastighetsfaktorn s att den matchar...

Страница 15: ...uments ndern Modificare l ampiezza degli impulsi dello strumento Cambiar la anchura del pulso del instrumento Verander de pulsbreedte van het instrument ndra instrumentets pulsbredd Change the length...

Страница 16: ...us einstellbar Regolabile in questa modalit Puede ajustarse en este modo Aanpasbaar in deze modus Justerbart i detta l ge Adjustable in this mode R glable dans ce mode In diesem Modus einstellbar Rego...

Страница 17: ...t Kapazit t Capacit Capacidad Capaciteit Kapacitet Charging En charge Laden In carica Carga Laden Laddning Typical life Dur e de vie Typische Lebensdauer Durata tipica Duraci n t pica Standaard levens...

Страница 18: ...en Utilizzare i tasti cursore Utilice las teclas de cursor Gebruik de cursortoetsen Anv nd piltangenterna Distance to cursor Distance par rapport au curseur Abstand zum Cursor Distanza al cursore Dist...

Страница 19: ...cursore Zooms en la posici n del cursor Zoomt in op cursorpositie Zoomar vid mark rposition Range Capability Plage Capacit Bereich Leistungsf higkeit Intervallo Capacit Rango Capacidad Bereik Mogelij...

Страница 20: ...cursor keys Utilisez les touches de curseur Sie mit den Cursortasten Utilizzare i tasti cursore Utilice las teclas de cursor Gebruik de cursortoetsen Anv nd piltangenterna Function information D tail...

Страница 21: ...Premere per guas to successivo Funzione Ingrandisci Elimina Accetta Anteprima Modalit Controlli cursore Strumenti Modalit automatica Modalit manuale Preferenze Schema colori Guida Fattore di velocit...

Страница 22: ...vicina per ottenere un dispositivo di ricarica sostitutivo P ngase en contacto con su distribuidor Megger local para sustituir el cargador Neem contact op met uw plaatselijke Megger dealer voor een v...

Страница 23: ...l display non visibile No se ve la pantalla Beeldscherm niet zichtbaar Sk rmen syns inte Instrument in power save mode L appareil est en mode d conomie d nergie Instrument im Energiesparmodus Strument...

Страница 24: ...or del teclado Toetsenblokfout Fel p numeriskt tangentbord Contact Megger for repair Adressez vous Megger pour le r parer Bitte wenden Sie sich zwecks Reparatur an Megger Contattare Megger per la ripa...

Страница 25: ...letture e salvare i risultati prima di eseguire il download Realizar lecturas y guardar los resultados antes de descargar Voer metingen uit en sla de resultaten op voordat u probeert te downloaden G...

Страница 26: ...ren Ottenere i diritti utente corretti se richiesto e installare nuovamente TraceXpert Obtener los derechos de usuario correctos si se requieren Zorg indien nodig voor juiste gebruikersrechten en inst...

Страница 27: ...age Br ckenverzweigung Presa a ponte Corte Brugaftakking F rhindra signalf rlust Wet splice pissure humide Nasser Splei Giunto bagnato Empalme h medo Natte doorverbinding V tskarv Shorted conductor Co...

Страница 28: ...l bei 0 67 VF 1 dell intervallo 1 pixel a 0 67VF 1 del alcance 1 p xel con FV 0 67 1 van bereik 1 pixel bij 0 67 VF 1 av intervallet 1 pixel vid 0 67 VF This instrument complies with IEC 61010 1 for c...

Страница 29: ...ificaties BS EN 61326 1 B min voor alle immuniteitstests F ljer Elektromagnetiska kompatibilitetsspecifikationer BS EN 61326 1 B min f r alla immunitetstester 290 mm 11 4 in x 190 mm 7 5 inches x 55 m...

Страница 30: ...ous 2 x Nagelbrett Kabelset 2 x set letto puntali con letto di chiodi 2 x Juego de cables de bandeja de p as 2 x kabelset met spijkerbed 2 x spikb dds ledningsset TDR2000 3P 2 x 5 m fused leads 2 cord...

Страница 31: ...WWW MEGGER COM TDR20003_UG_ml_V03 10 13...

Отзывы: