medi mediven struva 23 Скачать руководство пользователя страница 4

•  Prevention and therapy of post-operative 

and post-traumatic oedema

mediven® thrombexin® 21:

•  Physical thrombosis prophylaxis in immobile 

/ partially mobile patients - pre-, intra- and 

post-operative

•  Physical thrombosis prophylaxis in immobile 

patients with an increased risk of thrombosis 

(e.g. current venous disease, history of deep 

vein thrombosis)

•  Prevention and therapy of post-operative 

and post-traumatic oedema and haemato-

ma and for reduction of concomitant pain 

mediven® struva® 23:

•  Physical thrombosis prophylaxis in partially 

mobile patients - pre-, intra- and post-oper-

ative

•  Prevention and therapy of post-operative 

and post-traumatic oedema and haemato-

ma and for reduction of concomitant pain 

(e.g. orthopaedic or venous surgery)

•  Therapy of venous leg ulcer in immobile / 

partially mobile patients

mediven® struva® 35:

•  Physical thrombosis prophylaxis in mobile pa-

tients - pre-, intra- and post-operative

•  Prevention and therapy of post-operative and 

post-traumatic oedema and haematoma and 

for reduction of concomitant pain (e.g. ortho-

paedic or venous surgery)

•  Therapy of venous leg ulcer in partially mobile 

/ mobile patients

•  Compressive treatment of acute deep vein 

thrombosis

Contraindications

Advanced peripheral arterial occlusive disease 

(if one of these parameters is present: ABPI < 

0.5, ankle arterial pressure < 60 mmHg, toe 

pressure < 30 mmHg or TcPO2 < 20 mmHg on 

dorsum of foot), Decompensated heart failure 

(NYHA III + IV), Septic thrombophlebitis, Phleg-

masia cerulea dolens, Massive leg oedema

Take especial care if the patient has

Severe weeping dermatosis, Intolerance to 

compressive material, Severe paraesthesia in 

the limbs, Advanced peripheral neuropathy 

(e.g. in diabetes mellitus), Primary chronic pol-

yarthritis

Risks and side effects

The products may incur the following, especial-

ly if handled incorrectly: skin necrosis and pres-

sure damage to peripheral nerves.  If your skin is 

sensitive, the compressive equipment may 

cause itchiness, peeling or signs of inflamma-

tion. Adequate skincare under the compression 

stocking is therefore vital.  Please comply with 

the instructions for use and inspect your skin 

each day, checking that your circulation is opti-

mal. If you experience the following symptoms, 

the compression stocking should be removed 

immediately and clinical advice should be 

sought: Change in toe colour to blue or white, 

new paraesthesia or numbness, an increase in 

pain, shortness of breath, sudden sweating or 

acute limitation of mobility.

Intended users and patient target groups

Healthcare professionals and patients, inclu-

ding persons who play a supporting role in 

care, are the intended users for this device, 

provided that the persons supporting carer has 

received a briefing on this from healthcare 

professionals. Healthcare professionals should 

provide care to adults and children, applying 

the available information on measurements/

sizes and required functions/indications, in 

line with the information provided by the ma-

nufacturer, and acting under their own re-

sponsibility.

Instructions for use

Optimal care can only be provided if the 

measurements are taken and applied correctly.

mediven® thrombexin® 18 and mediven® 

thrombexin® 21:

The circumference of the ankle (cB) dictates 

the size that must be selected. For the knee 

stocking, the measurement of the calf circum-

ference (cC) confirms the correct size. For thigh 

stockings, the selection of the size is confirmed 

by the measurement of the thigh circumfe-

rence (cG), or this may indicate that an extra-

wide stocking is needed. In the interests of 

better handling and legibility, measurements 

for garments are given in whole centimetres. 

Any potential gaps that may result from this 

are covered by measurement and production 

tolerances. The internationally recognised 

rules for rounding apply for the measurements 

(round down for numbers up to 4/10, round up 

from 5/10). This was taken into account when 

designing the paper measuring tapes provided 

by the manufacturer.

mediven® struva® 23 and mediven® struva® 35:

The circumference of the ankle (cB) determines 

the size that must be selected. For knee sto-

ckings, the measurement of the circumference 

under the knee (cD) confirms the correct size.

For thigh stockings, the selection of the size is 

confirmed by the under-the-knee circumfe-

rence (cD) and the measurement of the thigh 

circumference (cG).
The products may only be used on intact skin 

or if an appropriate wound dressing is in place, 

and are suitable for use by multiple patients, 

provided that they are cleaned in advance. 

Contact with chemical substances (e.g. benze-

nes, methanols, salicylic acids in high concen-

trations) may impair the compressive function 

of the products. Oils and ointments should not 

be applied to the limb when compression sto-

ckings are used. Compression stockings with a 

silicone top band can cause skin irritation in 

people with sensitive skin (caused by perspira-

tion in combination with mechanical stress). In 

order to prevent this, it is recommended that 

the top band is repositioned slightly several 

times throughout the day.  If you experience 

pain or increased skin irritation, take off the 

compression stocking immediately and con-

sult your doctor or carer.

Length of time that compression clothing 

should be worn and used for

Unless otherwise stipulated by your doctor, 

you can wear the compression stocking day 

and night in order to elicit optimal therapeutic 

results. The compression stockings should be 

changed as often as necessary. Under normal 

circumstances, this should be every 3 days, at 

the least. The compression stockings can be 

laundered a maximum of 10 times. 

Instructions for care

Launder according to the requirements of the 

relevant Medical Device Directive and the rele-

vant national requirements for laundering me-

dical devices by regarding the following pre-

conditions:

•  Wash at temperatures of up to 95° C

•  Do not bleach

•  Dry at temperatures of up to 80° C

•  Do not iron

•  Do not dry-clean

Damaged compression stockings must be re-

moved from circulation and can no longer be 

used on patients for the set indications.

    

Storage

The products must be stored in a dry place and 

out of direct sunlight.

In combination with other products

A combination of mediven® struva® 23 and me-

diven® struva® 35 with mediven® struva® fix 

may be a good solution for holding wound dres-

sing material in place, but this can only be exe-

cuted with the approval of the doctor treating 

you.

Disposal

Please ensure proper and suitable disposal of 

the used products to prevent any risk to 

human beings and the environment. 

The products do not contain any latex.     

Complaints

In the event of any complaints regarding the 

product, such as damage to the fabric or a fault 

in the fit, please contact the manufacturer. 

Only serious incidents which could lead to a si-

gnificant deterioration in health or to death 

are to be reported to the manufacturer and the 

relevant authorities in the EU member state. 

The criteria for serious incidents are defined in 

Section 2, No. 65 of Regulation (EU) 2017/745 

(MDR).

БЪЛГАРСКИ
Предназначение

mediven

®

 thrombexin

®

 18 и mediven

®

 

thrombexin

®

 21:

Компресионен чорап с кръгла плетка за 

компресиране на долните крайници, главно 

за превенция на заболявания на вените.

mediven

®

 struva

®

 23 и mediven

®

 struva

®

 35:

Компресионен чорап с кръгла плетка за 

компресиране на долните крайници, главно 

за превенция и лечение на заболявания на 

вените и общи състояния с отоци.

Характеристики

Продуктът упражнява градуирано 

(намаляващо от долу нагоре) налягане върху 

крайниците.

Показания

mediven

®

 thrombexin

®

 18:

• Физическа профилактика на тромбози при 

обездвижени пациенти – преди, по време 

и след операция

• Превенция и терапия на отоци след 

операции и след травми

mediven

®

 thrombexin

®

 21

:

• Физическа профилактика на тромбози при 

обездвижени / частично обездвижени 

пациенти – преди, по време и след 

операция

• Физическа профилактика на тромбози при 

обездвижени пациенти с повишен риск от 

тромбоза (например данни в анамнезата 

за съществуващи заболявания на вените, 

дълбока тромбоза на вените)

• Превенция и терапия на отоци и хематоми 

след операции и след травми, както и за 

намаляване на съпътстващите болки

mediven

®

 struva

®

 23:

• Физическа профилактика на тромбоза при 

частично обездвижени пациенти – преди, 

по време и след операция

• Превенция и терапия на отоци и хематоми 

след операции и след травми, както и за 

намаляване на съпътстващите болки 

(например при ортопедични хирургични 

интервенции или венозни хирургични 

интервенции)

• Терапия на образуване на венозни рани и 

thrombexin_struva.indd   4

08.06.21   11:58

Содержание mediven struva 23

Страница 1: ...ίες χρήσης 使用說明書 Istruzioni per l uso Uputa za uporabu Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija 使用说明 Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja zakładania Manual de instruções Instrucţiuni de utilizare Инструкция по использованию Bruksanvisning Návod na použitie Navodila za uporabo Instrucciones de uso Návod k používání Kullanma kılavuzu االستعامل تعليامت Інструкція з використання Használati...

Страница 2: ... Enoznačna identifikacija izdelka Identificación clara del producto Jedinečná identifikace produktu Kesin ürün tanımlama Унікальний ідентифікатор продукту للمنتج واضح تحديد Egyértelmű termékazonosítás ייחודי מוצר מזהה Anzahl der Wiederverwendungen minus eins Number of times product can be reu sed minus one Брой на повторните употреби минус едно Antal gange gentaget brug minus en Korduvkasutuste ar...

Страница 3: ...die Auswahl der Größe bestätigt Beim Schenkelstrumpf wird durch Messen des Oberschenkelumfangs cG die Auswahl der Größe bestätigt oder es zeigt sich dass ein extraweiter Strumpf benö tigt wird Bei den Maßangaben werden zu Gunsten einer besseren Handhabung und Les barkeit ganze Zentimeterwerte angegeben Die sich daraus eventuell ergebenden Lücken sind durch Mess und Fertigungstoleranzen abgedeckt B...

Страница 4: ...er the knee cD confirms the correct size For thigh stockings the selection of the size is confirmed by the under the knee circumfe rence cD and the measurement of the thigh circumference cG The products may only be used on intact skin or if an appropriate wound dressing is in place and are suitable for use by multiple patients provided that they are cleaned in advance Contact with chemical substan...

Страница 5: ...за използване от множество пациенти след предварително почистване Контактът с химически вещества например бензоли метаноли салицилова киселина с висока концентрация може да повлияе отрицателно на компресионното действие на продуктите Крайниците не трябва да бъдат мазани с кремове и масла преди да бъдат поставяни компресионни чорапи При компресионни чорапи със силиконова лента за захващане могат да...

Страница 6: ...nale krav til håndtering af kliniske kompressionsstrømper hvorved føl gende skal overholdes Vask op til 95 C Må ikke bleges Tørring op til maks 80 C Må ikke stryges Må ikke renses kemisk Beskadigede kliniske kompressionsstrømper skal kasseres og må ikke bruges til patienter inden for det fastlagte indikationsområde Opbevaring Produkterne skal opbevares tørt og beskyttes mod direkte sollys Kombinat...

Страница 7: ...kos Leikkauksenjälkeisen ja posttraumaattisen turvotuksen ja verenpurkaumien ennaltaeh käisy ja hoito sekä niihin liittyvien kipujen vähentäminen mediven struva 23 Fysikaalinen laskimotukosten ennaltaeh käisy potilailla jotka pystyvät liikkumaan vain osittain ennen leikkausta leikkauksen aikana ja sen jälkeen Leikkauksenjälkeisen ja posttraumaattisen turvotuksen ja verenpurkaumien ennaltaeh käisy ...

Страница 8: ...g pression aux orteils 30 mmHg ou mesure de l oxygène transcutané TcPO2 20 mmHg sur la face supérieure du pied Insuffi sance cardiaque décompensée NYHA III IV Phlébite septique Phlébite bleue Phlegmasia coerulea dolens Œdèmes massifs aux jambes Une attention particulière est exigée dans les cas suivants Dermatoses fortement suintantes Incompati bilité avec le matériau de contention Troubles sévère...

Страница 9: ...ιδικά σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης Σε περίπτωση ευαίσθητης επιδερμίδας ενδέχεται να παρουσιαστεί κάτω από τα μέσα συμπίεσης κνησμός απολέπιση και σημάδια φλεγμονής Επομένως πρέπει να διασφαλίζεται η κατάλληλη φροντίδα του δέρματος κάτω από το ένδυμα συμπίεσης Γι αυτό τηρείτε τις οδηγίες χρήσης και ελέγχετε καθημερινά το δέρμα και την κυκλοφορία του αίματος Τα ακόλουθα συμπτώματα θα πρέπει να οδη...

Страница 10: ...分的皮膚保養 請注意使 用注意事項 並每日檢查皮膚以及血液循環 情況 出現以下症狀時 請立即脫除壓力輔 助產品 並進行臨床檢查 腳趾出色藍色或白 色 不適和麻痺 疼痛加遽 呼吸急促和盜 汗 急性活動受限 預設使用者和目標病患族群 規定使用者包括衛生專業人員和患者 含經 衛生專業人員適當解說後支援照護工作的人 員 衛生專業人員根據所提供之尺寸和必要 之功能 適應症 在考量到製造商資訊的情 況下 根據其職責照護成人和孩童 使用注意事項 正確測量是達到使用壓力輔助產品最佳結果 的先決條件 mediven thrombexin 18 和 mediven thrombexin 21 選擇尺寸時 以腳踝圍尺寸 cB 為基準 及 膝壓力襪的尺寸請測量小腿圍 cC 大腿壓 力襪的尺寸則請測量大腿圍 cG 或可從該 圍尺寸判斷是否需要超長壓力襪 為有助於 更好的處理和可讀性 這些部位的尺寸請以 整數的公分數...

Страница 11: ...re lo smaltimento corretto e professi onale dei prodotti per salvaguardare le perso ne e l ambiente I prodotti non contengono lattice Reclami In caso di reclami relativi al prodotto come ad esempio danni al tessuto o difetti nella confor mazione della calza si prega di rivolgersi al fa bbricante Solo gli incidenti gravi che compor tano un importante peggioramento delle condizioni di salute o il de...

Страница 12: ...ienu kas virzienā uz augšu kļūst mazāks Indikācijas mediven thrombexin 18 Fizikāla trombozes profilakse nekustīgiem pacientiem pirms operācijas operācijas lai kā un pēc operācijas Pēcoperācijas un posttraumatiskas tūskas novēršana un terapija mediven thrombexin 21 Fizikāla trombozes profilakse nekustīgiem daļēji kustīgiem pacientiem pirms operāci jas operācijas laikā un pēc operācijas Fizikāla tro...

Страница 13: ...nis flebitas Phlegmasia coerulea dolens Ma syvios kojos edemos Ypatingas dėmesys reikalingas esant Labai šlapiuojančioms dermatozėms kompresinių medžiagų netoleravimui sun kiems galūnės jautrumo sutrikimams pažengusiai periferinei neuropatijai pvz ser gant diabetes mellitus pirminiam lėtiniam poliartritui Rizika ir šalutinis poveikis Gaminiai visų pirma juos naudojant netinka mai gali nulemti odos...

Страница 14: ...oe ding Bij de volgende symptomen moet u de compressievoorziening meteen verwijderen en een klinische diagnose laten stellen Tenen die blauw of wit worden tintelingen en gevoel loosheid meer pijn kortademigheid en mediven thrombexin 18 und mediven thrombexin 21 由脚踝尺寸 cB 决定应选择的尺寸 测量小 腿围 cC 可确认及膝袜尺寸选择 测量大腿 围 cG 可确认大腿袜尺寸选择 或者可能发 现需要特宽型压力袜 为便于操作及易读 尺 寸以整数 厘米值表示 可能由此产生的断 档 由测量及制造公差即可覆盖 尺寸测定 过程适用国际公认的取整...

Страница 15: ...ke lig for å forebygge lidelser i venesystemet mediven struva 23 og mediven struva 35 Rundstrikket klinisk kompresjonsstrømpe for kompresjon av nedre ekstremiteter hovedsakelig for å forebygge og behandle lidelser i venesy stemet og tilstander med generelle hevelser Virkemåte Produktene utøver kompresjon på ekstremite tene med et gradert avtakende trykk nedenfra og oppover Indikasjoner mediven thr...

Страница 16: ...znych zabiegach ortoped ycznych lub zabiegach chirurgii naczynio wej Leczenie owrzodzeń żylnych u pacjentów unieruchomionych częściowo unieruchom ionych mediven struva 35 Fizyczna profilaktyka zakrzepicy u porusza jących się pacjentów przed operacją po niej i w przebiegu okołooperacyjnym Zapobieganie obrzękom i krwiakom poopera cyjnym i pourazowym oraz ich leczenie a także złagodzenie związanego z...

Страница 17: ...TcPO2 20 mmHg peito do pé insuficiência cardíaca descompensada NYHA III IV fle bite séptica flegmasia cerulea dolens edema grave na perna Atenção especial em caso de Dermatoses húmidas pronunciadas Intolerân cia ao material de compressão Distúrbios sen soriais das extremidades Neuropatia periféri ca avançada p ex na diabetes mellitus Poliartrite crónica primária Riscos e efeitos secundários As mei...

Страница 18: ...uţi se numără cei ce aparţin profesiei de asistenţi medicali şi pacienţi inclusiv persoanele care sprijină în grijirea după clarificarea corespunzătoare de către aparţinătorii profesiei de asistenţi medi cali Angajaţii în activităţi de îngrijirea sănătăţii tratează pe proprie răspundere adulţi şi copii pe baza dimensiunilor mărimilor disponibile şi a funcţiilor indicaţiilor necesare prin conside r...

Страница 19: ...ляется залогом оптимального лечения mediven thrombexin 18 и mediven thrombexin 21 Размер определяет длина окружности надложыжечной области cB При использовании чулка до колена гольфа размер подтверждается путем измерения окружности самой широкой части голени cC При использовании чулка до бедра размер подтверждается путем измерения окружности бедра cG При этом может выясниться что нужен особо широк...

Страница 20: ...k genom mätning under knät cD och av lårets omkrets cG Produkterna får endast användas vid intakt hud eller korrekt utförd sårbehandling och får endast användas av flera patienter efter tvätt Vid kontakt med kemiska ämnen t ex bensol metanol salicylsyra i hög koncentration kan produkternas kompressionseffekt påverkas negativt Använd inte salvor eller oljor vid an vändning av kompressionsstrumpor V...

Страница 21: ...nimálne každé 3 dni Kompresívne pančuchy sa môžu maximálne 10x upraviť Pokyny na ošetrovanie Úprava sa musí uskutočňovať podľa požiadav iek aplikovateľnej smernice o zdravotníckych pomôckach ako aj platných národných požia daviek na úpravu zdravotníckych pomôcok pričom sa potrebné dodržiavať nasledovné návody Bielizeň do 95 C Nebieliť Sušenie do max 80 C Nežehliť Nečistiť chemicky Poškodené kompre...

Страница 22: ...l sistema venoso mediven struva 23 y mediven struva 35 Medias de compresión clínicas de tejido circular para la compresión de las extremidades inferi ores principalmente para la prevención y el tra tamiento de enfermedades del sistema venoso y condiciones generales de hinchazón Características de desempeño Los productos ejercen un efecto de compresión decreciente en las extremidades que disminu ye...

Страница 23: ... terapie pooperačních a posttrau matických edémů a hematomů jakož i ke snížení s tím souvisejících bolestí např u or topedických nebo žilních chirurgických zákroků Terapie venózních ulcerací u imobilních částečně mobilních pacientů mediven struva 35 Fyzická profylaxe trombózy u mobilních pa cientů před operací během operace a po operaci Prevence a terapie pooperačních a posttrau matických edémů a ...

Страница 24: ...edef grubu Öngörülen kullanıcıların arasında sağlık sektöründeki çalışanlar ve hastalar ile sağlık sektöründeki çalışanların gerekli açıklamasından sonra bakımı destekleyen kişiler de bulunmaktadır Sağlık mesleklerinde çalışanlar üreticinin bilgilerini dikkate alarak yetişkin ve çocuklara kullanıma sunulan ölçü ler numaralar ve gerekli fonksiyonlar endika syonlar yardımıyla ve kendi sorumlulukları...

Страница 25: ... ً ي دول عند االعتبار بعين األمر هذا أخذ وقد 10 5 من األكثر ِّع ن المص يوفرها التي الورقية القياس أشرطة تصميم mediven struva 23 mediven struva 35 و يتم المطلوب المشد حجم cB الكاحل قياس يحدد الركبة أسفل بقياس المناسب الركبة مشد حجم من التأكد بقياس المناسب الفخذ مشد حجم من التأكد يتم cD cG الفخذ ومحيط cD الركبة أسفل فقط السليمة البشرة على إال المنتجات استخدام يجوز ال مناسبة وهي صحيحة عناية بالجروح ل...

Страница 26: ...адаються виробником mediven struva 23 та mediven struva 35 Розмір визначається на основі обхвату щиколотки cB Обхват ноги нижче коліна cD вимірюється для підтвердження розміру гольфів Обхват ноги нижче коліна cD і обхват стегна cG вимірюються для підтвердження вибраного розміру панчіх до стегна Продукцію дозволяється використовувати лише за відсутності пошкоджень шкіри або у випадку належної перев...

Страница 27: ...sására vonatkozó nemzeti követelményeknek megfelelően kell történnie a következő feltételek betartása mellett Mosás max 95 C on Ne fehérítse Szárítás max 80 C on Ne vasalja Ne tisztítsa vegyileg A sérült kompressziós harisnyákat el kell tá volítani és a meghatározott indikációs terü leten már nem szabad alkalmazni a betegen Tárolás A termékeket száraz helyen kell tárolni és vé deni kell a közvetle...

Страница 28: ...במקום המוצרים את לאחסן יש ישיר שמש אור מפני אחרים מוצרים עם שילוב mediven struva 23 של שילוב mediven עם mediven struva 35 ו חבישות להידוק שימושי להיות עשוי struva fix המטפל הרופא עם להתיעץ יש אך פצעים סילוק כדי המוצרים של ומקצועי נאות סילוק על הקפידו עברית מיועד שימוש mediven ו mediven thrombexin 18 thrombexin 21 על ללחץ מעוגלת בסריגה רפואית לחץ חבישת של במחלות לטיפול בעיקר התחתונות הגפיים הוורידי...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ...afa Kemal Mah 2156 Sokak No 16 4 5 06510 Çankaya Ankara Turkey T 90 312 435 20 26 F 90 312 434 17 67 info medi turk com www medi turk com medi UK Ltd Plough Lane Hereford HR4 OEL Great Britain T 44 1432 37 35 00 F 44 1432 37 35 10 enquiries mediuk co uk www mediuk co uk medi Ukraine LLC Evhena Sverstiuka str 11 Kiev 02002 Ukraine T 380 44 591 11 63 F 380 44 392 73 73 info medi ua http medi ua medi...

Страница 32: ... Adamgasse 16 7 6020 Innsbruck Austria T 43 512 57 95 15 F 43 512 57 95 15 45 vertrieb medi austria at www medi austria at medi Belgium NV Staatsbaan 77 0099 3945 Ham Belgium T 32 11 24 25 60 F 32 11 24 25 64 info medibelgium be www medibelgium be medi Canada Inc médi Canada Inc 597 Rue Duvernay Verchères QC Canada J0L 2R0 T 1 450 583 3317 1 800 361 3153 F 1 888 583 6827 service medicanada ca www ...

Отзывы: