background image

 

-

 

Försäkra att fordonet och domkraften är på en solid och jämn yta, till exempel belagd väg eller garagegolv. 
Ojämna och lutande underlag kan orsaka skada. 

-

 

Dra åt handbromsen och växla om det lägsta drivande växel. Slå av motorn. 

-

 

Blockera hjulen genom att placera kilar framför och bakom varje hjul som inte skall lyftas. 

-

 

Vid lyftning får inga passagerare finnas i fordonet. 

-

 

Efter lyftning, säkra omgående det upphissade fordonet med hjälp av t.ex. pallbockar. Innan du lyfter for-
donet, se till att pallbockarna ligger i närheten.

 

 

4. ANVÄNDNING 

 

 

 

 

VARNING! Läs, förstå och följ alla anvisningar. Ägaren och operatören är ansvariga för att underhålla 
domkraften i fullgott funktionsdugligt skick.  Domkraften ska kontrolleras före varje användning enligt 
anvisningarna.

 

 

Före första användningen 

-

 

Innan domkraften används måste systemet avluftas: 

1.

 

Placera handtaget i hållaren och fäst den med medföljande skruv. 

2.

 

Dra handtaget utåt och samtidigt vrid det medurs. Håll kvar handtaget i denna position och pumpa ett an-
tal fulla slag för att lufta systemet. 

3.

 

När du släpper handtaget återgår det till sitt utgångsläge. Domkraften är nu klar att användas. 

 

Lyftning 

 

VARNING! Lyft aldrig fordonet när det är i gång. Starta inte fordonet när det är upphissad. 

 

1.

 

Placera domkraften vid lyftpunkten under fordonet med lyftarmen helt ner. 

2.

 

Placera handtaget i hållare och pumpa handtaget upp och ner tills domkraftens lyftsadel precis vidrör den 
del på fordonet som är avsedd för lyftning. (Domkraften är även försedd med fotpedal för snabbare lyft-
ning. Fotpedalen kan alternativt användas i detta skede.) 

3.

 

Kontrollera  lyftsadelns  position  och försäkra att  dess  centrum  hamnar  rakt  under  lyftpunkten och  stöder 
den ordentligt. 

4.

 

Fortsätt att lyfta tills fordonet lyfts till önskad höjd. Kontrollera lyftsadelns position och försäkra att lyftpunk-
ten inte glider från sadeln. 

5.

 

Palla under bilen med hjälp av pallbockar på biltillverkarens definierade punkter. Kryp aldrig under fordon 
som inte är pallade på pallbockar.  Pallbockar får inte användas för att samtidigt palla under båda ändar 
eller sidor av bilen.

 

6.

 

Vrid handtaget LÅNGSAMT medurs för att sänka ner fordonet på pallbockarna. 

 

Arbete med ett upplyft fordon 

-

 

Arbete  i  närheten  av  ett  upphissat  fordon  är  farligt.  Domkraften  får  ej  flyttas  när  fordonet  är  upphissat. 
Undvik arbete under ett upplyft fordon och se till att ingen kroppsdel finns under fordonet. Kom ihåg tor-
sionskraften när du lossar bultar och muttrar eftersom en plötslig rörelse kan fälla fordonet från pallbock-
arna om fordonet inte är ordentligt stöttat. Försök inte starta fordonet när det är upplyft. 

 

Sänkning 

 

VARNING! Innan du sänker fordonet se till att ingen person eller föremål befinner sig under eller i närheten av 
fordonet. 

 

1.

 

Placera domkraften igen på samma lyftpunkt som tidigare. 

2.

 

Pumpa handtaget upp och ner tills domkraftens lyftsadel precis vidrör den del på fordonet som är avsedd 
för  lyftning.  (Domkraften  är  även  försedd  med  fotpedal  för  snabbare  lyftning.  Fotpedalen  kan  alternativt 
användas i detta skede.) 

3.

 

Kontrollera att lyftsadelns centrum hamnar rakt under lyftpunkten. Pumpa handtaget långsamt för att lyfta 
fordonet från pallbockarna. 

Содержание MEG10

Страница 1: ...58 20 1323 232 Fax 358 20 1323 388 www ikh fi MEG10 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner Spara instruktionerna för senare behov Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all g...

Страница 2: ...arten Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita asianmukaisesta nostosta Näiden varoitusten tai ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö ja tai omaisuusvahinkoihin VAROITUS Tässä käyttöohjeessa annetut varoitukset ja ohjeet eivät pysty kattamaan kaikkia mahdollisia vaarallisia olosuhteita ja vaaratilanteita joita voi esiintyä Terve järki ja varovaisuus ovat tekijöitä joita ei voi sisäänrak...

Страница 3: ...hdan alle 3 Tarkista nostosatulan asento ja varmista että se on keskellä ja tukee nostokohdan kunnollisesti 4 Jatka kahvan pumppaamista kunnes ajoneuvo on haluamallasi korkeudella Tarkista nostosatulan asento ja varmista ettei nostokohta pääse luiskahtamaan satulalta 5 Aseta autopukit paikoilleen ajoneuvon alle ajoneuvon valmistajan suosittelemiin kohtiin Älä mene ajoneu von alle ellei sitä ole tu...

Страница 4: ...itukset hyvässä kunnossa ja lukukelpoisina Tarkista ja ylläpidä sylinterin öljytaso Tarkista sylinteri kolmen kuukauden välein ruosteen ja korroosion varalta Puhdista tarvittaessa ja pyyhi öljytyllä kankaalla Kun tunkki ei ole käytössä jätä aina satula ja sylinteri aivan alhaisimpaan asentoon Säilytä tunkkia aina aivan alhaisimmassa asennossa Tämä suojaa kriittisiä alueita liialliselta ruostumisel...

Страница 5: ...ljytaso Tunkki nostaa hitaasti Pumppu ei toimi kunnollisesti Vuotavat tiivisteet Tarkista pumppu Vaihda tiivisteet Tunkki nostaa kuorman mutta ei kannata sitä Sylinterin tiiviste vuotaa Päästö tai varoventtiili ei toimi kun nollisesti Ilmaa järjestelmässä Vaihda tiiviste Tarkista venttiilit ja vaihda tarvittaessa Suorita järjestelmän ilmaus Tunkista vuotaa öljyä Kuluneet tai vaurioituneet tiiviste...

Страница 6: ...elastad Modifiera inte domkraftens uppbyggnad eller funktion på något sätt Det är absolut förbjudet att modifiera domkraften på något sätt Vissa fordon kräver en adapter för att låsa ramen för lyft Följ fordonstillverkarens anvisningar för korrekt lyft Underlåtenhet att iakttaga dessa varningar och anvisningar kan leda till personskador och eller skada på egendom VARNING I denna bruksanvisning giv...

Страница 7: ...även försedd med fotpedal för snabbare lyft ning Fotpedalen kan alternativt användas i detta skede 3 Kontrollera lyftsadelns position och försäkra att dess centrum hamnar rakt under lyftpunkten och stöder den ordentligt 4 Fortsätt att lyfta tills fordonet lyfts till önskad höjd Kontrollera lyftsadelns position och försäkra att lyftpunk ten inte glider från sadeln 5 Palla under bilen med hjälp av p...

Страница 8: ...Rengör alla ytor Se till att säkerhets och varningsmärken på domkraften är hela och läsbara Kontrollera kolvens oljenivå och fyll på efter behov Kontrollera kolven var tredje månad med avseende på korrosion Rengör vid behov och gnid med en oljad trasa När du inte använder domkraften se till att lyftsadeln och kolven alltid befinner sig i bottenläget Förvara alltid domkraften i helt nedsänkt positi...

Страница 9: ... hydrauloljenivå Domkraften är seg vid lyft Pumpen fungerar inte ordentligt Tätningarna läcker Kontrollera pumpen Byt ut tätningarna Domkraften lyfter las ten men håller inte den Cylindertätningen läcker Avlastnings eller säkerhetsventilen fungerar inte ordentligt Det finns luft i systemet Byt ut tätningen Kontrollera ventilerna och byt dem ut vid behov Avlufta systemet Domkraften läcker olja Tätn...

Страница 10: ...rsonal injury and or property damage WARNING The warnings cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all pos sible conditions and situations that may occur It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into any product but must be supplied by the operator 2 SPECIFICATIONS Max capacity 2000 kg Min height 76 mm ...

Страница 11: ...Check the position of the lifting saddle and make sure the lifting point cannot slip off the lifting saddle 5 Place jack stands beneath the vehicle at locations recommended by the vehicle manufacturer Do not get under the vehicle without jack stands Jack stands are not to be used to simultaneously support both ends or one side of the vehicle 6 Pull the handle and turn it SLOWLY clockwise to lower ...

Страница 12: ...n a clean and dry place where it will not be exposed to corrosive vapours abrasive dust or any other harmful elements Annual inspection of the jack is recommended in an authorized service center to ensure the jack is in op timum condition Checking the oil level 1 Lower the lifting arm completely 2 Remove the oil fill plug The oil level should be at the bottom of the filling hole If not top off Do ...

Страница 13: ...he system Replace the packing Inspect valves and replace if necessary Purge air from the system Jack leaks oil Worn or damaged seals Replace seals Lifting arm ram will not lower Release valve is closed Open the release valve by pulling on and turning the handle clockwise It may be necessary to clean the release valve Lifting arm ram low ers slowly Cylinder damaged internally Return spring s is dam...

Страница 14: ...STEN MUKAINEN KONEDIREKTIIVI 2006 42 EY ME SÄILYTÄMME ARKISTOISSAMME TARKASTUSTA VARTEN SEURAAVAT TEKNISET ASIAKIRJAT KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJEET TEKNISET PIIRUSTUKSET RISKIANALYYSI JA RATKAISUT JA MUUT TEKNISET ASIAKIRJAT KUTEN SUUNNITTELUN JA TUOTANNON LAADUNVARMISTUSTOIMENPITEET HUOMIO TÄMÄ VAKUUTUS MITÄTÖITYY MIKÄLI LAITTEESEEN TEHDÄÄN TEKNISIÄ TAI TOIMINNALLISIA MUUTOKSIA ILMAN VALMISTAJAN LUPAA ...

Отзывы: