background image

2017/745 (MDR). A rastreabilidade do 
produto é garantida com o código UDI 

.

Conservação

Conserve em ambiente seco e proteja 
da exposição solar direta.

    

    

 

Responsabilidade Civil

A responsabilidade civil do fabricante 
extingue-se em caso de uso indevido. 
Neste contexto, observe também as 
respetivas instruções de segurança e 
indicações existentes neste manual de 
instruções.

Composição

64% Poliamida
27% Elastano
5% Poliéster
4% Lã (Merino)

  Sem látex

Destruição

Para destruir coloque no lixo 
doméstico. 

A sua equipa medi

Deseja-lhe um bom restabelecimento!

Em caso de reclamações relativas ao 
produto, como, por exemplo, danos na 
malha ou imperfeições no ajuste, 
contacte diretamente o seu fornecedor 
especializado em produtos médicos. 
Apenas os incidentes graves que 
podem provocar uma deterioração 
significativa do estado de saúde ou a 
morte devem ser comunicados ao 
fabricante e às autoridades 
competentes do Estado-Membro. Os 
incidentes graves estão definidos no 
artigo 2 n.º 65 do Regulamento (UE) 

Português

E015119_GA_Rehab_one_AD.indd   13

29.01.21   08:10

Содержание Rehab one

Страница 1: ...ren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder ihr versor gendes Fachgeschäft Tragen Sie das Produkt nicht auf offenen Wunden und nur unter vorheriger medizinischer Anlei tung Important notes This medical device is made for single patient use only If it is used for treating more than one patient the manufacturer s product liability will become invalid If undue pain or an unpleasant sensation develops whil...

Страница 2: ... sorgung sinnvoll Vorgesehene Patientengruppe Angehörige der Gesundheitsberufe versorgen anhand der zur Verfügung stehenden Maße Größen und der not wendigen Funktionen Indikationen Erwachsene und Kinder unter Berück sichtigung der Informationen des Her stellers nach ihrer Verantwortung Tragehinweis Sofern nicht anders verordnet tragen Sie Ihren medi Rehab one von morgens bis abends Wenn in Ausnahm...

Страница 3: ...n Sie die Ferse und ziehen den Strumpf auf links Abb 1 und 2 Ziehen Sie den Strumpf bis zur Ferse über den Fuß Abb 3 und 4 Fassen Sie nun die oberste Lage des Strumpfes wie in Abb 5 und legen Sie diese an den Unterschenkel an Abb 6 Wiederholen Sie den Vorgang etap penweise bis der Strumpf komplett angelegt ist Der grüne Abschlussrand sollte knapp unterhalb des Knies en den Abb 7 10 Prüfen Sie den ...

Страница 4: ...rei Entsorgung Sie können das Produkt über den Hausmüll entsorgen Ihr medi Team wünscht Ihnen schnelle Genesung Im Falle von Reklamationen im Zusam menhang mit dem Produkt wie bei spielsweise Beschädigungen des Ge stricks oder Mängel in der Passform wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachhändler Nur schwerwiegende Vorkommnisse die zu einer wesentlichen Verschlechterung des Gesundh...

Страница 5: ...e damage to the peripheral nerves especially if it is handled incorrectly If your skin is sensitive medical compression stockings may cause itching peeling or signs of inflammation Therefore adequate skincare applied under the compression stocking is a must Intended patient groups Healthcare professionals should provide care to the adults and children applying the available information on the meas...

Страница 6: ...ll the stocking inside out Figs 1 2 Pull the stocking over the foot up to the heel Figs 3 4 Now grip the top layer of the stocking as shown in Fig 5 and pull it onto your lower leg Fig 6 Repeat the process step by step until the stocking is fully on The green border should come to just under the knee Fig 7 10 Check the entire stocking to ensure that it is seated correctly Please note the following...

Страница 7: ...isposed of in the domestic waste Your medi team Wishes you a speedy recovery In the event of any complaints regarding the product such as damage to the fabric or a fault in the fit please report to your specialist medical retailer directly Only serious incidents which could lead to a significant deterioration in health or to death are to be reported to the manufacturer or the relevant authorities ...

Страница 8: ... la presión y la elasticidad médicamente necesarias de las medias de compresión Por lo tanto la duración de uso recomendada es de un máximo de 6 meses Indicaciones especiales Si experimenta dolor o una mayor irritación de la piel mientras lleva puestas las medias quíteselas medi Rehab one Finalidad medi Rehab one es una media de compresión médica de tejido redondo para el tratamiento de compresión...

Страница 9: ...ón es esencial En particular los restos de jabón pueden provocar irritaciones en la piel y desgaste del material y esto podría influir en la efectividad de las medias de compresión Por eso medi ofrece un tratamiento especial para la piel a la medida de las medidas de compresión medi day medi night espuma medi soft Déjese asesorar por su establecimiento médico especializado Las uñas afiladas de los...

Страница 10: ...narse junto con la basura doméstica Su equipo medi le desea una rapida recuperación En caso de reclamaciones relacionadas con el producto tales como daños en el tejido de punto o defectos en el ajuste póngase en contacto directamente con su distribuidor médico Solo se notificarán al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro los incidentes graves que puedan provocar un deterioro sig...

Страница 11: ...m podem reduzir a pressão e a elasticidade medicamente necessárias da sua meia de compressão Por isso o período de utilização recomendado é no máximo de 6 meses Instruções especiais Caso sinta dores ou aumento de irritação da pele quando tiver a meia calçada retire a imediatamente e medi Rehab one Finalidade A medi Rehab one é uma meia de compressão medicinal de malha circular para o tratamento co...

Страница 12: ... cuidado adequado da pele durante a terapia de compressão Cremes ou pomadas particularmente gordurosas mas também resíduos de sabão podem causar irritação da pele e desgaste do material influenciando assim a eficácia da meia de compressão Por isso a medi dispõe de produtos de cuidado da pele especialmente concebidos para meias de compressão medi day medi night espuma medi soft Consulte o seu forne...

Страница 13: ...astano 5 Poliéster 4 Lã Merino Sem látex Destruição Para destruir coloque no lixo doméstico A sua equipa medi Deseja lhe um bom restabelecimento Em caso de reclamações relativas ao produto como por exemplo danos na malha ou imperfeições no ajuste contacte diretamente o seu fornecedor especializado em produtos médicos Apenas os incidentes graves que podem provocar uma deterioração significativa do ...

Страница 14: ...zenie i pranie może z czasem zmniejszyć konieczny z medycznego punktu widzenia ucisk oraz elastyczność pończoch uciskowych Dlatego zalecany czas użytkowania wynosi maksymalnie 6 miesięcy Szczególne wskazówki Jeżeli w trakcie noszenia wystąpi ból medi Rehab one Przeznaczenie medi Rehab one to bezszwowa medyczna pończocha uciskowa do stosowania na kończynach dolnych głównie w profilaktyce i leczeniu...

Страница 15: ...natychmiast zdjąć pończochę i skonsultować się z lekarzem lub technikiem medycznym W czasie terapii uciskowej niezbędna jest odpowiednia pielęgnacja skóry Szczególnie tłuste kremy lub maści a także pozostałości mydła mogą spowodować podrażnienie skóry i zużycie materiału i tym samym pogorszyć skuteczność pończochy uciskowej Dlatego firma medi oferuje produkty do pielęgnacji skóry dostosowane do po...

Страница 16: ... Odpowiedzialność Odpowiedzialność producenta wygasa w przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem Należy również uwzględniać odnośne wskazówki bezpieczeństwa i informacje zawarte w niniejszej instrukcji eksploatacji Skład materiałowy 64 poliamid 27 elastan 5 poliester 4 wełna merynosów Bezlateksowa Utylizacja Produkt można zutylizować z odpadami z gospodarstwa domowego Pracownicy firmy me...

Страница 17: ...kontakte lege eller helsepersonell En tilstrekkelig hudpleie under kompresjonsbehandlingen er meget viktig Spesielt fettholdige kremer eller salver men også såperester kan forårsake hudirritasjon og materialslitasje og dermed påvirke effektiviteten av kompresjonsstrømpen Derfor tilbyr medi hudpleieprodukter som er medi Rehab one Beregnet bruk medi Rehab one er en rundstrikket medisinsk kompresjons...

Страница 18: ...spesielt tilpasset kompresjonsstrømper medi dag medi natt medi mykt skum Få råd om dette fra den medisinske faghandelen Skarpe finger og tånegler defekte innendørs fottøy smykker og hæler med grov og hard hud kan skade det strikkede stoffet Den påsydde tekstiletiketten er en viktig komponent for identifisering og sporbarhet av produktet Fjern ikke denne fra strømpen ved å kutte eller klippe den av...

Страница 19: ...Materialsammensetning 64 polyamid 27 elastan 5 polyester 4 ull merino Lateksfri Avfallsbehandling SDu kan kaste produktet i husholdningsavfallet Ditt medi team ønsker deg god bedring Norsk ...

Страница 20: ...di day medi night medi softフ ォーム これに関して は 医療用品専門店でご相談ください 手足の爪がささ くれ立っていたり 履物の 内側に損傷があったり 装飾品を着用し ていたり 踵の荒れや変形があったりする とニッ トの損傷の原因になります 縫いつけられた布製ラベルは 製品の 識別および遡及を担保するための重要 なものです これは 分断したり 切ったり してス トッキングから取り外さないでくだ さい medi Rehab one 用途 medi Rehab one は 下肢の圧迫用に開発 された丸編みの医療用弾性ストッキング であり 主として術後および外傷性の浮腫 ならびに一般的な腫脹状態の防止および 治療のためのものです 適応症 浮腫 外傷性浮腫 術後浮腫 禁忌 進行した抹消動脈閉塞性疾患 ABPI 0 5 くるぶし動脈圧 60 mmHg 足指圧 30 mmH...

Страница 21: ...くのが最善です 朝 シ ャワーを浴び 続いて皮膚をお手入れす る場合 皮膚が十分に乾くまで少しお 待ちください そうすることで着用が格 段に容易になります ストッキングの中へ手を伸ばします 踵部をつかみ ストッキングを裏返し ます 図1および2 ストッキングを足を通して踵まで引き ます 図3および4 ここで図5のようにストッキングの最上 部をつかみ これを下腿へと当てます 図6 この手順をストッキングが完全に履け るまで少しずつ繰り返します 緑色の末 端部が 膝のすぐ下で終わるようにし ます 図7 10 ストッキング全体が適切な位置に来て いるか確認します 注意事項 ストッキングをねじったり リブパターン のガイド または伸ばしすぎたりしない でください お手入れに関する注意 ストッキングは着用後 毎日洗ってくだ さい できればストッキングを裏返し 他とは 分けるか または同色の衣類と一緒...

Страница 22: ......

Отзывы: