Nível de proteção: FFP2 NR com grau de proteção de 95 %
Validade: concebido para utilização única a curto prazo;
quando armazenado em um saco fechado: 3 anos.
Tamanho (dobrado): 106,7mm x 155mm
Art. Nº:
33333 (VPE 10), 33335 (VPE 5)
Armazenagem: Seco, <80% humidade relativa, -30°C a +50°C
PT
GR
Επίπεδο προστασίας: FFP2 NR D με βαθμό προστασίας 95%
Διάρκεια ζωής: προορίζεται για μία χρήση σύντομης διάρκειας. Σε
συνθήκες αποθήκευσης σε κλειστή συσκευασία: 3 έτη.
Μέγεθος (διπλωμένη): 106,7mm x 155mm
Κωδ. Αρ.: 33333 (VPE 10), 33335 (VPE 5)
Αποθήκευση: σε ξηρό χώρο, <80% ατμοσφαιρική υγρασία, -30°C έως +50°C
Instruções de utilização
Se as instruções e os avisos relativos à utilização não forem
sempre seguidos, a eficácia da máscara pode ser reduzida e
o utilizador pode ficar doente ou incapacitado. Será fornecida
uma cópia da Declaração de Conformidade, inclusive com a
embalagem mais pequena disponível no mercado. Tal como
acontece com qualquer dispositivo respiratório, o utilizador tem
de estar devidamente familiarizado com a máscara antes de a
usar. O utilizador deve sempre inspecionar a máscara antes de
a usar para confirmar se esta se encontra em bom estado, ou
seja, se não apresenta sujidade, danos nos elásticos, etc.
Limitação
Não use o respirador nem entre ou permaneça numa área
contaminada nos seguintes casos:
1. Se a atmosfera contiver menos de 19,5 % de oxigénio.
2. Se sentir o cheiro ou o gosto de contaminantes.
3. Para se proteger contra gases ou vapores.
4. Se os contaminantes ou as suas concentrações forem
desconhecidos ou extremamente perigosos para a vida e
para a saúde.
5. Para realizar operações de limpeza a jato de areia,
de pintura com spray e de remoção de amianto.
6. Em ambientes explosivos.
Avisos
1. Esta máscara com marcação “NR” destina-se
apenas a uma única utilização.
2. Nunca substituta, modifique, adicione ou omita partes
da configuração, conforme especificado pelo fabricante.
3. Esta máscara ajuda a proteger contra certos contaminantes
particulados, mas não elimina totalmente a exposição ao
risco de contrair uma doença ou infeção.
4. Dificilmente se cumprirão os requisitos relativos a fugas no
caso de haver pelo facial sob a máscara.
5. Troque imediatamente de máscara se sentir dificuldades em
respirar ou se a máscara ficar danificada ou deformada.
6. Troque de máscara se não for possível haver uma boa
vedação facial.
Armazenamento
1. Quando não estiver a usar a máscara, guarde-a num
recipiente vedado afastado das áreas contaminadas.
2. Mantenha a máscara na embalagem original durante o
transporte.
Υποδείξεις για τον χρήστη
Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης και των προειδοποιητικών
υποδείξεων σχετικά με αυτή τη μάσκα μπορεί να έχουν ως
επακόλουθο τη μείωση της αποτελεσματικότητάς της και
ενδεχομένως ασθένειες ή αναπηρίες. Ένα αντίτυπο της
δήλωσης συμμόρφωσης επισυνάπτεται σε κάθε σύνηθες
μέγεθος συσκευασίας. Όπως και σε κάθε συσκευή
αναπνευστικής προστασίας ο χρήστης πρέπει να εκπαιδεύεται
στη χρήση. Πριν φορέσουν τη μάσκα, οι χρήστες πρέπει πάντα
να βεβαιώνονται πως η μάσκα βρίσκεται σε άρτια κατάσταση
προς χρήση, πως είναι καθαρή από βρωμιές και πως τα
λάστιχα συγκράτησης δεν εμφανίζουν σημάδια φθοράς.
Περιορισμός
Υπό τις ακόλουθες συνθήκες η χρήση της μάσκας προστασίας
αναπνοής ή/και η είσοδος/παραμονή σε μια μολυσμένη
περιοχή δεν επιτρέπεται.
1. Η περιεκτικότητα του αέρα περιβάλλοντος είναι μικρότερη
από 19,5%.
2. Εάν αισθάνεστε την οσμή ή τη γεύση της επιβλαβούς ουσίας.
3. Ως μέσο προστασίας από αέρια και ατμούς.
4. Εάν οι επιβλαβείς ουσίες ή οι συγκεντρώσεις τους δεν
είναι γνωστές ή/και ενέχουν άμεσο κίνδυνο για τη ζωή και
την υγεία.
5. Σε αμμοβολή, ψεκασμό βαφής και επεξεργασία αμίαντου.
6. Σε εκρηκτική ατμόσφαιρα
Υποδείξεις προειδοποίησης
1. Η συγκεκριμένη μάσκα με την ένδειξη «ΝΡ» είναι μιας
χρήσης.
2. Η προβλεπόμενη από τον κατασκευαστή διαμόρφωση δεν
επιτρέπεται να αντικαθίσταται ή/και τροποποιείται και δεν
επιτρέπεται η προσθήκη ή η παράλειψη εξαρτημάτων.
3. Η συγκεκριμένη μάσκα προστατεύει από ορισμένους ρύπους
σωματιδίων, ωστόσο, δεν εμποδίζει πλήρως τον κίνδυνο
μετάδοσης ή μόλυνσης.
4. Εάν εισχωρήσουν τρίχες του προσώπου κάτω από τα
άκρα σφράγισης, οι απαιτήσεις στεγανότητας ενδεχ. δεν
πληρούνται πλέον.
5. Αλλάξτε αμέσως τη μάσκα εάν δυσκολεύεστε στην αναπνοή
ή εάν η μάσκα έχει υποστεί ζημιά ή/και παραμόρφωση.
6. Αλλάξτε τη μάσκα εφόσον δεν επιτυγχάνεται η
στεγανοποίηση των άκρων στο πρόσωπο.
Αποθήκευση
1. Όταν δεν την χρησιμοποιείτε, φυλάσσετε τη μάσκα σε ένα
αεροστεγές δοχείο μακριά από τις μολυσμένες περιοχές.
2. Κατά τη μεταφορά, φυλάσσετε τη μάσκα στην αυθεντική της
συσκευασία.
INSTRUÇÕES DE
COLOCAÇÃO
1. Segure a semimáscara e
coloque-a sobre o nariz
e a boca.
2. Puxe os elásticos para trás
das orelhas e prenda-os ao
clipe de retenção, ajuste
para uso confortável e
evite fugas.
3. Certifique-se de que o
clipe nasal se molda bem
à volta do nariz, de forma
que as suas extremidades
fiquem pousadas sobre as
bochechas e haja uma boa
vedação.
4. Para verificar se a semimás
-
cara está corretamente
colocada, coloque as duas
mãos em concha sobre a
máscara e expire fundo.
Se verificar que passa ar à
volta do nariz, aperte o clipe
nasal. Se passar ar à volta
da extremidade, reposicione
os elásticos para que fiquem
mais bem ajustados.
5. Volte a ajustar as vezes
que forem necessárias até
que a máscara não deixe
passar ar.
6. Se não for possível vedar a
máscara corretamente, não
entre na área contaminada
porque poderá ficar doente.
Οδηγίες τοποθέτησης
1. Κρατήστε τη μάσκα ημίσεως
μπροστά από τη μύτη και
το στόμα.
2. Τραβήξτε τα λάστιχα
πίσω από τα αυτιά και
τοποθετήστε τα
στο κλιπ. Προσαρμόστε την
εφαρμογή και ελέγξτε τη
στεγανότητα.
3. Προσαρμόστε το κλιπ της
μύτης κατά τρόπο, ώστε
να περιβάλει τη μύτη και
πιέστε τα άκρα στα μάγουλα
προκειμένου να επιτευχθεί
επαρκής στεγανότητα.
4. Για να ελέγξετε τη
στεγανότητα κρατήστε τα
δύο χέρια μπροστά από
τη μάσκα και εκπνεύστε
δυνατά. Εάν διαπιστώσετε
διαφυγή του αέρα από την
περιοχή της μύτης πιέστε
πιο δυνατά το κλιπ μύτης,
εάν η διαφυγή παρατηρείται
στις πλευρές προσαρμόστε
τα λάστιχα συγκράτησης.
5. Επαναλάβετε την
προσαρμογή μέχρι η μάσκα
να είναι στεγανή.
6. Εάν η μάσκα δεν είναι
στεγανή μην εισέλθετε
στη μολυσμένη περιοχή
γιατί υφίσταται κίνδυνος
μετάδοσης.