background image

PL

16

•  Nie zasysaj palących lub 

żarzących się przedmiotów, 
takich jak zapałki, papierosy 
czy popiół. Nie używaj 
odkurzacza do zasysania 
łatwopalnych, żrących lub 
wybuchowych substancji, 
oparów i cieczy.

•  Nie zasysaj twardych ani 

ostrych przedmiotów (np. 
monet, odłamków szkła, 
gwoździ itp.).

•  Nie zasysaj przedmiotów ani 

substancji, które mogą 
potencjalnie zablokować filtr, 
np. proszku tonera, pyłu 
gipsowego lub grafitu. 
Niedrożny filtr pogarsza 
wentylację w produkcie i 
zwiększa ryzyko przegrzania 
i wyrządzenia szkód w mieniu.

•  Nie używaj produktu bez 

filtra i zbiornika na kurz.

•  Nie przechylaj produktu, gdyż 

może to spowodować 
przedostanie się wody do 
silnika i w efekcie szkody.

•  Wyłącz produkt i wyciągnij 

wtyk z gniazda po użyciu 
i przed czyszczeniem lub 
naprawą.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

•  Przed użyciem dokładnie 

przeczytaj niniejszą 
instrukcję. Nieprzestrzeganie 
zaleceń i zasad 
bezpieczeństwa grozi 
pożarem, porażeniem 
prądem, śmiercią, 
obrażeniami ciała i/lub 
szkodami materialnymi. 
Korzystaj wyłącznie z części 
i akcesoriów zalecanych przez 
producenta. Przed każdym 
użyciem sprawdź, czy nie 
brakuje żadnej części i czy nie 
są one uszkodzone lub zużyte 
oraz czy wszystkie 
zabezpieczenia działają 
poprawnie.

•  Sprawdź, czy napięcie 

sieciowe odpowiada napięciu 
na tabliczce znamionowej.

•  Nie używaj produktu 

w otoczeniu zagrożonym 
wybuchem, np. w pobliżu 
łatwopalnych płynów, gazów 
lub pyłów.

•  Nie blokuj wlotu powietrza 

– ryzyko przegrzania i 
uszkodzenia mienia.

Содержание 009639

Страница 1: ...future reference Translation of the original instructions Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktigt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov Bruksanvisning i original Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukc...

Страница 2: ...do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Care for the environment Must not be discarded with household waste This product contains electrical or electronic...

Страница 3: ...1 3 4 5 6 2 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 19 18 17 23 22 21 ...

Страница 4: ...3 2 4 6 5 7 8 ...

Страница 5: ...9 ...

Страница 6: ...lsken eller hög temperatur risk att plasthöljet skadas Akta slangen Dra inte i slangen för att flytta SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar noga före användning Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för brand elolycksfall dödsfall personskada och eller egendomsskada Använd endast delar och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren Kontrollera före varje användni...

Страница 7: ...uktioner angående en säker användning av produkten och förstår de risker som är förknippade produkten Skydda sladden från värme olja och skarpa kanter Dränk inte motorenheten i vatten eller annan vätska risk för elolycksfall Rengör produkten med en fuktad trasa och eftertorka Om sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av behörig serviceverkstad eller annan kvalificerad person för att...

Страница 8: ...med användningen Barn får inte leka med produkten Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än åtta år och det sker under övervakning Håll produkten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år SYMBOLER Läs bruksanvisningen Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser Godkänd enligt gällande direktiv förordningar TEKNISKA DATA Märkspänning 2...

Страница 9: ...ed strömbrytaren i läge II är dammsugaren avstängd men startar när den anslutna externa utrustningen startas Dammsugaren stängs av cirka 3 sekunder efter den externa utrustningen har stängts av STRÖMBRYTARE Läge Förklaring I Driftläge nätspänningsuttaget är spänningssatt 0 Avstängd men nätspänningsuttaget är spänningssatt II Dammsugaren är avstängd men startar när den anslutna externa utrustningen...

Страница 10: ... igen BLÅSFUNKTION 1 Byt ut locket för blåsanslutning 22 mot blåsanslutning 21 2 Flytta slangen 10 från insugningsöppningen 11 till blåsanslutningen 21 3 Välj tillbehör elementmunstycke 16 teleskåprör 14 eller enbart handtag 2 4 Anslut stickproppen till nätuttaget 5 Sätt strömbrytaren i driftläge för att starta grovdammsugaren 6 Justera luftflödet med skjutreglaget på handtaget UNDERHÅLL RENGÖRING...

Страница 11: ... høy temperatur fare for at plastdekselet blir skadet Vær forsiktig med slangen Ikke trekk i slangen for å flytte produktet SIKKERHETSANVISNINGER Les disse anvisningene nøye før bruk Hvis ikke alle anvisninger og sikkerhets anvisninger følges er det fare for brann el ulykke personskade dødsfall og eller skade på eiendom Bruk bare deler og tilbehør som anbefales av produsenten Kontroller før hver g...

Страница 12: ...e rengjøres eller vedlikeholdes av barn med mindre de er eldre enn åtte år og under oppsyn Beskytt ledningen mot varme olje og skarpe kanter Motorenheten må ikke senkes ned i vann eller annen væske fare for el ulykker Rengjør produktet med en fuktig klut og tørk det av Hvis ledningen eller støpselet er skadet må det byttes av et godkjent serviceverksted eller en annen kvalifisert fagperson for å u...

Страница 13: ...startes Støvsugeren slås av ca 3 sekunder etter at det eksterne utstyret er slått av GULVMUNNSTYKKE Bruk gulvmunnstykke til gulv tepper bord etc BILDE 2 Produktet og ledningen skal oppbevares utilgjengelig for barn under åtte år SYMBOLER Les bruksanvisningen Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter Godkjent i henhold til gjeldende direktiver forskrifter TEKNISKE DATA Nominell sp...

Страница 14: ...motoren jobber med høyt turtall 8 Slå av støvsugeren trekk ut støpselet og tøm vannbeholderen via dreneringsåpningen 9 ved å skru av lokket Tilbakestill grovstøvsugeren til driftsmodus BILDE 8 ADVARSEL Trenger vann inn i motoren er det fare for brann el ulykke og eller materiell skade BØRSTEMUNNSTYKKE Bruk børstemunnstykket på f eks hyller og vinduer BILDE 3 ELEMENTMUNNSTYKKE Bruk elementmunnstykk...

Страница 15: ...ter luftstrømmen med skyvebryteren på håndtaket VEDLIKEHOLD RENGJØRING AV BEHOLDEREN Når støvbeholderen er full blir sugefunksjonen redusert Slå av grovstøvsugeren trekk ut støpselet og tøm støvbeholderen 1 Løsne sperren og løft av lokket 2 Ta ut stoffilterposen 18 og tøm støvbeholderen 3 Sett tilbake stoffilterposen 18 og lokket RENGJØRING AV FILTER Vask stoffilterposen 18 ved behov og HEPA filte...

Страница 16: ...zedostanie się wody do silnika i w efekcie szkody Wyłącz produkt i wyciągnij wtyk z gniazda po użyciu i przed czyszczeniem lub naprawą ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję Nieprzestrzeganie zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi pożarem porażeniem prądem śmiercią obrażeniami ciała i lub szkodami materialnymi Korzystaj wyłącznie z części i akcesoriów zalecanyc...

Страница 17: ...m w umywalce czy w basenie Produktu mogą używać dzieci w wieku od ośmiu lat osoby o obniżonej sprawności fizycznej Nie narażaj produktu na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub wysokich temperatur ryzyko uszkodzenia plastikowej obudowy Uważaj na wąż Nie ciągnij za wąż aby przenieść produkt Chroń przewód przed wysoką temperaturą smarami i ostrymi krawędziami Nie zanurzaj modułu silnika w w...

Страница 18: ...do mokrych i suchych zabrudzeń 16 Ssawka szczelinowa 17 Mufa 18 Końcówka okrągła 19 Filtr tekstylny 20 Filtr piankowy sensorycznej lub psychicznej oraz osoby które nie używały go wcześniej o ile uzyskają one pomoc lub wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją związane z tym zagrożenia Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani ko...

Страница 19: ...suwnego na uchwycie System automatycznego uruchamiania wyłączania Położenie II na przełączniku umożliwia korzystanie z systemu automatycznego 21 Filtr wielorazowego użytku HEPA 22 Podłączenie dmuchawy 23 Klapka złącza nadmuchu RYS 1 PRZEŁĄCZNIK Tryb Objaśnienie I Tryb pracy gniazdo zasilania jest pod napięciem 0 Wyłączony ale gniazdo zasilania jest pod napięciem II Odkurzacz jest wyłączony ale uru...

Страница 20: ...racy RYS 8 OSTRZEŻENIE Jeśli woda przedostanie się do silnika zachodzi ryzyko pożaru porażenia prądem li lub szkód w mieniu Niezwłocznie wyłącz odkurzacz wyciągnij wtyk z gniazda i wylej wodę przed dalszym użytkowaniem FUNKCJA DMUCHAWY 1 Zastąp klapkę 22 złączem na dmuchawę 21 2 Przełóż wąż 10 z otworu zasysającego 11 do złącza na dmuchawę 21 3 Wybierz ssawkę szczelinową 16 rurę teleskopową 14 lub...

Страница 21: ...se to move the product Keep the power cord away from heat oil and sharp edges SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in fire electric shock death personal injury and or material damage Only use parts and accessories recommended by the manufacturer Always check before use that no parts are damaged mi...

Страница 22: ...d out by children unless they are more than eight years old and are kept under supervision Do not immerse the motor unit in water or any other liquid risk of electric shock Clean the product with a damp cloth and wipe dry A damaged cord or plug must be replaced by an authorised service centre or qualified personnel to ensure safe use Never poke any objects or parts of your body in the openings on ...

Страница 23: ...al equipment starts The vacuum cleaner switches off about 3 seconds after the external equipment has been switched off FLOOR NOZZLE Use the floor nozzle for floors carpets and tables etc FIG 2 Keep the product and its power cord out of the reach of children under eight years of age SYMBOLS Read the instructions Recycle discarded product in accordance with local regulations Approved in accordance w...

Страница 24: ... when the water tank is full and the motor runs at full speed 8 Switch off the vacuum cleaner pull out the plug and empty the water tank via the drain opening 9 by unscrewing the cover Reset the vacuum cleaner to run mode FIG 8 WARNING Risk of fire electric shock and or material damage if water gets into the motor BRUSH NOZZLE Use the brush nozzle for shelves and windows FIG 3 RADIATOR NOZZLE Use ...

Страница 25: ...he slider on the handle MAINTENANCE CLEANING THE CONTAINER The suction power is reduced when the dust container is full Switch off the vacuum cleaner pull out the plug and empty the dust container 1 Release the catch and lift off the cover 2 Remove the cloth filter bag 18 and empty the dust container 3 Replace the cloth filter bag 18 and replace the cover CLEANING THE FILTER When necessary wash th...

Отзывы: