background image

9. Luego, fije el respaldo a los armazones del apoyabrazos. Alinee los 
    orificios del respaldo con los orificios de la parte trasera de los 
    armazones del apoyabrazos. Coloque el perno en el orificio  
    desde la parte frontal del armazón, asegurándose de que la  
    parte cuadrada de la cabeza del perno calce en el orificio  
    cuadrado por completo. (Figura 7)

10.Coloque la tuerca mariposa en el perno que sobresale de la parte 
     posterior. Repita el procedimiento en el otro lado. (Figura 8)

Figura 8

Figura 7

1. Presione sobre el asiento hasta que se sujete firmemente en su sitio. 
   Cada abrazadera debe estar colocada permanecer fuera de los  
   soportes del cubo (la forma de diamante de la abrazadera  
   transversal).

2. Repita el mismo proceso para la tapa.

COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL 

ASIENTO DE INODORO Y LA TAPA

Precaución:

Antes de quitar/colocar el asiento y la tapa, espere a que el 
asiento/anillo esté a temperatura ambiente. Esto ayudará a 
evitar que las abrazaderas del asiento se rompan cuando se 
quitan/colocan en el riel del armazón posterior del inodoro. 
Alinee las abrazaderas del asiento del inodoro en el riel del 
armazón posterior.

Figura 9

16     MEDLINE 

1-800-MEDLINE (633-5463)  |  medline.com     17

Содержание Microban BEDSIDE TOILET

Страница 1: ...to follow instructions may result in serious injuries Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar lesiones graves MDS89664KDMB Inhibits the Growth of Stains and Odors from Bacteria Mold Mil...

Страница 2: ...s should be supervised or assisted when using a commode Do not exceed the maximum weight capacity or serious injury could result maximum weight capacity MDS89664KDMB 350 lbs 158 kg Failure to follow i...

Страница 3: ...armrest frame align the holes in the leg so that the push button will pop through one of the holes in the leg Repeat with remaining three legs Make sure all four extension legs are installed at the s...

Страница 4: ...D Caution Before removing installing seat and lid allow seat ring to reach room temperature This will help prevent the seat clamps from breaking when being removed installed onto commode back frame ra...

Страница 5: ...the Splash Guard if using this over a toilet USER INSTRUCTIONS Use only as instructed by your healthcare professional HEIGHT ADJUSTMENT Commode s height is adjustable for use in an elevated position 1...

Страница 6: ...de seat Note Check to ensure that commode is level and stable before sitting CLEANING Your commode can be easily cleaned with regular household cleaning products Do not use abrasive powders or scourin...

Страница 7: ...momento Verifique que las puntas de goma en las patas extensibles no presenten rasgaduras ni desgaste y que no falte ninguna Reempl celas inmediatamente si existiera alguna de estas condiciones Las c...

Страница 8: ...versal Alinee los orificios 6 Coloque los E Clip del mismo modo que en el paso 4 anterior para fijar el armaz n del apoyabrazos a la abrazadera transversal Figura 4 Figura 3 Figura 4 7 Luego fije una...

Страница 9: ...a 7 1 Presione sobre el asiento hasta que se sujete firmemente en su sitio Cada abrazadera debe estar colocada permanecer fuera de los soportes del cubo la forma de diamante de la abrazadera transvers...

Страница 10: ...nci n de la salud AJUSTE DE LA ALTURA La altura del inodoro se ajusta para el uso en posiciones elevadas 1 Presione el bot n de retenci n de la pata y mu valo hacia arriba o hacia abajo seg n lo desee...

Страница 11: ...o y estable antes de sentarse LIMPIEZA Su inodoro puede limpiarse f cilmente con productos de limpieza normales No utilice polvos ni almohadillas abrasivas 1 800 MEDLINE 633 5463 medline com 21 Benefi...

Отзывы: