FRANÇAIS
MANUAL DE INSTRUCCIONES / INSTRUCTION MANUAL / MANUALE D’UTILISATION
Silla de baño/Commode chair/Chaise percée: Timón, Velero, Mar
Última revisión: 20 de julio de 2022 / Last revision: July 20th, 2022
ESPAÑOL
ENGLISH
Componentes
1. Cubo
2. Estructura principal
3. Asiento
4. Cubierta del asiento
+ Herramientas
Montaje
1. Abra la caja y saque todos los componentes de la bolsa de plástico.
2. Para colocar la cubeta, despliegue el marco principal y coloque la
cubeta en la parte posterior del marco.
3. Para encajar el asiento, colóquelo por el lado más pequeño hacia el
frente y presione la abrazadera para encajar el asiento en el marco.
4. Para ajustar la cubierta del asiento, colóquelo encima del mismo con
el lado más pequeño también hacia la parte delantera. Ajuste la
posición y asegúrese de que los dos clips de la funda del asiento estén
paralelos a los clips del asiento. Presione hacia abajo para bloquearlo
en el marco.
Limpieza y mantenimiento
Para limpiar el producto, utilice un paño ligeramente húmedo, nunca
mojado, y asegúrese de secarlo después con otro paño limpio y seco.
No utilice disolventes, lejía, detergentes sintéticos, pulidores de cera,
aerosoles u otros abrasivos que puedan dañar el producto.
Aviso
Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que haya
ocurrido en relación con el producto debe comunicarse al fabricante y
a la autoridad competente del Estado Miembro en el que esté
establecido el usuario y/o el paciente.
Indicaciones
Lo utilizan las personas mayores y los discapacitados con dificultades
de movilidad que no pueden ir al baño libremente.
Composants
1. Godet
2. Structure principale
3. Siège
4. Couvre-siège
+ Outils
Montage
1. Ouvrez la boîte et retirez tous les composants du sac en plastique.
2. Pour installer la cuvette, dépliez le cadre principal et placez la
cuvette à l'arrière du cadre.et placez la cuvette à l'arrière du cadre.
3. Pour installer le siège, positionnez le siège avec le côté le plus petit
vers l'avant et appuyez sur la pince pour installer le siège sur le cadre.
4. Pour ajuster la housse du siège, placez la housse sur le dessus du
siège avec le plus petit côté également tourné vers l'avant. Ajustez la
position et assurez-vous que les deux clips de la housse de siège sont
parallèles aux clips du siège. Appuyez sur la housse pour la verrouiller
dans le cadre.
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais
mouillé, et veillez à le sécher ensuite avec un autre chiffon propre et
sec. N'utilisez pas de solvants, d'eau de Javel, de détergents
synthétiques, de cire à polir, d'aérosols ou d'autres abrasifs qui
pourraient endommager votre produit.
Avis
Avis à l'utilisateur et/ou au patient : tout incident grave survenu en
rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité
compétente de l'État membre où l'utilisateur et/ou le patient est établi.
Indications
Il est utilisé par les personnes âgées et les personnes handicapées
ayant des difficultés de mobilité qui ne peuvent pas aller aux toilettes
librement
Components
1. Bucket
2. Main structure
3. Seat
4. Seat cover
+ Tools
Assembly
1. Open the box and remove all the components from the plastic bag.
2. To fit the cuvette, unfold the main frameand place the cuvette on
the back of the frame.
3. To fit the seat, position the seat with the smaller side facing the
front and press the clamp to fit the seat to the frame.
4. To adjust the seat cover, place the seat cover on top of the seat
with the smaller side also facing the front. Adjust the position and
make sure that the two clips on the seat cover are parallel to the clips
on the seat. Press down to lock it into the frame.
Cleaning and maintenance
To clean the product, use a slightly damp cloth, never wet, and be
sure to dry it afterwards with another clean, dry cloth. Do not use
solvents, bleach, synthetic detergents, wax polishes, aerosols or
other abrasives that may damage your product.
Warning
Notice to the user and/or patient: any serious incident that has
occurred in relation to the device must be reported to the
manufacturer and to the competent authority of the Member State
where the user and/or patient is established.
Indications
It is used by the elderly and disabled people with mobility difficulties
who cannot go to the toilet freely.