Português
definir a exacta amplitude do
movimento. Se a compressão da
ortótese nas partes moles originar
situações difíceis, de desconforto ou
outras, pode ser necessário inserir uma
cunha maior, para limitar o movimento
do joelho à amplitude conveniente.
Deverá também ser tomada em conta a
posição correcta das articulações da
ortótese: O centro das articulações
deverá ficar situado à altura do rebordo
superior da rótula. A articulação deverá
ser posicionada atrás da linha média
lateral da perna.
Instruções de colocação
•
Abra todas as tiras e os dois fechos de
gancho e argola. Puxe as duas tiras
ligeiramente para trás, para não
impedir a colocação da ortótese.
•
Dobre a sua perna numa posição de
flexão a aprox. 45° graus. Dobre a
ortótese apertando desde a parte de
trás em redor da perna e feche os dois
fechos de gancho e argola (figura 1).
•
Certifique-se de que a rótula está
centrada no entalhe da mesma.
•
Os centros das articulações da
ortótese devem ficar alinhados com a
extremidade superior da rótula e
ligeiramente atrás da linha central no
lado da perna (figura 2).
•
Feche agora as duas tiras, começando
pela inferior e finalizando com a
superior (figura 3).
•
Se possível, dê alguns passos e
verifique novamente se a ortótese se
encontra na posição correcta (figura
4). Se necessário, corrija a posição da
ortótese na perna.
Instruções de lavagem
Fechar os fechos em gancho e argola
antes de lavar e remover as calhas da
articulação (figura 5, 6, 7). Restos de
sabão podem causar irritações cutâneas
e desgaste precoce do material.
•
Preferencialmente lave o produto à
mão com detergente medi clean.
•
Não branquear
•
Deixar secar ao ar.
•
Não engomar.
•
Não lavar com produtos químicos.
Conservação
Conserve em ambiente seco e proteja da
exposição solar direta.
Composição
Avional, poliamida, elastano, PU
Responsabilidade Civil
A responsabilidade civil do fabricante
extingue-se em caso de uso indevido.
Neste contexto, observe também as
respetivas instruções de segurança e
indicações existentes neste manual de
instruções.
Eliminação
Pode eliminar o produto pelo lixo
doméstico.
A sua equipa medi
deseja-lhe um bom restabelecimento.
Em caso de reclamações relativas ao
produto, como, por exemplo, danos na
malha ou imperfeições no ajuste,
contacte diretamente o seu fornecedor
especializado em produtos médicos.
Apenas os incidentes graves que podem
provocar uma deterioração significativa
do estado de saúde ou a morte devem
ser comunicados ao fabricante e às
autoridades competentes do Estado-
Membro. Os incidentes graves estão
definidos no artigo 2 n.º 65 do
Regulamento (UE) 2017/745 (MDR). A
rastreabilidade do produto é garantida
com o código UDI
.
E011573_Stabimed.indd 13
20.10.21 09:21
Содержание Stabimed
Страница 27: ...EXT 0 10 20 30 FLEX 0 10 20 30 45 60 75 90 1 2 0 3 4 R FLEX L FLEX R EXT L EXT 5 Stabimed Stabimed...
Страница 28: ...2 3 4 5 6 7 Avional medi 6 0 45 1...
Страница 34: ...Stabimed Stabimed N o o o 0 10 20 30 0 10 20 30 45 60 75 90 1 2 0 3 4 R FLEX L FLEX R EXT L EXT 5 6...
Страница 35: ...0 45 1 2 3 4 p de e pe p s 5 6 7 medi clean Avional PU medi...
Страница 36: ...2 65 2017 745 MDR UDI...
Страница 41: ...Stabimed Stabimed EXT 0 10 20 30 FLEX 0 10 20 30 45 60 75 90 1 2 0 90 3 4 R FLEX L FLEX R EXT L EXT 5 6...
Страница 42: ...5 6 7 medi clean PU 00 45 1 2 3 4...
Страница 43: ...medi 45 1 2 3 4 7 6 5 medi...
Страница 44: ...EXT 30 20 10 0 FLEX 90 75 60 45 30 20 10 0 1 2 0 3 4 L FLEX R FLEX L EXT R EXT 5 6 0 Stabimed Stabimed...
Страница 50: ...5 6 7 medi clean Avional medi...
Страница 51: ...45 1 2 3 4 6 5 7 PU medi...
Страница 52: ...30 20 10 0 FLEX 90 60 45 30 20 10 0 1 2 0 3 4 R FLEX L EXT R EXT L FLEX 5 6 0 Stabimed Stabimed EXT...
Страница 57: ......