background image

www.megger.com

24

Troubleshooting - Dépannage - Fehlersuche - Ricerca e risoluzione guasti - 

 

Resolución de problemas - Problemen oplossen - Felsökning

Instrument keeps ticking

L’appareil cliquette sans arrêt
Instrument tickt kontinuierlich.
Lo strumento continua ad emettere ticchettio
El instrumento sigue haciendo tic-tac
Instrument blijft tikken
Instrumentet fortsätter att ticka

Dual input function chosen

La fonction double entrée est sélectionnée
Doppeleingangsfunktion wurde gewählt.
Scelta funzione di input doppio
Elegida la función entrada doble
Dubbele inputfunctie gekozen
Dubbel ingångsfunktion har valts

Ticking is normal due to relays switching input

Le cliquetis est normal et est causé par les relais de permutation des entrées
Das Ticken ist normal, weil der Eingang der Relais umgeschaltet wird.
Il ticchettio è normale a causa dell’input di attivazione relè
El tic-tac es normal debido a los relés cambiando la entrada
Tikken is normaal doordat het relais steeds van ingang wisselt
Tickning är normalt beroende av kopplingsreläets ingång

Instrument keeps ticking on single input

L’appareil cliquette sans arrêt en entrée simple
Instrument tickt weiter bei Einzeleingang.
Lo strumento continua a emettere ticchettio su singola input
El instrumento hace tic-tac con entrada única
Het instrument blijft tikken bij een enkele ingang
Instrumentet fortsätter att ticka vid enkel ingång

Incorrect connection to cable under test

Connexion incorrecte au câble à tester
Falscher Anschluss am zu prüfenden Kabel.
Connessione al cavo da testare non corretta
Conexión incorrecta con el cable a prueba
Onjuiste verbinding met kabel tijdens test 
Felaktig anslutning till kabel under test

End of cable not determined so unable to reach max range

L’extrémité du câble n’est pas déterminée et il n’est pas possible d’atteindre la plage maximale
Das Kabelende wurde nicht bestimmt, sodass der max. Bereich nicht erreicht werden kann.
Fine cavo non determinata con incapacità di raggiungere l’intervallo massimo
Final del cable no determinado, por tanto, incapaz de alcanzar el rango máximo
Einde van kabel is niet bepaald, waardoor het maximale bereik niet kan worden gehaald
Då kabelände inte är bestämd kan inte max intervall nås

Buttons not responding

Les touches ne répondent pas
Die Tasten sprechen nicht an.
I pulsanti non rispondono
Los botones no responden
Knoppen reageren niet
Knappar svarar inte

Keypad error

Clavier défectueux
Tastaturfehler
Errore tastierino
Error del teclado
Toetsenblokfout
Fel på numeriskt tangentbord

Contact Megger for repair

Adressez-vous à Megger pour le réparer
Bitte wenden Sie sich zwecks Reparatur an Megger.
Contattare Megger per la riparazione
Ponerse en contacto con Megger para la reparación
Neem contact op met Megger voor reparatie
Kontakta Megger för reparation

Can’t see end of cable on trace

L’extrémité du câble n’est pas visible sur la trace
Ende des Kabels auf der Spur ist nicht zu sehen.
Non è possibile vedere la fine cavo da tracciare
No se puede ver el final del cable en la traza
Kan het einde van de kabel op log niet zien
Änden på kabeln syns inte vid spårning

Wrong range chosen

Une plage incorrecte a été sélectionnée
Falsch gewählter Bereich.
Scelto intervallo errato
Elegido rango erróneo
Verkeerde bereik gekozen
Felaktigt intervall har valts

From main screen press up navigation button to extend range

Dans l’écran principal, appuyez sur la touche de navigation Haut pour élargir la plage
Im Hauptbildschirm die Aufwärts-Navigationstaste drücken, um den Bereich zu vergrößern.
Dallo schermo principale premere il pulsante di navigazione per aumentare l’intervallo
Desde la pantalla principal, apretar hacia arriba el botón de navegación para extender el rango
Vanuit het hoofdscherm drukt u op de navigatieknop om het bereik te vergroten
Tryck navigeringsknappen uppåt på huvudskärmen för att öka intervallet

Fault - Défaut - Fehler - Guasto  - Fallo - Fout - Fel

Problem - Problème Problem- Problema  Problema - Probleem - Problem

Solution - Solution - Lösung - Soluzione - Solución - Oplossing - Lösning

Appendix B

Can’t see fault I know is there

Un défaut est connu mais n’est pas visible
Ein Fehler, von dem ich überzeugt bin, ist nicht zu sehen.
Non riesco a vedere il guasto che so esserci
No puedo ver el fallo que sé que está ahí
Kan een fout niet zien terwijl het zeker is dat die aanwezig is
Kan inte se felet trots att jag vet att det finns där

Gain set too low

Le gain est réglé trop bas
Verstärkung zu niedrig eingestellt.
Il guadagno è troppo corto
Ajuste de ganancia demasiado bajo
Versterking te laag ingesteld
Förstärkning har ställts in för lågt

In manual mode select and change gain with navigation buttons

Sélectionnez et changez le gain en mode manuel au moyen des touches de navigation
Im manuellen Modus die Verstärkung anwählen und mit den Navigationstasten ändern.
In modalità manuale selezionare e modificare il guadagno utilizzando i pulsanti di navigazione
En modo manual, seleccionar y cambiar la ganancia con los botones de navegación
Selecteer en verander in de handmatige modus de versterking met de navigatietoetsen
Välj och ändra förstärkning med navigeringsknapparna i manuellt läge

Содержание 1007-063

Страница 1: ...Time Domain Reflectometers TDR2000 3 TDR2000 3P CFL535G User guide Guide de l utilisateur Benutzerhandbuch Gu a del usuario Guida per l utente Anv ndarmanual Gebruikershandleiding WWW MEGGER COM...

Страница 2: ...PETENTE Gli utenti di questa apparecchiatura e o dei loro datori di lavoro Si ricorda che la salute e la sicurezza normativa nazionale impone loro di effettuare valutazioni di rischio validi di tutte...

Страница 3: ...I quipement connect entre les prises de courant et l quipement de l utilisateur Mesure cat gorie III quipement connect entre le tableau lectrique et les prises de courant Mesure cat gorie IV quipement...

Страница 4: ...verwendet einen Lithium Ionen Akku f r dessen optimale Gesundheit Zuverl ssigkeit und Langlebigkeit zu sorgen ist Es gibt einige einfache Punkte die dabei helfen k nnen die Gesundheit und das Potentia...

Страница 5: ...en 2 Houd uw accu tijdens gebruik indien mogelijk opgeladen Een Li ion accu dient regelmatig bijgeladen te worden en dient nooit gedurende langere tijd ontladen te zijn Dit kan leiden tot permanente s...

Страница 6: ...vanzato Avanzado Geavanceerd Avancerat 16 Battery Pile Akku Batteria Bater a Accu Batteri 17 Results R sultats Ergebnisse Risultati Resultados Resultaten Resultat 18 Zoom Zoom Zoom Ingrandisci Zoom In...

Страница 7: ...nt Tr pied standard de montage Standard Stativhalterung Supporto standard a treppiede Montaje de tr pode est ndar Standaard montage op statief Standardstativ Back Retour Zur ck Indietro Atr s Terug Ba...

Страница 8: ...ettivit principale fornita tramite 4 puntali per test inseriti nelle porte a doppio canale La conectividad principal se realiza mediante cables de prueba de 4 mm est ndar conectados en dos puertos de...

Страница 9: ...untali per test doppi con fusibile Cables de comprobaci n con fusible dobles Dubbele gezekerde testsnoeren Dubbla s krade testledningar Bed of Nails Test Leads 1 Pair Cordons de test lit de clous 1 pa...

Страница 10: ...www megger com 10 Mounting possibilities Possibilit s de montage Montagem glichkeiten Possibilit di montaggio Posibilidades de montaje Montagemogelijkheden Monteringsm jligheter...

Страница 11: ...e die Taste ndern Premere il tasto per cambiare Pulse la tecla para cambiar Druk op de toets om te veranderen Tryck f r att ndra Dual Channel mode Mode Dual Channel Dual Channel Modus Modalit Dual Cha...

Страница 12: ...our changer Dr cken Sie die Taste ndern Premere il tasto per cambiare Pulse la tecla para cambiar Druk op de toets om te veranderen Tryck f r att ndra Intermittent mode Mode intermittent Intermittiere...

Страница 13: ...tilizzare i pulsanti per selezionare Usar las teclas de funci n para seleccionar Gebruik de schermtoetsen om te selecteren Anv nd funktionsknappar n r du v ljer Range shown at top right of screen La p...

Страница 14: ...e Ajustar el factor de velocidad para que corresponda con el cable a prueba Stel de Snelheidsfactor zo in dat deze tijdens de test overeenkomt met de kabel St ll in hastighetsfaktorn s att den matchar...

Страница 15: ...uments ndern Modificare l ampiezza degli impulsi dello strumento Cambiar la anchura del pulso del instrumento Verander de pulsbreedte van het instrument ndra instrumentets pulsbredd Change the length...

Страница 16: ...us einstellbar Regolabile in questa modalit Puede ajustarse en este modo Aanpasbaar in deze modus Justerbart i detta l ge Adjustable in this mode R glable dans ce mode In diesem Modus einstellbar Rego...

Страница 17: ...t Kapazit t Capacit Capacidad Capaciteit Kapacitet Charging En charge Laden In carica Carga Laden Laddning Typical life Dur e de vie Typische Lebensdauer Durata tipica Duraci n t pica Standaard levens...

Страница 18: ...en Utilizzare i tasti cursore Utilice las teclas de cursor Gebruik de cursortoetsen Anv nd piltangenterna Distance to cursor Distance par rapport au curseur Abstand zum Cursor Distanza al cursore Dist...

Страница 19: ...cursore Zooms en la posici n del cursor Zoomt in op cursorpositie Zoomar vid mark rposition Range Capability Plage Capacit Bereich Leistungsf higkeit Intervallo Capacit Rango Capacidad Bereik Mogelij...

Страница 20: ...cursor keys Utilisez les touches de curseur Sie mit den Cursortasten Utilizzare i tasti cursore Utilice las teclas de cursor Gebruik de cursortoetsen Anv nd piltangenterna Function information D tail...

Страница 21: ...Premere per guas to successivo Funzione Ingrandisci Elimina Accetta Anteprima Modalit Controlli cursore Strumenti Modalit automatica Modalit manuale Preferenze Schema colori Guida Fattore di velocit...

Страница 22: ...vicina per ottenere un dispositivo di ricarica sostitutivo P ngase en contacto con su distribuidor Megger local para sustituir el cargador Neem contact op met uw plaatselijke Megger dealer voor een v...

Страница 23: ...l display non visibile No se ve la pantalla Beeldscherm niet zichtbaar Sk rmen syns inte Instrument in power save mode L appareil est en mode d conomie d nergie Instrument im Energiesparmodus Strument...

Страница 24: ...or del teclado Toetsenblokfout Fel p numeriskt tangentbord Contact Megger for repair Adressez vous Megger pour le r parer Bitte wenden Sie sich zwecks Reparatur an Megger Contattare Megger per la ripa...

Страница 25: ...letture e salvare i risultati prima di eseguire il download Realizar lecturas y guardar los resultados antes de descargar Voer metingen uit en sla de resultaten op voordat u probeert te downloaden G...

Страница 26: ...ren Ottenere i diritti utente corretti se richiesto e installare nuovamente TraceXpert Obtener los derechos de usuario correctos si se requieren Zorg indien nodig voor juiste gebruikersrechten en inst...

Страница 27: ...age Br ckenverzweigung Presa a ponte Corte Brugaftakking F rhindra signalf rlust Wet splice pissure humide Nasser Splei Giunto bagnato Empalme h medo Natte doorverbinding V tskarv Shorted conductor Co...

Страница 28: ...l bei 0 67 VF 1 dell intervallo 1 pixel a 0 67VF 1 del alcance 1 p xel con FV 0 67 1 van bereik 1 pixel bij 0 67 VF 1 av intervallet 1 pixel vid 0 67 VF This instrument complies with IEC 61010 1 for c...

Страница 29: ...ificaties BS EN 61326 1 B min voor alle immuniteitstests F ljer Elektromagnetiska kompatibilitetsspecifikationer BS EN 61326 1 B min f r alla immunitetstester 290 mm 11 4 in x 190 mm 7 5 inches x 55 m...

Страница 30: ...ous 2 x Nagelbrett Kabelset 2 x set letto puntali con letto di chiodi 2 x Juego de cables de bandeja de p as 2 x kabelset met spijkerbed 2 x spikb dds ledningsset TDR2000 3P 2 x 5 m fused leads 2 cord...

Страница 31: ...WWW MEGGER COM TDR20003_UG_ml_V03 10 13...

Отзывы: