background image

Advarsel

•   

A

rctic

G

el

-Pads skal ikke plasseres over transdermale 

medisineringslapper, da oppvarming kan øke 

legemiddeltilførselen, noe som kan føre til mulig skade 

på pasienten.

Forsiktig

•   Føderal lov (USA) begrenser dette utstyret til salg av, 

eller etter forordning fra, en lege.

•   Dette produktet skal brukes av, eller under tilsyn av, 

opplært, kvalifisert medisinsk personell.

•   Legen er ansvarlig for å avgjøre egnetheten av bruken 

av denne enheten og brukerinnstillbare parametre, 

inkludert vanntemperatur, for hver pasient. For små 

pasienter (≤30 kg) anbefales det å bruke følgende 

innstillinger: vanntemperatur Øvre grense ≤40 °C  

(104 °F); Vanntemperatur Nedre grense ≥10 °C  

(50 °F); Kontrollstrategi =2.  Det anbefales å bruke 

varselinnstillingene for høy og lav pasienttemperatur.

•   På grunn av underliggende medisinske eller 

fysiologiske tilstander er enkelte pasienter mer 

mottakelige for hudskade fra trykk, varme eller 

kulde. Pasienter i risikogruppen inkluderer de 

med dårlig vevsperfusjon eller dårlig hudintegritet 

grunnet ødem, diabetes, perifer vaskulær sykdom, 

dårlig ernæringsstatus eller steroidbehandling eller 

behandling med høy dose av vasopressorer. Hvis den 

er tilgjengelig må du undersøke pasientens hud under 

A

rctic

G

el

-padsene ofte, spesielt hos de pasientene 

som har høyere risiko for hudskade.

•   Hudskade kan oppstå som et kumulativt resultat av trykk, 

tid og temperatur. Mulige hudskader omfatter blåmerker, 

rifter, sår, blemmer og nekrose. Ikke plasser erteposer 

eller andre faste plasseringsenheter under 

A

rctic

G

el

-

padsene. Ikke plasser noen plasseringsenheter under 

pad-manifolder eller pasientlinjer.

•   Ikke la urin, antibakterielle løsninger eller andre 

agenter samle seg opp under 

A

rctic

G

el

-padsene. 

Urin og antibakterielle agenter kan absorberes inn i 

padens hydrogel og forårsake kjemisk skade og tap 

av klebeevne. Skift ut padsene umiddelbart hvis disse 

væskene kommer i kontakt med hydrogel.

•   Ikke plasser 

A

rctic

G

el

-pads direkte over en 

elektrokirurgisk jordingspad. Kombinasjonen av 

varmekilder kan føre til forbrenning av huden.

•   Fjern 

A

rctic

G

el

-padsene forsiktig fra pasientens hud 

når bruken er ferdig. Aggressiv fjerning eller fjerning 

av kalde pads fra pasientens hud kan føre til hudrifter.

•   

A

rctic

G

el

-pads er ikke-sterile og kun for bruk på en 

pasient. Ikke plasser padsene på det sterile feltet. Hvis 

de brukes i et sterilt miljø skal padsene plasseres i 

henhold til legens retningslinjer, enten for den sterile 

klargjøringen eller sterile innpakningen.

•   Ikke behandle eller steriliser på nytt. 

•   Bruk padsene umiddelbart etter at de er åpnet. Ikke 

oppbevar padsene i åpnet pose.

•   Ikke la sirkulerende vann kontaminere det sterile feltet 

når linjene er frakoblet.

•   

A

rctic

G

el

-pads skal ikke punkteres med skarpe 

gjenstander. Punkteringer vil føre til at luft kommer inn 

i væskegangen og kan redusere ytelsen.

•   Hvis det er trygt kan du plassere trykkavlastende 

eller trykkreduserende enheter under pasienten for å 

beskytte mot hudskade.

•   

A

rctic

G

el

-pads er kun for bruk med en et A

rctic

 S

un

®

-

temperaturhåndteringssystem.

•   Vanninnholdet i hydrogel påvirker padens  klebeevne 

til hud og lederevne, og derfor  effektiviteten ved å 

kontrollere pasienttemperaturen. Kontroller jevnlig at 

padsene forblir fuktige og tilsluttet. Skift ut padsene 

når hydrogelen ikke lenger kleber jevnt til huden. Det 

anbefales å bytte ut padsene minst hver 5 dag.

•   Ved behov må du plassere defibrilleringspads mellom 

A

rctic

G

el

-pads og pasientens hud.

•   Kasser brukte 

A

rctic

G

el

-pads i henhold til sykehusets 

retningslinjer for medisinsk avfall.

Bruksanvisning

1.  

A

rctic

G

el

-pads er kun for bruk med en kontrollmodul 

for A

rctic

 S

un

®

-temperaturhåndteringssystem. Se 

bruksanvisningen for detaljerte instruksjoner om bruk 

av systemet. 

2.  Velg pads med riktig nummer, størrelse og type i 

henhold til pasientens størrelse og kliniske indikasjon. 

Hastigheten på temperaturendringen og potensielt 

den endelige oppnåelige temperaturen påvirkes 

imidlertid av padens overflateområde, pasientstørrelse, 

padens plassering og vanntemperaturområdet. Best 

systemytelse vil bli oppnådd ved å bruke pads med 

maksimumnummer og i den største størrelsen.

3.  For pasientens komfort kan padsene forvarmes ved 

bruk av vanntemperaturkontrollmodus (manuell) før 

bruk.

4.  Plasser padsene kun på frisk og ren hud. Fjern all 

fuktighetskrem o.l. fra pasientens hud før påføring 

av padsene. Fjern baksidelappen på hver pad og fest 

padsene på riktig område. Padsene kan overlappes 

eller brettes tape-mot-tape for å oppnå riktig 

plassering. Padsene kan fjernes og påføres på nytt ved 

behov. Pad-overflaten må ha kontakt med huden for 

optimal energioverføringseffektivitet. Plasser padsene 

slik at pusteutslaget er optimalt.

5.  Fest padsenes linjekonnektorer til 

pasientlinjemanifoldene. Begynn å sirkulere 

vann gjennom padsene ved bruk av enten 

pasienttemperaturkontrollmodus (automatisk) eller 

vanntemperaturkontrollmodus (manuell). Hvis padsene 

ikke blir klargjort eller en betydelig, kontinuerlig 

luftlekkasje observeres i padens returlinje, må du 

kontrollere koblingene, og om nødvendig skifte ut den 

lekkende paden.

6.  Når padsene er klargjort, må du sørge for at 

strømningshastigheten som vises på kontrollpanelet 

er større enn 2,3 liter per minutt, som er minimum 

strømningshastighet for fullstendig padutstyr.

7.  Når du er ferdig må du tømme padsene for vann. Kald 

temperatur øker hydrogelens klebeevne. For enkel 

fjerning lar du padsene være på pasienten i omtrent 

15 minutter slik at hydrogelen blir varm. Fjern padsene 

langsomt fra pasienten og kasser dem.

POLISH

Wkładki 

A

rctic

G

el

 — Instrukcja stosowania

Wskazania do stosowania

   System zarządzania temperaturą 

A

rctic

 S

un

®

 jest 

przeznaczony do monitorowania i kontrolowania temperatury 

pacjentów dorosłych i pediatrycznych w każdym wieku.

Przeciwwskazania

   Nie ma znanych przeciwwskazań do stosowania systemu 

termoregulacji.

   Nie wolno umieszczać wkładek 

A

rctic

G

el

 na skórze 

noszącej oznaki owrzodzenia, oparzenia, pokrzywki lub 

wysypki.

   Choć nie są znane przypadki uczulenia na materiały 

hydrożelowe, należy zachować ostrożność w przypadku 

pacjentów ze stwierdzoną alergią lub nadwrażliwością 

skórną.

Ostrzeżenie

   Nie umieszczać wkładek 

A

rctic

G

el

 na medycznych 

plastrach przezskórnych, gdyż ich rozgrzewanie może 

zwiększyć przenikanie leku, wywierając negatywny wpływ 

na zdrowie pacjenta.

Przestrogi

   Prawo federalne dopuszcza sprzedaż tego urządzenia 

przez lekarza lub na zlecenie lekarza.

   Ten produkt może być używany przez wykwalifikowany 

personel medyczny lub pod jego nadzorem.

   Klinicysta jest odpowiedzialny za określenie, czy 

zastosowanie tego urządzenia jest uzasadnione, oraz 

określenie innych parametrów ustawianych przez 

użytkownika, włącznie z temperaturą wody, indywidualnie 

dla każdego pacjenta. W przypadku małych pacjentów 

 

(≤30 kg) zaleca się użycie następujących ustawień: 

górny limit temperatury wody ≤40°C (104°F); dolny limit 

temperatury wody ≥10°C (50°F); strategia sterowania 

=2. Zaleca się użycie ustawień ostrzeżenia o wysokiej 

temperaturze pacjenta i niskiej temperaturze pacjenta.

   Ze względu na współistniejące okoliczności medyczne lub 

fizjologiczne, niektórzy pacjenci są bardziej podatni na 

uszkodzenie skóry w wyniku działania nacisku, ciepła lub 

zimna. Pacjentami obciążonymi wyższym ryzykiem są osoby 

ze słabą perfuzją tkanek lub niską integralnością skóry w 

wyniku obrzęku, cukrzycy, choroby naczyń obwodowych, 

słabego stanu odżywienia lub terapii z zastosowaniem 

steroidów lub leków wazopresyjnych w wysokich dawkach. 

Jeśli to możliwe, należy często sprawdzać stan skóry 

pacjenta pod wkładkami 

A

rctic

G

el

; w szczególności dotyczy 

to pacjentów obciążonych wyższym ryzykiem uszkodzeń 

skóry.

   Uszkodzenia skóry mogą być skutkiem połączonego 

oddziaływania nacisku, czasu i temperatury. Możliwe 

obrażenia skóry obejmują zasinienia, otarcia, owrzodzenia 

skóry, pęcherze oraz martwicę. Nie wolno umieszczać 

worków z granulatem ani innych silnie unieruchamiających 

materiałów pod wkładkami 

A

rctic

G

el

. Nie wolno 

umieszczać żadnych materiałów unieruchamiających pod 

rozgałęźnikami wkładek lub liniami pacjenta.

   Nie wolno dopuszczać do tego, aby pod wkładkami 

A

rctic

G

el

 zbierał się mocz, środki antybakteryjne lub 

inne środki. Mocz i środki antybakteryjne mogą ulegać 

wchłanianiu przez hydrożel zawarty we wkładkach i 

powodować obrażenia chemiczne oraz gorsze przyleganie 

wkładek do ciała pacjenta. Jeśli płyny te dostaną się do 

hydrożelu, wkładkę należy niezwłocznie wymienić.

   Nie wolno umieszczać wkładek 

A

rctic

G

el

 bezpośrednio 

nad uziemiającą wkładką elektrochirurgiczną. Połączone 

działanie źródeł ciepła może wywołać oparzenia skóry.

   Po zakończeniu używania, wkładki 

A

rctic

G

el

 należy 

ostrożnie usunąć ze skóry pacjenta. Zbyt gwałtowne 

zdejmowanie lub zdejmowanie zimnych wkładek ze skóry 

pacjenta może spowodować powstanie ran szarpanych 

skóry.

   Wkładki 

A

rctic

G

el

 nie są sterylne i przeznaczone są do 

użytku wyłącznie u jednego pacjenta. Nie wolno umieszczać 

wkładek w sterylnym polu. W przypadku użytkowania w 

środowisku sterylnym, wkładki należy umieścić zgodnie 

ze wskazaniami lekarza przed przygotowaniem sterylnego 

pola, lub przed okładaniem sterylnymi serwetami 

chirurgicznym.

   Nie przygotowywać do powtórnego użytku ani nie 

sterylizować. 

   Wkładki należy użyć bezpośrednio po wyjęciu ich z 

opakowania. Nie wolno przechowywać wkładek w otwartych 

opakowaniach. 

   Nie wolno dopuszczać, aby krążąca w systemie woda 

skaziła jałowe pole zabiegowe w wyniku rozłączenia linii. 

   Wkładek 

A

rctic

G

el

 nie wolno przekłuwać ostrymi 

narzędziami. Przebicie powoduje wnikanie powietrza do 

przewodów, którymi płynie płyn, co może niekorzystnie 

wpływać na działanie systemu.

   Jeśli to uzasadnione, pod pacjentem należy zastosować 

urządzenia odciążające lub zmniejszające nacisk, aby 

zapewnić mu ochronę przed uszkodzeniami skóry.

   Wkładki 

A

rctic

G

el

 przeznaczone są do użytkowania 

wyłącznie z systemem zarządzania temperaturą 

 

A

rctic

 S

un

®

.

   Zawartość wody w hydrożelu wpływa na przyleganie 

 wkładek do skóry oraz ich przewodnictwo, a co za tym 

idzie, na  skuteczność kontroli temperatury pacjenta. Należy 

okresowo sprawdzać, czy wkładki pozostają wilgotne i 

przylegają do ciała pacjenta. Wkładki należy wymienić, gdy 

hydrożel przestaje jednorodnie przylegać do skóry. Zaleca 

się wymianę wkładek co najmniej co 5 dni.

   W razie potrzeby należy umieścić wkładki defibrylacyjne 

pomiędzy wkładkami 

A

rctic

G

el

 a skórą pacjenta.

   Zużyte wkładki 

A

rctic

G

el

 należy utylizować zgodnie z 

procedurami szpitalnymi dotyczącymi usuwania odpadów 

medycznych.

Wskazówki dotyczące użytkowania

1.  

Wkładki 

A

rctic

G

el

 przeznaczone są wyłącznie do użytku 

z modułem kontrolnym systemu zarządzania temperaturą 

A

rctic

 S

un

®

. Szczegółowe instrukcje dotyczące 

użytkowania systemu zawarte są w instrukcji obsługi. 

2.  

Należy wybrać odpowiednią liczbę, wielkość i rodzaj wkładek, 

odpowiednio do wielkości pacjenta oraz wskazań klinicznych. 

Jednakże, prędkość zmiany temperatury oraz potencjalnie 

osiągalna końcowa temperatura zależą od powierzchni 

wkładek, wielkości pacjenta, umiejscowienia wkładek i zakresu 

temperatury wody. Najwyższą wydajność systemu osiąga się 

stosując maksymalną ilość wkładek o największym rozmiarze.

3.  

Dla zapewnienia wygody pacjenta, przed nałożeniem 

wkładek można je wstępnie ogrzać za pomocą trybu kontroli 

temperatury wody (ręczny). 

4.  

Wkładki należy umieszczać wyłącznie na zdrowej, czystej 

skórze. Przed nałożeniem wkładek należy usunąć wszelkie 

kremy lub płyny ze skóry pacjenta. Z każdej wkładki należy 

Содержание Arctic Sun

Страница 1: ...ArcticGel Pads I N S T R U C T I O N S F O R U S E...

Страница 2: ...Temperature Control Mode manual If the pads fail to prime or a significant continuous air leak is observed in the pad return line check connections then if needed replace the leaking pad 6 Once the pa...

Страница 3: ...en Keine Lagerungsvorrichtungen unter die Anschl sse des Pads oder Schl uche legen Unter den ArcticGel Pads keinen Urin keine antibakterielle L sungen oder andere Mittel ansammeln lassen Urin und anti...

Страница 4: ...timale dell energia la superficie della placchetta deve essere a contatto con la pelle Posizionare le placchette in modo da consentire un escursione respiratoria completa 5 Collegare i connettori dell...

Страница 5: ...e vloeistoffen in contact komen met de hydrogel Breng de ArcticGel Pads niet rechtstreeks op een elektrochirurgische aardingspad aan De combinatie van warmtebronnen kan leiden tot brandwonden Verwijde...

Страница 6: ...r baixo do paciente para o proteger de les es cut neas As Almofadas ArcticGel destinam se a ser utilizadas apenas com um Sistema de Gest o da Temperatura Arctic Sun O teor de gua do hidrogel afecta a...

Страница 7: ...fales at udskifte puderne mindst hver 5 dag Anbring om n dvendigt defibrilleringspuder mellem ArcticGel puderne og patientens hud Kass r brugte ArcticGel puder iht hospitalets retningslinjer for borts...

Страница 8: ...n mukaan lukien veden l mp tila tarkoituksenmukaisuudesta Pienille potilaille 30 kg suositellaan seuraavia asetuksia veden l mp tilan yl raja 40 C 104 F veden l mp tilan alaraja 10 C 50 F ohjausstrate...

Страница 9: ...owania Wskazania do stosowania System zarz dzania temperatur Arctic Sun jest przeznaczony do monitorowania i kontrolowania temperatury pacjent w doros ych i pediatrycznych w ka dym wieku Przeciwwskaza...

Страница 10: ...ha a hidrog l m r nem tapad egyenletesen a b rh z Javasoljuk hogy a bet teket legal bb 5 naponk nt cser lje Sz ks g eset n helyezzen defibrill ci s bet teket az ArcticGel bet tek s a beteg b re k z A...

Страница 11: ...olan hastalar say labilir zellikle cilt yaralanmas riski y ksek olan hastalarda eri ilebilir olmas durumunda ArcticGel Pedlerin alt ndaki hasta cildini s k a kontrol edin Bas n zaman ve s cakl n k m l...

Страница 12: ...0 F 2 ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel Arctic Sun 5 ArcticGel ArcticGel 1 ArcticGel Arctic Sun 2 3 4 5 6 2 3 7 15 KOREAN ArcticGel Arctic Sun ArcticGel A...

Страница 13: ...2 3 4 5 6 2 3 7 15 RUSSIAN ArcticGel Arctic Sun ArcticGel ArcticGel 30 40 C 104 F 10 C 50 F 2 ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel Arctic Sun 5 ArcticGel Ar...

Страница 14: ...ohovacie pom cky Polohovacie pom cky neumiest ujte pod rozvody podlo ky ani pod hadi ky pacienta Zamedzte hromadeniu mo u antibakteri lnych roztokov alebo in ch l tok pod podlo kami ArcticGel Mo a ant...

Страница 15: ...nu respira n odch lku 5 Konektory hadi iek na podlo ke pripojte na rozvody hadi iek pacienta V re ime regul cie teploty pacienta automaticky alebo v re ime regul cie teploty vody manu lne za nite p a...

Страница 16: ...m EG Valtuutettu edustaja Euroopan yhteis ss Autorisert representant i EU Autoryzowany przedstawiciel na terenie Unii Europejskiej Meghatalmazott k pvisel az Eur pai K z ss gben Autorizovan z stupce p...

Страница 17: ...n Non riutilizzare No reutilizar Niet opnieuw gebruiken N o reutilizar Ikke til flergangsbrug F r ej teranv ndas Ei saa k ytt uudestaan Ikke til gjenbruk Nie u ywa ponownie jrahaszn lni tilos Nepou ve...

Страница 18: ...til salg av eller etter ordre fra lege Uwaga Prawo federalne Stan w Zjednoczonych zezwala na sprzeda tego wyrobu tylko przez lub z polecenia lekarza Figyelem A sz vets gi USA t rv nyek rtelm ben ez a...

Страница 19: ......

Страница 20: ...demarks and or registered trademarks of C R Bard Inc www medivance com Manufacturer Medivance Inc 321 South Taylor Avenue Suite 200 Louisville Colorado 80027 USA Phone 303 926 1917 Toll Free 800 526 4...

Отзывы: