Mega TRS1200 Скачать руководство пользователя страница 11

10030003001.08.Jul.20

FR

11

MAINTENANCE PRÉVENTIVE

IMPORTANT:

 Le principal problème de fonctionnement du produit est la saleté. Veillez à le garder propre et bien lubrifié pour 

empêcher l’entrée de corps étrangers dans le circuit hydraulique. S’il est entré en contact avec la pluie, la neige ou le sable, veillez 
à le nettoyer avant utilisation.

1. Rangez-le dans une zone bien protégée, à l’abri de vapeurs corrosives, de la poussière abrasive et de tout autre élément 

nuisible.

2. Lubrifiez régulièrement les parties mobiles.

3. Remplacez l’huile au moins une fois par an. Pour vérifier le niveau d’huile, baissez à fond la partie mobile. Enlevez le bouchon 

en caoutchouc de l’unité hydraulique. Le niveau d’huile devrait être juste en-dessous de l’orifice du bouchon. En cas de besoin, 

ajoutez de l’huile et refermez le bouchon.

  IMPORTANT: L’utilisation d’alcool ou de liquide de frein risque d’endommager les joints et de rendre le produit 

inutilisable.

4. Vérifiez le produit avant chaque utilisation. Prenez les mesures appropriées dans l’un ou l’autre des cas suivants:

 

5. Veillez à ce que les étiquettes d’avertissement et les instructions soient toujours propres et lisibles. Nettoyez les parties externes 

avec du savon neutre.

PROBLÈMES ET SOLUTIONS

Les réparations doivent être effectuées dans un environnement propre et par un personnel dument qualifié et avec la formation et 
l’expérience appropriée pour une bonne connaissance des systèmes hydrauliques employés dans ces appareils.

PRÉCAUTION : Pour prévenir tout accident éventuel, toutes les interventions d’inspection, de maintenance et de 

réparation doivent être effectuées sans charge, quand ne soit pas en utilisation.

PROBLÈME

CAUSE

SOLUTION

La charge ne monte pas.

La décharge est ouverte.

Vérifier que la décharge soit bien fermée. 
La décharge doit être nettoyée.

Niveau insuffisant d’huile ou sans 
huile.

Ajoutez de l'huile et purgez le circuit.

Présence d'air dans le système.

Purgez le circuit.

La charge dépasse la capacité du 
produit.

Le poids du véhicule à soulever ne doit en aucun cas 
dépasser la force nominale.

La soupape de décharge et/
ou la soupape de surpression ne 
fonctionnent pas correctement.

Nettoyez pour éliminer toute la saleté interne. 
Remplacez l’huile hydraulique.

La charge monte partiellement.

Excès ou manque d'huile.

Vérifier le niveau d'huile.

La charge monte lentement. 

Dysfonctionnement de la pompe.

Vérifiez les compartiments des pompes.

Présence de fuites au niveau des 
joints.

Remplacez les joints.

La charge monte mais ne se maintient 

pas.

L'hydraulique présente des fuites.

Vérifiez les joints.

Les soupapes ne fonctionnement pas 
correctement.

Vérifiez les soupapes. Remplacez-les en cas de 
besoin.

Présence d'air dans le système.

Purgez le circuit.

L’hydraulique a une fuite.

Joints ou bagues endommagées.

Remplacer les joints ou les bagues.

Il ne descend pas.

Décharge fermée.

Ouvrez la décharge. La décharge doit être nettoyée.

Il descend lentement.

Hydraulique endommagé 
intérieurement.

Faites réparer l'article dans un atelier de réparation 
agréé.

Ressort de retour endommagé.

Remplacez la décharge.

Parties mobiles bruyantes.

Lubrifiez les parties mobiles.

a. Tuyau endommagé 

c. Pertes d’huile

e. Composants détachés

b. Structure endommagée 

d. Pistons endommagés

 f. Équipement modifié

C

Kg

OK

Kg

NO

NO

A

B

D

E

Kg

F

R

Содержание TRS1200

Страница 1: ...peration and maintenance instructions Manuel d instructions et maintenance Gebrauchs und Wartungsanleitung Gatos de foso Transmission jacks V rins de fosse Getriebeheber www mega es Genuine since 1940...

Страница 2: ...10030003001 08 Jul 20 7 1 2 3 4 5 6 2 MONTAJE ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGE R...

Страница 3: ...mm UND GEWICHTE kg F A C B E D Capacity kg 300 750 1200 A 1150 1110 1110 B 850 820 815 C 315 315 315 D 2000 1930 1925 E 60 60 60 F 720 720 720 Weight kg 26 28 34 R MODEL TRS300 TRS750 TRS1200 CAPACIT...

Страница 4: ...0 PARTES PRINCIPALES MAIN PARTS PARTIES PRINCIPALES HAUPTBESTANDTEILE SOPORTE SUPPORT SUPPORT ST TZEN ASA HANDLE POIGN E GRIFF UNIDAD HIDR ULICA HYDRAULIC UNIT UNITE HYDRAULIQUE HYDRAULIKELEMENT BASE...

Страница 5: ...000007 0903000008 2 0903000009 3 0903000010 4 0903000011 5 0903000012 6 0903000013 0903000014 7 0903000015 0903000016 8 0903000017 0903000018 9 0903000019 10 0903000020 0903000021 11 0903000022 12 090...

Страница 6: ...ir las instrucciones de montaje de la p gina 2 Monte la unidad hidraulica P g 5 Fig 15 sobre la base P g 5 Fig 6 asegur ndola con los 4 tornillos que se suministran y coloque el soporte de sustentaci...

Страница 7: ...specciones mantenimiento y reparaciones se han de hacer cuando no tiene carga cuando no se est trabajando PROBLEMA CAUSA SOLUCI N No eleva la carga La descarga est abierta Verificar que la descarga es...

Страница 8: ...RATION 2 1 Having checked that no component is missing follow the assembly instructions on page 2 Position the hydraulic unit Page 5 Fig 15 over the base Page 5 Fig 6 securing it with the 4 screws tha...

Страница 9: ...vent possible accidents all inspections maintenance and repairs must be carried out when it is not loaded when it is not in operation PROBLEM CAUSE SOLUTION It does not lift the load Discharge is open...

Страница 10: ...pas modifier son r glage 2 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 2 1 Apr s s tre assur qu il ne manque aucun composant suivez les instructions d assemblage la page 2 Monter l ensemble hydraulique Page 5 Fig...

Страница 11: ...interventions d inspection de maintenance et de r paration doivent tre effectu es sans charge quand ne soit pas en utilisation PROBL ME CAUSE SOLUTION La charge ne monte pas La d charge est ouverte V...

Страница 12: ...mit einem berdruckventil ausgestattet das bereits in der Fabrik eingestellt wurde Dieses Ventil darf auf keinen Fall manipuliert werden 2 BENUTZUNG UND BETRIEB 2 1 Nachdem Sie berpr ft haben dass kei...

Страница 13: ...len dass der Lader geschlossen ist Die Reinigung des Laders ist notwendig Wenig oder kein l vorhanden l einf llen und den Kreislauf sp len Luft im System Den Kreislauf entl ften Die Last liegt ber der...

Страница 14: ...14 10030003001 08 Jul 20 R...

Страница 15: ...15 10030003001 08 Jul 20 R...

Страница 16: ...E de conformit EG Konformit tserkl rung Miguel Gabilondo Presidente President Pr sident Pr sident MELCHOR GABILONDO S A Pol gono Industrial Eitua 6 48240 BERRIZ VIZCAYA SPAIN Exportaci n Tel 34 94 622...

Отзывы: