background image

VALLE D’AOSTA

O.R.M.E. SNC DI JANIN SILVIA E JEAN

F.NE CHEZ FORNELLE 11

11020 ARNAD (AO)

TEL/FAX 0125/966108

PIEMONTE

R.G. ELECTRIX DI RIBOLDAZZI SNC

VIA INDIPENDENZA, 9

28064 CARPIGNANO SESIA

NOVARA

TEL 0321/825740

FAX 0321/825912

LOMBARDIA

EAM di MARAZIO ANNIBALE

VIA GEN.C.A. DALLA CHIESA, 10

25017 LONATO DEL GARDA (BS)

TEL 030/9913802

FAX 030/9913787

ESSE ERRE ESSE

VIA PO, 154

20032 CORMANO MILANO

TEL 02/36527703

FAX 02/36527710

VENETO

EMANUELE FIORASO

VIA MONTE VERALDO, 115

36073 CORNEDO (VI)

TEL 0445/951190

FAX 0445/951454

ITALIA
MECC ALTE SPA

36051 CREAZZO (VI) ITALIA
VIA ROMA,20
TEL 0444/396111
FAX 0444/396166
TELEX 480374 MECCAL I

ALBANIA

CEMA SH.P.K.
RRUGA.KAVAJES ISH
KOMBINATI TEKSTIL, FABRIKA
NGJYROSJES
TIRANA - ALBANIA
TEL/FAX + 355 (0) 4 352562

AUSTRIA

MOLL MOTOR
MECHATRONISCHE
ANTRIBSTECHNIK GESMBH
INDUSTRIESTRASSE 8
A-2000 STOCKERAU
TEL 02266/63421-0
FAX 02266/6342181

BELGIQUE

LAMBREGT N.V
MOLENWEG 97 (IND.Z.4)
2830 WILLEBROEK
TEL. 00 32 3 844 28 32
FAX 00 32 3 888 58 82

CANARY ISLES

MECC ALTE ESPANA S.A.
POLIGONO INDUSTRIAL CASA
GRANDE
PARCELA,12 D
03180 TORREVIEJA (ALICANTE)
TEL 096/6702152
FAX 096/6700103

MARCHE - ABRUZZO

ELETTROMECCANICA FUTURA SRL
VIA DEGLI ULIVI 87/1
65013 CITTA’ S.ANGELO (PE)
TEL 085/950120
FAX 085/9506859

LAZIO - MOLISE

GIANCARLO MOSCATELLI
VIA G.MATTEOTTI, 49/51
00013 MENTANA (RM)
TEL/FAX 06/9060707

CAMPANIA

ELETTR. REGA S.r.l.
VIA MULITIELLO, 85
80040 STRIANO (NA)
TEL/FAX 081/8276655

CALABRIA

A.R.T.E.S. LUCIA SRL
TRAV. G. MARAFIOTI, 12
88100 CATANZARO
TEL 0961/773209
FAX 0961/777835

ORIP.EG.
VIA GIBERTI, 4
87100 COSENZA
TEL 0984/463943
FAX 0984/849435

PUGLIA

CEL ELETTROMEC. DI LOI A. & C.

VIA TRESSANTI 1° TRAVERSA

VILLAGGIO ARTIGIANI

71100 FOGGIA

TEL 0881/722520
FAX 0881/561765

SICILIA

ELETTROMECCANICA
ODDO SEBASTIANO
VIA ASMARA, SN
98076 S.AGATA di MILITELLO
MESSINA
TEL 0941/701171
FAX 0941/723066

SARDEGNA

FRANCO SAINAS & C. S.N.C.
VIA TRENTINO, 16/18
09127 CAGLIARI
TEL 070/290129
FAX 070/270274

SAINAS FRANCO  & C. S.N.C.
C/O DEIANA PIERO
Z.I. SETTORE 2 GOLFO ARANCI
07026 OLBIA (SS)
TEL/FAX 0789/58409

MECC ALTE ESPANA S.A.

C/ RIO TAIBILLA, 2
POLIG.IND. LOS VALEROS
03178 BENIJOFAR (ALICANTE)
TEL 096/6702152
FAX 096/6700103

ALAVA

AYERBE IND, DE MOTORES, S.A.
AVDA.  DEL ZADORRA, 10, APDO. 689
01013 VITORIA
ALAVA
TEL 954-292297
FAX 954-292298

ALICANTE

ONCINA ELECTRICIDAD, S.L.
SR. JORGE ONCINA
AVDA. MARE NOSTRUM, NAVE 20
03006 ALICANTE
TEL Y FAX 96-5100934

ALMERIA

OLIVARES DOMENE, S.L.
AVDA. 28 DE FERRERO, 21
04800 ALBOX (ALMERIA)
TEL. 950 43 00 40
FAX 950 63 32 95

BADAJOZ

ELECTROMECANICA VAZQUEZ, S.L.
FERNANDO MORENO MARQUEZ, 45
06300 ZAFRA (BADAJOZ)
TEL Y FAX  924-554039

BALEARES

AGROSERVICIO BALEAR
CL. INFANTA PAZ, 5 BAJO
07006 PALMA DE MALLORCA
BALEARES
TEL Y FAX 971-460519

BARCELONA

FILLS DE ROCHA I LOPEZ, S.L.

C/ GOYA, 4

08903 HOSPITALET DE

LLOBREGAT

TEL 93-3333753

FAX 93-3337236

BURGOS

ELECTRO CARCA BURGOS

JAIME GARCA CAMARERO Y

OTRO, C.B.

SAN PEDRO DE CARDEÑA, 28

09002 BURGOS

TEL Y FAX 947-204122

CANTABRIA

ELECTROCHISPA Y MECANICA DE
SANTOÑA, S.L.
POL.IND. NAVE 37
39740 SANTOÑA
CANTABRIA
TEL. Y FAX 942-661569

CASTELLON

GENERADORES CASTELLON S.L.
CARRER D'OSCA, 3
12530  BURRIANA
TEL. 964 58 67 18

MECC ALTE SPAIN

MECC ALTE SERVICE NETWORK EUROPE

43

ELETTR.TREVIGIANA

VIA SILE,33

31067 SILEA (TV)

TEL/FAX 0422/360515

TRENTINO ALTO

 

ADIGE

ELETTROMECC. SVALUTO

VIA G. GOER MAHL

Z. I. OVEST, 26

39031 BRUNICO (BZ)

TEL 0474/553033

FAX 0474/551955

FRIULI

NUOVA  ELETTROMECCANICA

COOP. ARL.

VIA TRAVNIK, 13

34018 SAN DORLIGO DELLA

VALLE - TS

TEL 040 - 820120

FAX 040 - 825997

LIGURIA

LEONCINI LUIGI S.N.C.

VIA P.PASTORIONO, 128ROSSO

16162 BOLZANETTO GENOVA

TEL 010/7450066

FAX 010/7450154

EMILIA ROMAGNA

OBERTI SRL

VIA CRISTOFORO COLOMBO, 25/27

44044 CASSANA  (FE)

TEL 0532/730219

FAX 0532/732137

CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI ITALIANI

La lista degli indirizzi è aggiornata al :

The list of addresses was up-dated on :

La liste des adresses a été mise à jour le :

Die Adressenliste wurde erstellt am :

La lista de las direcciones ha sido puesta al

día en fecha :

28/05/2009

Per verifiche successive, pregasi consultare il sito web : www.meccalte.com
To check recent changes, kindly consult our web site: www.meccalte.com
Veuillez consulter www.meccalte.com pour les mises à jours regulieres.
Aktualisierungen finden Sie unter: www.meccalte.com
Para una verificación después de esta fecha, les rogamos consultar nuestro sitio web:
www.meccalte.com

ROMANIA

S.C. KOZ-SERVICE S.R.L.

STR.PIETII Nr.7/C/2

4100 MIERCUREA-CIUC

Tel: +40 266 310 468
Fax: +40 266 313 402

SPAIN

MECC ALTE ESPANA S.A.
C/ RIO TAIBILLA,2
POLIG. IND. LOS VALEROS
03178 BENIJOFAR (ALICANTE)
TEL 096/6702152
FAX 096/6700103

SWEDEN

BUSCK & CO AB
BOX 16007
41221 GOETEBORG
TEL 031/870900
FAX 031/872712
E-mail [email protected]

SWITZERLAND

GENGA AG
KIRCHWEG 129
CH - 8102 OBERENGSTRINGEN
TEL +41/79677-9009
FAX +41/434551056

GREECE

A.ARGYRIOU & CO.
AGIAS ANNIS 6A
18233 RENTIS
TEL/ FAX +30 210 4916601
TELEX 224807 VIMA GR

HOLLAND

BRINKMANN & NIEMEIJER

MOTOREN BV

INDUSTRIETERREIN "DE

ENGELENBURG"

ENGELENBURGSTRAAT 26

7391 AM TWELLO

TEL +31(0)571-276900

FAX +31(0)571-276800

HUNGARY

TRESZ
EPITOGEP-KERESKEDELMI KFT
VAS GEREBEN U. 229/A
H - 1194 BUDAPEST
ATTN. MR. TRESZKAI
TEL.: +36-1-3480015
FAX.: +36-1-3480016

IRELAND

Shanora Power
Shanora Lodge
Newtown Road
Wexford
S. Ireland.
TEL 00 353 53 41414
FAX 00 353 53 44560

KOSOVO

REFER TO ALBANIA

LATVIA

RIGAS DIZELIS

RIGA

SERVICE DEPARTMENT
TEL +371 7381502

LITHUANIA

REFER TO LATVIA

MACEDONIA

REFER TO ALBANIA

MALTA

ZAHRA ENTERPRISES LTD

ST CATHERINE STREET

ATTARD BZN,12

TEL 00356 216431961

FAX 00356 216437842

MONTENEGRO

REFER TO ALBANIA

NORWAY

GENETECH NORGE AS

RINGSVEIEN 11A

1368 STABEKK

TEL. 47/675303320

FAX 47/67530411

POLSKA

BTH FAST

BIURO TECHNICZNO HANDLOWE

WALENDOW 5B

PL - 05-830 NADARZYN

TEL +48/224980698

FAX +48/227314130

PORTUGAL

RIBASADO LDA
RUA DA SAUDE, 30
2901-893 SETUBAL
TEL 00351 265 790 490
FAX 00351 265 790 496

PORTUGAL
TOTALENER LDA
AV. ALBERTO VALENTE NO.102
2950-313 PALMELA
TEL 00351 212 338 680
FAX 00351 212 338 679

ANTONIOLI LUCIANO
VIA DELL’ARTIGIANATO, 14/16
43010 FONTANELLE DI
ROCCABIANCA (PR)
TEL.0521/870351
FAX 0521/370100

TOSCANA

AUTOEL.GROSSETANA S.N.C.
VIA NAPOLI, 2/6
58100 GROSSETO
TEL 0564/24505
FAX 0564/24891

STUCCHI RINALDO
LOCALITA’ CASAGUANTI 105/B
57016 ROSIGNANO MARITTIMO (LI)
TEL 347/5911645
FAX 02700444981

UMBRIA

ELETTR.F.V.VENTANNI G.& L.
Z.I. MADONNA DEL MORO
VIA CALABRIA
06019 UMBERTIDE (PG)
TEL/FAX 075/9415792

ELETTR. BERLIGI E DENTINI  S.N.C.
ZONA ARTIGIANALE
06070 S.ENEA (PG)
TEL/FAX 075/607291

CZECH & SLOVAC REPUBLIC

JAROSLAV VIT ELEKTRO

RADOVESNICE 186

RADOVESNICE II

CZ 28128 OKR. KOLIN

TEL/FAX +420 321 789 104

DENMARK

TRANSMOTOR ApS

LEMTORPVEJ 13-17

DK-7620 LEMVIG

TEL+45 9664 0977

FAX +45 9664 0982

ENGLAND

MECC ALTE U.K. LTD

6 LANDS’ END WAY

OAKHAM RUTLAND

TEL 1572/771160

FAX 1572/771161

ESTHONIA

REFER TO LATVIA

FINLAND

HSA OY HOLLOLAN

SANKOAUTOMATIIKKA OY

VIILAAJANKATU 10

15520 LAHTI

TEL 03/884230

FAX 03/8842310

FRANCE

MECC ALTE INTERNATIONAL S.A.

Z.E. LA GAGNERIE 16330

ST.AMANT DE BOIXE

TEL 0545/397562
FAX 0545/398820

GERMANY

MECC ALTE GENERATOREN GmbH

ENSENER WEG 21

D-51149 KÖLN

TEL 0 22 03 / 50 38 10
FAX 0 22 03 / 50 37 96

Содержание ECO3-1LN

Страница 1: ...RNATORS SERIES ECO3 N OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS F ALTERNATEURS AUTO REGULES SERIE ECO3 N MANUEL D INSTRUCTION ET DE MAINTENANCE D SELBSTREGELNDER GENERATOR SERIE ECO3 N BETRIEBS UND WARTU...

Страница 2: ...EDI PARTI DI RICAMBIO TAVOLE DIMENSIONI D INGOMBRO GARANZIA CENTRI DI ASSISTENZA 2 2 3 4 5 4 5 4 5 4 13 14 17 16 19 20 23 24 25 24 25 24 31 32 33 34 35 36 40 41 42 43 46 PAG INDEX MACHINE DESCRIPTION...

Страница 3: ...ASCHINEN BESCHREIBUNG DESCRIPCION MAQUINA Los generadores serie ECO3 N son auto regulados brushless a 2 y 4 polos Possen inductor rotante con jaula de atenuaci n e inducido fijo con canaletas inclinad...

Страница 4: ...ore controllare con la bolla di accompagnamento che non ci siano danni o parti mancanti nel caso informare immediatamente lo spedizionere l assicurazione il rivenditore o la Mecc Alte 4 INTRODUCTION T...

Страница 5: ...liche Form der Verbreitung und Reproduk tion dieses Handbuchs ist verboten Los generadores de la serie ECO3 N responden a las directivas CEE 98 37 73 23 89 336 y a sus respectivas modificaciones por l...

Страница 6: ...nual CONVENTIONAL SYMBOLS AND SYMBOL DESCRIPTION Durante la consultazione del presente ma nuale d uso e manutenzione troverete alcuni simboli questi hanno un preciso significato PRESCRIZIONI DI SICURE...

Страница 7: ...sente une risque qu il peut avoir comme cons quence une domage ou l siones graves ou mort si n effectu pas dans le respect des normes de secu rit DANGER Signe au personnel int ress que l ex cu tion d...

Страница 8: ...nd panels are live In case of exceptional operations and upon written request of servicing operations please applyto Mecc Alte authorized centers ADDETTO ALLA MOVIMENTAZIONE Identifica il tipo di oper...

Страница 9: ...Qualifikation setzt eine volle Kenntnis und Verst ndnis der im Bedienungshand buch des Herstellers enthaltenen Informatio nen voraus zus tzlich zu den spezifischen Kompetenzen was die Aufstellungs Ein...

Страница 10: ...tenza nominale in ambienti con tempera tura massima di 40 C e altitudine inferiore ai 1000 metri per condizioni diverse vedere il catalogo commerciale depliant PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 10 SAFETY REQU...

Страница 11: ...sonal mu aus entsprechend qualifizierten Technikern bestehen die die Ei genschaften des Generators genau kennen Die f r den Transport zust ndigen Personen haben stets Arbeitshandschuhe und Schuhwerk g...

Страница 12: ...ichiedere esclusivamente ricambi originali Per la sostituzione di parti usurate compor tarsi rigorosamente come descritto al capi tolo manutenzione queste manutenzioni devono essere eseguite da tecnic...

Страница 13: ...entwickeln W rme auch in erh htem Ma e jeweils in Abh ngigkeit von der erzeugten Leistung Aus diesem Grunde ist die Maschine nur mit Verbren nungsschutzhandschuhen zu ber hren Ist die Maschine ausgesc...

Страница 14: ...NNO UN RISULTATO TROPPO BASSO INFERIORE A 1 M SI DOVRA ASCIUGARE L AL TERNATORE IN UN FORNO A 50 60C TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO 14 TRANSPORT AND STORAGE Alternators will be packed for shipment in a...

Страница 15: ...oder herun terrutschen kann Die Lagerung von verpackten und unverpack ten Generatoren mu in einem k hlen und trockenen Raum erfolgen der keinesfalls Wit tarungseinfl ssen ausgesetz ist Sobald der Gene...

Страница 16: ...ENERATORI MONO SUPPORTO IN FASE DI ACCOPPIA MENTO CON IL MOTORE PRIMO FARE ATTENZIONE CHE IL ROTORE NON SI SFILI TOGLIERE IL SISTEMA DI FISSAGGIO ROTORE 16 TRANSPORT AND STORAGE Once thegeneratoris co...

Страница 17: ...FALLS NICHT ANDERWEI TIG VEREINBART MU DIE K HLLUFT RAUMTEMPERATURE AUFWEISEN UND DARF DEN WERT VON40 C NICHT BERSCHREITEN BEI EIN LAGER SCHILD GENERA TOREN IST IN DER PHASE DES AN SCHLUSSES AN DEN AN...

Страница 18: ...ne di protezione laterali e la griglia di chiu sura posteriore applicando sulle viti M5 una coppia di serraggio pari a 3 5 7 Nm figura 4 ACCOPPIAMENTO MECCANICO 18 MECHANICAL COUPLING When coupling wi...

Страница 19: ...aber mit einem Anzugsmoment von 21 7 Nm bei Verwendung von Schrauben M8 Abbildung 1 den Umwandler auf dem Deckel be festigen und ihn mit Hilfe der vier Schraubmuttern M8 an den Zugstan gen befestigen...

Страница 20: ...K negli appositi morsetti otte nerela regolazionedellatensioneentro il 5 del valore nominale Permaggiori dettaglisuiregolatori consultareil manuale specifico 20 ELECTRICAL CONNECTIONS All electrical o...

Страница 21: ...60 Hz betrieben werden oder um gekehrt Dazu ist lediglich am Sollwertpotentiometer die mit der ge nderten Drehhzahl ebenfalls sich ndernde Spannungwiederauf die Nen nspannung einzustellen Beim bergang...

Страница 22: ...ora venga a cessare l inconveniente Dopo aver eseguito tutti i collegamenti elettrici e solo dopo aver chiuso tutte le protezioni e possibile effettuare la prova di primo avviamento del sistema ACCOPP...

Страница 23: ...Verz gerung gestattet es den kurzfristig erforderlichen erh hten Anlaufstrombedarf von Motoren die normalerweise innerhalb 5 10 Sekunden anlaufen zu decken Auch dieser Ansprechwert ist auf dem Potent...

Страница 24: ...PLEASE NOTE When the system is set to work for the first time which has to be done at a reduced speed the operator shall check that no ano malous noises can be detected If an anomalous noise is detect...

Страница 25: ...hrend der ersten Inbetriebnahme die mit reduzierter Geschwindigkeiterfolgenmu hat der Monteur zu berpr fen ob Anomalien in der Ger uschentwicklung auftreten Im Falle von Anomalien in der Ger uschentw...

Страница 26: ...so con un apposito dispositivo magnetico del tipo illustrato in figura Indossando gli appositi guanti antiscottatura rimontare il i cuscinetto i MANUTENZIONE 26 MANUTENTION To remove the front shield...

Страница 27: ...RICHTUNG WEICHE SEILE MIT EINER ANGEMESSENEN TRAGF HI GKEIT VORSICHTIG HERAUSZIEHEN UND IM VORGESEHENEN ARBEITSBEREICH AB STELLEN F r einen eventuellen Austausch des der La gers Lager ist eine Auszieh...

Страница 28: ...di collegamento diodi siano rivolti verso l esterno Utilizzando un attrezzo simile a quello rappre sentato in figura rimontare l eccitatrice MANUTENZIONE 28 MANUTENTION When replacing the exciter sta...

Страница 29: ...en Damit kann der Erregerotor rasch herausge zogen werden Vor dem Wiedereinbau des Erregers ist der Sitz der Welle sorgf ltig zu reinigen und mit einer d nnen Schicht Permabond A022 von Angst Pfister...

Страница 30: ...out from their locations but to cut them near to the body of the component then fit in the new component respecting the polarity and soft solder accurately the rheopho res with the pieces remained in...

Страница 31: ...nd 3 zu ber pr fen schlie en Sie die freie Lei tung an die Punkte A1 A2 und A3 an und messen jeweils den Spannung sabfall im Vergleich zur Tabelle Abb 5 Seite 39 DIODENTEST AM PLUSPOL Teile anschlie e...

Страница 32: ...ne residua insufficiente aumentare la velocit del 15 In caso di tensione residua nulla applicare per un istante e del regolatore elettronico una tensione di 12 V di una batteria con in serie una resis...

Страница 33: ...Die Spannung mit dem Potentiometer neu einstellen Zu hoher Strom cos kleiner als 0 8 oder Geschwindigkeit um 4 niedriger als die Nenngeschwindigkeit m gliches Ansprechen der Schutzeinrichtung Den Reg...

Страница 34: ...bio specificare il tipo e il codice dell alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator s type and code Pour toute demande de pi ces de rechange pri re de mentionner le type et...

Страница 35: ...ateur lectro nique SR7 2 G elektronischer regler SR7 2 G regulador electronico SR7 2 G 4505005091 26 diodo BY 255 diode BY 255 diode BY 225 diode BY 225 diode BY 225 9910355030 27 varistore V275 LA 20...

Страница 36: ...71 1 453 GENERATORI 4 POLI 4 POLE GENERATORS ALTERNATEURS 4 POLES GENERATOREN 4 POLIG GENERADORES 4 POLOS 1500 RPM 230 400V GENERATORE GENERATOR ECCITATRICE EXCITER PARTIE PUISSANCE GENERADORES EXCIT...

Страница 37: ...OLLEGAMENTI GENERATORI A 12 FILI CONNECTIONS FOR 12 LEAD ALTERNATORS CONNECTIONS ALTERNATEURS 12 FILS ANSCHLUSSE DER GENERATOREN MIT 12 WICKLUNSENDEN CONEXION ALTERNADOR DE 12 HILOS REGOLATORE ELETTRO...

Страница 38: ...O3 6 BORNES AVEC S R 7 2 G SCHALTPLAN ECO3 MIT 6 KLEMMEN UND S R 7 2 G ESQUEMA ELECTRICO ECO3 6 HILOS CON S R 7 2 G Tavola Table Tableau Abbildung Tabla 4A SCHEMA ELETTRICO ECO3 12 MORSETTI CON S R 7...

Страница 39: ...ampada Lamp Lampe Lampara Voltmetro Voltmeter Voltm tre Voltimetro Batteria Battery Batterie Bateria Probe Fig B 5 6 4 2 and 4 pole TENSIONE MISURATA VOLTAGE MEASURED TENSION MESUREE GEMESSENE SPANNUN...

Страница 40: ...Ruido Ruido m 3 min 1500 1800 m 3 min 3000 3600 7m 1m 7m 1m 7m 1m 7m 1m 1500 RPM 1800 RPM dBA dBA dBA dBA 3000 RPM 3600 RPM dBA dBA dBA dBA ECO3 1SN 3 5 3 9 58 72 60 78 ECO3 1SN 6 4 7 8 70 85 73 89 EC...

Страница 41: ...6 352 42 333 37 11 8 45 Forma Form Forme A B C E F B14 S 511 454 301 L 581 524 371 B9 S 454 301 L 524 371 J609b S 454 301 146 1 163 6 165 1 196 8 L 524 371 177 8 196 8 MD35 S 491 301 L 561 371 Forma...

Страница 42: ...iate che dovranno per venire in porto franco alla sua sede di Vicenza D Tutte le eventuali spese di viaggio trasferta trasporto mano d opera per lo smon taggio e rimontaggio dell al ternatore dall ap...

Страница 43: ...RLIGO DELLA VALLE TS TEL 040 820120 FAX 040 825997 LIGURIA LEONCINI LUIGI S N C VIA P PASTORIONO 128ROSSO 16162 BOLZANETTO GENOVA TEL 010 7450066 FAX 010 7450154 EMILIA ROMAGNA OBERTI SRL VIA CRISTOFO...

Страница 44: ...SAARBRUCKEN KLUG KAYSER GmbH ELEKTROMECH WERKSTATTE BRUNNENSTR BAHNGELANDE TEL 0681 776191 FAX 0681 776460 68169 MANNHEIM MOWITEC AUGUSTO AGOSTINO RUDOLF DIESEL STR 8 10 TEL 0621 3212930 FAX 0621 321...

Страница 45: ...6 DPT 12 MASSABUAU SARL RUE ANTOINE 12100 MILLAU TEL 05 65 60 08 90 FAX 05 65 61 15 64 DPT 13 VOIR 16 DPT 14 BORELEC AVENUE CARRIERES 14760 BRELLEVILLE S ODON TEL 02 31 71 13 71 FAX 02 31 26 53 81 DPT...

Страница 46: ...7 UNITED ARAB EMIRATES in DUBAI AIKAH ESTABLISHMENT PO BOX 5804 AIRPORT ROAD TEL 00971 4 2955999 FAX 00971 4 2955599 in ABU DHABI UNIVERSAL TRADING CO PO BOX 4399 TEL 00971 2 5559898 FAX 00971 2 55547...

Страница 47: ...co uk DEUTSCHLAND MECC ALTE GENERATOREN GmbH ENSENER WEG 21 D 51149 K LN TEL 0 22 03 50 38 10 FAX 0 22 03 50 37 96 e mail info meccalte de AUSTRALIA MECC ALTE ALTERNATORS PTY LTD 10 DUNCAN ROAD PO BO...

Отзывы: