background image

Spinomed

®

Zweckbestimmung 

Spinomed ist eine Rückenorthese. Das 
Produkt ist ausschließlich zur orthe-
tischen Versorgung der Wirbelsäule einzu-
setzen und nur für den Gebrauch bei in-
takter Haut bestimmt.

Anlegen der Orthese

Um Ihnen das Anlegen der Orthese zu 
erleichtern, ist es hilfreich, sich vor einen 
Garderobenspiegel zu stellen.
Der Einstieg in die Spinomed erfolgt 
nach Prinzip des Rucksacks:
1.  Öffnen Sie zuerst den großen Klett-

verschluss (A).

2.  Steigen Sie jetzt in die Orthese ein, 

wie Sie es von einem Rucksack ge-
wöhnt sind. 

  Die Rückenschiene muss mit der Pol-

sterung am Rücken anliegen (Bild 1).

3.  Fahren Sie mit der Hand in die Hand-

schlaufe (B) und schließen die beiden 
Verschlusshälften so, dass der ela-
stische Bereich des Verschlusses ge-
dehnt wird (Bild 2). 

Kontrollieren Sie jetzt vor dem  

Spiegel

• 

den Sitz der Rückenschiene; Diese 
sollte sich mit der Polsterung genau an 
Ihre Wirbelsäule anschmiegen. Die 
Unterkante der Schiene liegt auf Höhe 
der Pofalte (Bild 3). 

• 

den Verlauf der Gurtbänder; Es dürfen 
keine Gurtverdrehungen auftreten, 
außer bei der Umlenkschnalle (Bild 4).

• 

den Sitz der Schulterpolster; der Gurt 
darf dabei nicht in der Achsel ein-
schnüren.

• 

die Umlenkschnallen; sie dürfen seit-
lich nicht drücken.

Achtung:  

Um ein Verrutschen der Rückenschiene 
zu vermeiden, müssen die Beckengurte 
straffer als die Schultergurte eingestellt 
sein. Ein leichtes Verrutschen der Schie-
ne nach oben hat mitunter keine Aus-
wirkung auf die Funktion der Orthese. 
Aus Gründen der Bequemlichkeit sollten 
Sie aber die Rückenschiene wieder nach 
unten ziehen.

 

Wirkungsweise

Die Orthese führt über eine Aktivierung 
der Rückenmuskulatur zu einer Aufrich-
tung des Oberkörpers mit Verringerung 
der osteoporsebedingten Kyphose. 
Somit kann die Spinomed die körperei-
genen Muskelressourcen stimulieren. 
Der Gurtverlauf, ähnlich dem Rucksack-
prinzip, nimmt die Schultern nach hin-
ten, ohne die Beweglichkeit im Schulter-
Arm-Bereich einzuschränken und die 
Brust- und Bauchatmung zu behindern. 
Bei optimaler Anpassung erfährt der 
Patient eine Schmerzlinderung und 
Mobilitätssteigerung.

Anwendung

In der Eingewöhnungsphase und zum 
allmählichen Wiederherstellen der 
Muskeltätigkeit sollte die Spinomed 
täglich nur 1-2 Stunden getragen wer-
den. Im Verlaufe der Therapie kann die 
Tragedauer schrittweise erhöht werden. 
Bei längerem Sitzen oder Liegen sollte 
die Orthese abgelegt werden.
Gegebenenfalls muss die Orthese von 
Ihrem Orthopädietechniker nachgerich-
tet werden. Ihre Akzeptanz und Mitar-
beit spielt bei dieser Versorgung eine 
wichtige Rolle. Deshalb sprechen Sie bei 
auftretenden Problemen Ihren Arzt oder 
Orthopädiemechaniker an. Dieser kann 
dann eventuelle Veränderungen an Ihrer 
Spinomed vornehmen. Für den erfolg-
reichen Verlauf dieser Therapie sind die 
Anweisungen Ihres Arztes unbedingt zu 
beachten.

1

2

3

4

B

A

medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Room 105, Building No. 4, 
Lane 500 ShengXia Road
Pudong New District
201210 Shanghai
People‘s Republic of China
T: +86-21 61761988
F: +86-21 61769607
[email protected]

Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS 
Kültür mah. çaldıran sok.14/3 
06420 Çankaya/Ankara 
Turkey 
T +90 312 435 20 26 
F +90 312 434 22 82 
[email protected] 
www.medi-turk.com

medi UK Ltd.
Plough Lane
Hereford HR4 OEL
Great Britain
T +44-1432 37 35 00
F +44-1432 37 35 10
[email protected]
www.mediuk.co.uk

medi Ukraine LLC
Tankova Str. 8, office 35
Business-center „Flora Park“
Kiev 04112
Ukraine
T +380 44 591 11 63
F +380 44 392 73 73
[email protected]
http://medi.ua

medi USA L.P.
6481 Franz Warner Parkway
Whitsett, N.C. 27377-3000
USA
T +1-336 4 49 44 40
F +1-888 5 70 45 54
[email protected]
www.mediusa.com

Deutsch

41538_AAL_Spinomed.indd   2

28.02.19   10:31

Содержание Spinomed

Страница 1: ...rčen pro použití u pouze jednoho pacienta Budete li ho používat při léčbě více než jednoho pacienta zaniká záruka za produkt poskytovaná výrobcem Pokud by se během nošení vyskytly nepřiměřené bolesti nebo nepříjemný pocit sejměte prosím okamžitě výrobek a vyhledejte svého lékaře nebo prodejnu kde jste výrobek zakoupili Výrobek nenoste na otevřených ranách a používejte jen podle předchozího lékařsk...

Страница 2: ...gten Kyphose Somit kann die Spinomed die körperei genen Muskelressourcen stimulieren Der Gurtverlauf ähnlich dem Rucksack prinzip nimmt die Schultern nach hin ten ohne die Beweglichkeit im Schulter Arm Bereich einzuschränken und die Brust und Bauchatmung zu behindern Bei optimaler Anpassung erfährt der Patient eine Schmerzlinderung und Mobilitätssteigerung Anwendung In der Eingewöhnungsphase und z...

Страница 3: ...mittel zu reinigen Die Rückenpelotte säubern Sie mit einem feuchten Tuch Nicht bleichen Lufttrocknen Nicht bügeln Nicht chemisch reinigen Lagerungshinweis Bitte das Produkt trocken lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Materialzusammensetzung Aluminium Polyester Haftung Die Haftung des Herstellers erlischt bei nicht zweckmäßiger Verwendung Beachten Sie dazu auch die entspre chenden S...

Страница 4: ...ode of action By activating the muscles of the back the back brace straightens the upper body and reduces the curvature due to osteoporosis The Spinomed can therefore stimulate the body s own muscle resources The simplicity of adjustment of the back brace allows the device to be fitted correctly for each individual patient The strap arrangement similar to that of a rucksack brings the shoulders ba...

Страница 5: ...ot dry clean Storage instructions Keep the product in a cool dry place and do not expose to direct sunlight Material composition Aluminum polyester Liability The manufacturer s liability will become void if the product is not used as intended Please also refer to the corresponding safety information and instructions in this manual Disposal The product can be disposed of in the domestic waste We wi...

Страница 6: ...les sangles du bassin doivent être plus serrées que les sangles de l épaule Un léger glissement de l attelle vers le haut n a pas d effet sur la fonction de l orthèse Pour des raisons de confort veuillez cependant tirer à nouveau l attelle dorsale vers le bas Mode d action Par une activation de la musculature dorsale l orthèse provoque un redressement de la partie supérieure du corps tout en dimin...

Страница 7: ...ppante se lavent à la main en utilisant un produit de lessive doux La pelote de dos se nettoie avec un chiffon humide Ne pas blanchir Sécher à l air Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec Conseils de conservation Conservez le produit dans un endroit sec et évitez une exposition directe au soleil Composition Aluminium polyester Responsabilité Toute utilisation non conforme annule la responsabilité d...

Страница 8: ... tiene ninguna repercusión en la función de la órtesis Sin embargo por motivos de comodidad debería estirarse de nuevo hacia abajo Acción La órtesis mediante una activación de la musculatura de la espalda origina un enderezamiento de la porción superior del cuerpo con reducción de la cifosis de origen osteoporótico Con ello el Spinomed estimula los recursos musculares corporales propios El curso d...

Страница 9: ...l aire No planchar No limpiar en seco Instrucciones de almacenamiento Por favor guardar el producto en lugar seco y protegido del sol Composición Aluminio poliéster Garantía La garantía del fabricante se anulará en caso de un empleo no previsto Deberá tener en cuenta al respecto las indicaciones de seguridad y las instrucciones de este manual Eliminación Este producto puede eliminarse junto con la...

Страница 10: ...te deverá puxar a calha das costas de novo para baixo Acção A ortótese devido à activação da musculatura das costas endireita o tronco reduzindo a cifose condicionada pela osteoporose Assim a Spinomed estimula os recursos próprios do organismo O traçado da cinta semelhante ao princípio de mochila puxa os ombros para trás sem condicionar a mobilidade da zona ombros braço e sem impedir a respiração ...

Страница 11: ...Conservação Conserve o produto em lugar fresco e seco e não o exponha directamente ao sol Composição Alumínio poliéster Responsabilidade Civil A responsabilidade civil do fabricante extingue se em caso de uso indevido Neste contexto observe também as respetivas instruções de segurança e indicações existentes neste manual de instruções Eliminação Pode eliminar o produto pelo lixo doméstico Desejamo...

Страница 12: ...it niet noodzakelijk een invloed op de functie van de orthese Niettemin moet u in dergelijk geval voor uw eigen comfort de rugspalk naar beneden terug trekken Werkingsmechanisme Door activering van de rugspieren bewerkstelligt de orthese dat het bovenlichaam zich opricht wat de door osteoporose veroorzaakte kyfose vermindert Zodoende kan Spinomed de lichaamseigen spiermogelijkheden stimuleren De g...

Страница 13: ...chtig doek Niet bleken Aan de lucht laten drogen Niet strijken Niet met chemicaliën reinigen Bewaarinstructie Gelieve het product droog te bewaren en te beschermen tegen direct zonlicht Materiaalsamenstelling Aluminium Polyester Aansprakelijkheid De aansprakelijkheid van de fabrikant vervalt bij ondeskundig gebruik Houd daartoe ook rekening met de desbetreffende veiligheidsinstructies en aanwijzin...

Страница 14: ...y Lehký posun dlahy nahoru nemá vliv na funkci ortézy Z důvodu pohodlného nošení byste měli ortézu opět stáhnout dolů Působení Při nošení ortézy Spinomed se aktivuje Vaše zádové svalstvo Horní část těla se tak šetrně narovnává což působí proti kulatým zádům které představují typický projev osteoporózy Spinomed stimuluje tělu vlastní svalové rezervy Zádovou dlahu individuálně nastavuje ortopedický ...

Страница 15: ... Chemicky nečistit Pokyny pro skladování Výrobku skladujte na suchém místě chráněném před přímými slunečními paprsky Materiálové složení Hliník polyester Ručení Ručení výrobce zaniká při nesprávném používání Dodržujte také příslušné bezpečnostní pokyny a instrukce v tomto návodu k používání Likvidace Dosloužilý výrobek můžete odstranit s komunálním odpadem Váš tým medi Vám přeje rychlé uzdravení Č...

Страница 16: ...m ortozom neophodno je slijediti upute liječnika Indikacije promjene torakalnog ili lumbalnog dijela kralježnice uzrokovano osteoporozom juvenilna Scheuermann ova bolest Kontraindikacije Dosad nisu poznate Spinomed Namjena Spinomed je ortoza za kralježnicu Proizvod je namijenjen isključivo za primjenu ortoze na torako lumbo sakralnom dijelu kralježnice na neoštećenu kožu Postavljanje ortoze Prilik...

Страница 17: ...štenje Čuvati na hladnom suhom mjestu zaštićeno od svjetlosti Sastav materijala Aluminij poliestersko Jamstvo Jamstvo proizvođača prestaje važiti u slučaju nenamjenske uporabe Pri tome slijedite i odgovarajuće sigurnosne napomene i instrukcije u ovim uputama za uporabu Zbrinjavanje Proizvod se može odložiti s kućanskim otpadom Želimo Vam uspješnu terapiju Hrvatski ...

Страница 18: ...ς στη μασχάλη Τις αγκράφες οδήγησης δεν πρέπει να ασκούν πλευρική πίεση Προσοχή Για να αποτρέψετε τυχόν ολίσθηση του ραχιαίου ιμάντα πρέπει να σφίξετε τους ιμάντες πυέλου περισσότερο από τους ιμάντες ώμου Η μικρή ολίσθηση του νάρθηκα προς τα επάνω συνήθως δεν επηρεάζει τη λειτουργία του ορθωτικού μηχανήματος Ωστόσο για λόγους άνεσης πρέπει να τραβήξετε ξανά τον ραχιαίο ιμάντα προς τα κάτω Διαδικασ...

Страница 19: ...ής στήλης λόγω οστεοπόρωσης Εφηβική νόσος Morbus Scheuermann Αντενδείξεις Δεν υπάρχουν γνωστές αντενδείξεις μέχρι σήμερα Οδηγίες για τη φροντίδα του προϊόντος Πλύνετε τους ιμάντες την επένδυση ώμου και τον μεγάλο σύνδεσμο τύπου βέλκρο στο χέρι με νερό και ήπιο απορρυπαντικό Καθαρίστε την επένδυση της ράχης με ένα υγρό πανί Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικό Στέγνωμα στον αέρα Μη σιδερώνετε Μην κάνετε σ...

Страница 20: ...eči navzdol v njeno ustrezno lego Način delovanja Hrbtna ortoza aktivira hrbtne mišice in sicer tako da zravna zgornji del telesa in zmanjša krivo držo ki je nastala kot posledica osteoporoze Spinomed hrbtna ortoza lahko torej spodbudi telo da zopet aktivira določene mišične skupine Ortozo je zares preprosto regulirati zato se povsem prilega prav vsakemu bolniku Lega paščkov je podobna kot pri nah...

Страница 21: ... shranjevanje Proizvod hranite v hladnem suhem prostoru in ga ne izpostavljajte direktni sončni svetlobi Sestava materialov Aluminij poliester Garancija Garancija proizvajalca preneha veljati v primeru nenamenske uporabe Pri tem upoštevajte tudi ustrezna varnostna opozorila in navodila v teh navodilih za uporabo Odstranjevanje Izdelek se sme odstraniti med gospodinjske odpadke Ekipa medi vam želi ...

Страница 22: ...ي ال الجاف التنظيف بطريقة ف َّ ظ َ ن ُ ي ال للتخزين تعليمات لضوء رَّض َ ع ُ ي وال وجاف بارد مكان في المنتج ظ َ ف ُح ي المباشر الشمس مة َ خد َ ت س ُ م ال المواد بوليستر ألومنيوم المسؤولية عدم حالة في ة َ ِج ت ن ُ م ال الشركة مسؤولية تنتفي يرجى المقصود للغرض ا ً ق وف المنتج استخدام ذات السالمة وتعليمات معلومات إلى ا ً ض أي الرجوع الدليل هذا في الواردة الصلة المنتج من التخلص القمامة ضمن المنتج هذا من...

Страница 23: ...ت تنشيط خالل من وتقلل الجسم من العلوي الجزء استقامة على الظهر يمكن وبالتالي العظام هشاشة بسبب تقوسه من بناء مصادر يحفز أن Spinomed للمنتج دعامة ضبط يمكن بالجسم الخاصة العضالت الجهاز بمواءمة يسمح الذي األمر ببساطة الظهر أن كما حدة على مريض لكل ومالئم صحيح بشكل الظهر حقيبة أحزمة لترتيب المماثل األحزمة ترتيب الحركة نطاق تقييد بدون للخلف الكتفين يعيد حركة تقييد وبدون اعين ر والذ الكتفين بمنطقة انضباط ...

Страница 24: ... mali chrbtovú dlahu stiahnuť zasa dolu Spôsob pôsobenia Aktiváciou chrbtového svalstva vedie ortéza k vzpriameniu hornej časti tela a zmenšuje kyfózu podmienenú osteoporózou Spinomed tak môže stimulovať svalové zdroje vlastné telu Priebeh pásu na podobnom princípe ako pri batohu ramená vyrovnáva bez toho aby obmedzoval pohyblivosť v oblasti ramena a paže a obmedzoval hrudné a brušné dýchanie Pri ...

Страница 25: ...h reinigen Pokyny na skladovanie Ortézu skladujte v suchu a chráňte pred priamym slnečným žiarením Materiálové zloženie Hliník polyester Ručenie Ručenie výrobcu zaniká pri používaní ktoré nezodpovedá určenému účelu Dodržiavajte pritom aj príslušné bezpečnostné upozornenia a pokyny v tomto návode na použitie Likvidácia Výrobok môžete zlikvidovať ako domový odpad Želáme Vám úspešný priebeh liečby Sl...

Страница 26: ...ете ја на првичната позиција Механизам на дејство Со активација на грбните мускули ортозата го исправува горниот дел од телотои го редуцира зголемениот агол на кифоза грбка предизвикана од остеопороза Спиномедот го стимулира телото да ги користи сопствените мускулни ресурси Едноставноста на моделирањето на ортозата овозможува таа да се моделира индивидуално на секој пациент Прилагодувањето на реме...

Страница 27: ...ошки абдоминалната предна пелота се перат рачно користејќи благ детергент Задната метална шина се пребришува со влажна крпа Не користете средство за белење Оставете го да се суши природно Не пеглајте Не употребувајте хемиско чистење Инструкции за одржување Чувајте го производот на ладно и суво место не го изложувајте на сончева светлина Состав Алуминиум Полиестер Гаранција Во согласност со правилн...

Страница 28: ...ר להשתמש אין לבד להתייבש להניח יש לגהץ אין יבש בניקוי להשתמש אין אחסון הוראות יש ויבש קריר במקום ההתקן את לשמור יש ר ישי שמש לאור ההתקן מחשיפת להימנע החומרים הרכב פוליאסטר אלומיניום אחריות בהתקן שימוש של במקרה תפוג היצרן אחריות הבטיחות במידע גם עיין אנא שנועד כפי שלא למשתמש זה במדריך ובהנחיות המתאים סילוק הביתית לפסולת ההתקן את להשליך ניתן ך של בטיפול הצלחה הרבה לך מאחלים אנו ...

Страница 29: ...לה כלפי החגורה של שהחלקה אף על עליך יהיה כזה במקרה ההתקן של התפקוד על שוב מטה כלפי הגב חגורת את למשוך הפעולה אופן את תיישר הגב חגורת הגב שרירי הפעלת ידי על הנגרמת העקמומיות את ותפחית העליון הגוף חלק יכול ה Spinomed לכן העצם דלדול ידי על האופן עצמו הגוף של השרירים מאגרי את לגרות מאפשר הגב חגורת את להתאים ניתן בו הפשוט באופן מטופל לכל כהלכה ההתקן את להתאים אינדיבידואלי של לזה בדומה הרצועות סידור הגב...

Страница 30: ......

Отзывы: