background image

18

1

Ежегодно

 (

по

 

завершению

 

сезона

)

Проведите

 

заточку

 

и

 

балансировку

 

лезвий

 

режущего

 

блока

.

 

Удалите

 

штекер

 

провода

 

свечи

 

зажигания

Установка

 

и

 

снятие

 

лезвий

 

требует

 

применения

 

защитных

 

перчаток

Отвинтите

 

лезвие

 

ножевого

 

блока

 

и

 

отнесите

 

его

 

в

 

мастерскую

 

сервисного

 

обслуживания

 

для

 

заточки

 

и

 

балансировки

При

 

последующей

 

сборке

 

тщательно

 

затяните

 

винты

.

Kord aastas (pärast hooaja lõppu)

Lõiketera teritamine ja balansseerimine. 

Eemaldage süüt-

eküünla kaabel. 

Tera paigaldades ja eemaldades kasutage 

kaitsekin

daid. Kruvige lõiketera lahti ja viige see teritamiseks ja 

balanseerimiseks teenindusse. Uuesti kokku pannes keerake 

kruvid korralikult kinni.

Kiekvienais metais (po sezono pabaigos)

Đ

lifuoti ir balansuoti pjaunantá a

đ

mená. 

Nuimkite u

ţ

degimo 

ţ

vakes galvut

ć

.

 Pritaikant ir nuimant a

đ

mená, 

naudokite apsaugines pir

đ

tines. Nusukti pjaunantá a

đ

mená ir atiduoti á serviso dirbtuve 

đ

lifavimui ir ba-

lansavimui. Surinkdami a

đ

mená, kruop

đč

iai priver

ţ

kite var

ţ

t

ŕ

.

Katru gadu (Pçc sezonas beigâm) 

Grieđanas asmens asinâđana un lîdzsvarođana. 

Noňemiet aizdedzes sveces pievadu.

   Lai uzstâdîtu 

vai noňemtu asmeni, nepiecieđams lietot aizsargcimdus. Atskrűvçjiet grieđanas asmeni un aizvediet to uz 

apkopes darbnîcu asinâđanai un lîdzsvarođanai. Atkârtoti montçjot ierîci, kârtîgi pievelciet skrűves. 

Веднъж

 

годишно

 (

след

 

приключване

 

на

 

сезона

)

Заточване

 

и

 

балансиране

 

на

 

ножовете

Отстранете

 

проводника

 

на

 

запалителната

 

свещ

.

 

Поставянето

 

и

 

изваждането

 

на

 

ножа

 

да

 

става

 

само

 

с

 

предпазни

 

ръкавици

Отвинтете

 

ножа

 

и

 

го

 

занесете

 

в

 

сервизна

 

работилница

При

 

монтирането

 

затегнете

 

здраво

 

болтовете

.

Anual (după terminarea sezonului)

Polizaţi si centraţi lama de tăiere. 

Debransaţi bujia.

 Fixarea si scoaterea lamei impune folosirea mănusilor 

de protecţie.Desurubaţi lama si duceţi-o la un atelier de specialitate pentru polizare si echilibrare. La 

remontare strângeţi bine surubul.

Проводите

 

замену

 

масла

 

по

 

завершению

 

каждого

 

сезона

 

или

 

каждые

 25 

часов

 

работы

.  

Удалите

 

сливную

 

пробку

 

со

 

дна

 

двигателя

 

и

 

слейте

 

масло

Залейте

 

новое

 

масло

Может

 

применяться

 SAE 30.

Vahetage õli igal hooajal või pärast 25 töötundi.  Laske mootor 

soojaks töötada ja eemaldage süüteküünla kaabel. Keerake 

õli väljalaskekork  lahti ja laske õli välja. Valage sisse uus õli. 

Kasutada võib SAE 30.

Pakeiskite tepal

ŕ

 po katro sezono arba po 25 darbo valand

ř

.  

Pa

đ

ildykite variklá, nuimkite u

ţ

degimo 

ţ

vakes galvut

ć

. Nusukite 

drena

ţ

o dangtelá nuo variklio dugno ir nupilkite tepal

ŕ

. Pripilkite 

đ

vie

ţř

 tepal

ŕ

. Galima naudoti SAE 30.

Nomainiet eďďu pçc katras sezonas vai pçc 25 mađînas 

darbinâđanas stundâm. Iedarbiniet motoru, lai tas sasiltu, un 

noňemiet aizdedzes sveces pievadu. Izňemiet noteces aizbâzni 

no motora apakđçjâs daďas un noteciniet eďďu. Ielejiet jaunu 

eďďu. Jűs varat lietot SAE 30. 

Смяна

 

на

 

маслото

 

веднъж

 

годишно

 

или

 

след

 25 

работни

 

часа

Оставете

 

двигателя

 

да

 

поработи

 

за

 

да

 

загрее

махнете

 

проводника

 

на

 

запалителната

 

свещ

Отстранете

 

пробката

 

от

 

долната

 

страна

 

на

 

двигателя

 

и

 

изпуснете

 

маслото

Напълнете

 

с

 

ново

 

масло

Може

 

да

 

се

 

използва

 SAE 30.

Schimbaţi uleiul după fi ecare sezon sau după 25 ore de 

funcţionare. Lăsaţi motorul să funcţioneze, opriţi-l si debransaţi 

bujia. Scoateţi busonul de golire afl at sub motor si drenaţi uleiul. 

Realimentaţi cu ulei. Se poate folosi SAE 30.

(1)    

ПРОБКА

        

СЛИВА

 

МАСЛА

(1)    ÕLI VÄLJALASKE KORK

(1)    TEPALO

        DRENAŽO DANGTELIS

(1)   EĎĎAS

       NOTECES AIZBÂZNIS

(1)    

ПРОБКА

 

ЗА

 

ИЗТОЧВАНЕ

        

НА

 

МАСЛОТО

(1)   BUSON DE

       GOLIRE A ULEIULUI

3

I.    

Обучение

• 

Внимательно

 

прочитайте

 

инструкции

Вы

 

должны

 

ознакомиться

 

с

 

органами

 

управления

 

и

 

иметь

 

представление

 

о

 

надлежащем

 

использовании

 

оборудования

.

• 

Никогда

 

не

 

позволяйте

 

детям

 

или

 

лицам

не

 

знакомым

 

с

 

инструкциями

пользоваться

 

газонокосилкой

Местные

 

законодательные

 

постановления

 

могут

 

ограничивать

 

возраст

 

оператора

.

• 

Не

 

подпускайте

 

детей

 

и

 

домашних

 

животных

 

к

 

работающей

 

газонокосилке

.

• 

Помните

что

 

оператор

 

или

 

пользователь

 

несут

 

ответственность

 

за

 

вред

 

или

 

ущерб

нанесенные

 

третьим

 

лицам

 

или

 

их

 

имуществу

.

II.   

Подготовка

• 

При

 

работе

 

с

 

газонокосилкой

 

всегда

 

носите

 

прочную

 

обувь

 

и

 

длинные

 

брюки

Нельзя

 

работать

 

с

 

оборудованием

 

босиком

 

или

 

в

 

открытых

 

сандалиях

.

• 

Тщательно

 

проверьте

 

участок

 

работы

 

и

 

удалите

 

все

 

предметы

которые

 

могут

 

быть

 

отброшены

 

машиной

 

на

 

расстояние

.

• 

ОСТОРОЖНО

 – 

Бензин

 – 

это

 

сильно

 

горючая

 

жидкость

.

Храните

 

топливо

 

в

 

специально

 

предназначенных

 

для

 

этого

 

емкостях

.

Заправляйте

 

топливом

 

только

 

на

 

открытом

 

воздухе

 

и

 

не

 

курите

 

при

 

заправке

.

Заливайте

 

топливо

 

при

 

выключенном

 

двигателе

Запрещается

 

снимать

 

крышку

 

топливного

 

бака

 

и

 

заливать

 

топливо

 

при

 

работающем

 

или

 

при

 

горячем

 

двигателе

.

В

 

случае

 

пролития

 

бензина

 

не

 

запускайте

 

двигатель

удалите

 

машину

 

с

 

места

 

пролития

 

бензина

 

и

 

избегайте

 

образования

 

каких

-

либо

 

источников

 

воспламенения

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

пары

 

бензина

 

не

 

рассеются

.

Прочно

 

закрутите

 

крышки

 

всех

 

топливных

 

баков

 

и

 

емкостей

.

• 

Замените

 

неисправные

 

глушители

.

• 

Каждый

 

раз

 

перед

 

использованием

 

проводите

 

визуальный

 

осмотр

 

на

 

предмет

 

повреждения

 

или

 

износа

 

лезвий

болтов

 

крепления

 

лезвий

 

и

 

ножевого

 

блока

Замените

 

изношенные

 

или

 

поврежденные

 

режущие

 

лопасти

 

и

 

болты

 

попарно

 

в

 

целях

 

сохранения

 

баланса

.

• 

В

 

случае

 

машин

 

с

 

несколькими

 

лезвиями

 

будьте

 

осторожны

т

.

к

вращение

 

одного

 

лезвия

 

может

 

вызвать

 

вращение

 

других

 

лезвий

.

III.  

Эксплуатация

• 

Не

 

включайте

 

двигатель

 

в

 

закрытом

 

помещении

где

 

возможно

 

скопление

 

опасного

 

угарного

 

газа

.

• 

Косите

 

только

 

при

 

дневном

 

свете

 

или

 

при

 

хорошем

 

искусственном

 

освещении

.

• 

По

 

возможности

избегайте

 

косить

 

при

 

мокрой

 

траве

.

• 

На

 

склонах

 

всегда

 

находите

 

твердую

 

опору

 

для

 

ног

.

• 

Перемещайтесь

 

в

 

темпе

 

шага

никогда

 

не

 

бегите

.

• 

В

 

случае

 

ротационных

 

машин

 

на

 

колесах

 

косите

 

вдоль

 

поверхности

 

склона

никогда

 

вверх

 

и

 

вниз

• 

Будьте

 

особо

 

осторожны

если

 

Вы

 

меняете

 

направление

 

движения

 

на

 

склоне

.

• 

Не

 

косите

 

на

 

слишком

 

крутых

 

склонах

.

• 

Будьте

 

особо

 

осторожны

если

 

Вы

 

поворачиваете

 

косилку

 

или

 

подвигаете

 

ее

 

к

 

себе

.

• 

Остановите

 

лезвия

если

 

газонокосилка

 

наклонена

 

для

 

транспортировки

 

по

 

участку

 

без

 

наличия

 

травы

 

или

 

при

 

перемещении

 

к

 

скашиваемым

 

зонам

 

и

 

обратно

.

• 

Никогда

 

не

 

работайте

 

с

 

газонокосилкой

 

с

 

неисправными

 

защитными

 

приспособлениями

 

или

 

снятыми

 

защитными

 

устройствами

например

без

 

дефлектора

 

и

/

или

 

травосборника

.

• 

Не

 

изменяйте

 

регулировочных

 

уставок

 

двигателя

 

и

 

не

 

превышайте

 

допустимой

 

скорости

 

работы

 

двигателя

Работа

 

двигателя

 

на

 

слишком

 

высокой

 

скорости

 

увеличивает

 

риск

 

получения

 

травм

.

• 

Перед

 

тем

как

 

приступить

 

к

 

запуску

 

двигателя

выведите

 

из

 

сцепления

 

все

 

лезвия

 

и

 

муфты

 

привода

.

• 

Запустите

 

двигатель

 

или

 

включите

 

мотор

 

соблюдая

 

осторожность

 

и

 

в

 

соответствии

 

с

 

инструкциями

уделив

 

внимание

 

тому

чтобы

 

ваши

 

ноги

 

находились

 

вдалеке

 

от

 

лезвий

.

• 

Не

 

наклоняйте

 

газонокосилку

 

при

 

запуске

 

двигателя

 

или

 

при

 

включении

 

мотора

за

 

исключением

 

случаев

когда

 

для

 

запуска

 

газонокосилка

 

должна

 

быть

 

наклонена

В

 

последнем

 

случае

не

 

наклоняйте

 

ее

 

больше

 

чем

 

необходимо

 

и

 

поднимите

 

только

 

ту

 

часть

которая

 

находится

 

вдалеке

 

от

 

оператора

.

• 

Не

 

запускайте

 

двигатель

стоя

 

перед

 

разгрузочным

 

желобом

.

• 

Не

 

помещайте

 

рук

 

или

 

ног

 

рядом

 

или

 

под

 

вращающимися

 

частями

Разгрузочное

 

отверстие

 

должно

 

быть

 

всегда

 

свободно

.

• 

Никогда

 

не

 

поднимайте

 

и

 

не

 

транспортируйте

 

газонокосилку

 

при

 

работающем

 

двигателе

.

• 

Остановите

 

двигатель

 

и

 

отсоедините

 

штекер

 

провода

 

свечи

 

зажигания

:

при

 

удалении

 

закупорок

 

или

 

прочистке

 

желоба

;

перед

 

проверкой

чисткой

 

или

 

обслуживанием

 

газонокосилки

;

после

 

соударения

 

с

 

посторонним

 

предметом

Проверьте

 

газонокосилку

 

на

 

предмет

 

повреждений

 

и

 

проведите

 

ремонт

 

перед

 

тем

как

 

включать

 

и

 

эксплуатировать

 

газонокосилку

;

если

 

газонокосилка

 

начинает

 

необычно

 

вибрировать

 (

немедленно

 

проверьте

).

• 

Остановите

 

двигатель

:

каждый

 

раз

когда

 

вы

 

оставляете

 

газонокосилку

 

без

 

присмотра

;

перед

 

заправкой

 

топливом

.

• 

При

 

выключении

 

двигателя

 

необходимо

 

уменьшить

 

регулировку

 

дросселя

 

и

если

 

двигатель

 

оснащен

 

отсечным

 

клапаном

выключить

 

подачу

 

топлива

 

по

 

завершению

 

работы

 

газонокосилки

.

• 

При

 

использовании

 

заднего

 

сидения

 

перемещайтесь

 

медленно

.

IV. 

Техобслуживание

 

и

 

хранение

• 

Все

 

гайки

болты

 

и

 

винты

 

должны

 

быть

 

надежно

 

затянуты

 

для

 

обеспечения

 

безопасных

 

условий

 

работы

 

оборудования

.

• 

Запрещается

 

хранить

 

оборудование

 

с

 

бензином

 

в

 

баке

 

в

 

помещении

где

 

газы

 

могут

 

достичь

 

открытого

 

пламени

 

или

 

искр

.

• 

Дождитесь

 

охлаждения

 

двигателя

 

перед

 

тем

как

 

помещать

 

на

 

хранение

 

в

 

любое

 

закрытое

 

помещение

.

• 

С

 

целью

 

исключения

 

возгорания

 

держите

 

двигатель

глушитель

батарейный

 

отсек

 

и

 

место

 

хранения

 

бензина

 

свободными

 

от

 

травы

листьев

 

или

 

излишнего

 

количества

 

смазочных

 

материалов

.

• 

Периодически

 

проверяйте

 

травосборник

 

на

 

предмет

 

износа

 

или

 

порчи

.

• 

В

 

целях

 

обеспечения

 

безопасности

 

проводите

 

замену

 

изношенных

 

или

 

поврежденных

 

частей

.

• 

Если

 

необходимо

 

слить

 

топливо

 

из

 

топливного

 

бака

проводите

 

эту

 

операцию

 

на

 

открытом

 

воздухе

.

Правила

 

техники

 

безопасности

 

при

 

эксплуатации

 

самоходной

 

ротационной

 

газонокосилки

ВАЖНО

:

 

Режущие

 

механизмы

 

этой

 

машины

 

могут

 

привести

 

к

 

ампутации

 

верхних

 

или

 

нижних

 

конечностей

а

 

также

 

вызвать

 

выброс

 

предметов

 

на

 

расстояние

Несоблюдение

 

следующих

 

инструкции

 

по

 

технике

 

безопасности

 

может

 

привести

 

к

 

получению

 

тяжелый

 

телесных

 

повреждений

 

и

 

смерти

.

Содержание MM4756SMD

Страница 1: ...rtul Debransa i cablul bujiei Goli i rezervorul La transportare n mijloace publice drena i uleiul si benzina 532 40 39 52 Rev 1 Printed 06 27 06 BY in U S A www mcculloch biz MM4756SMD Naudojimo instr...

Страница 2: ...0 MONTA AS 11 REGULIAVIMAS 12 PALEIDIMAS IR SUSTABDYMAS 13 15 NAUDOJIMAS 15 16 EKSPLOATACIJA 17 19 BENDROJI INFORMACIJA 20 19 2 3 hufiltripuhastamine Vabastagekruvi eemaldagekatejafiltrikas sett Peske...

Страница 3: ...erea lamei impune folosirea m nusilor de protec ie Desuruba i lama si duce i o la un atelier de specialitate pentru polizare si echilibrare La remontare str nge i bine surubul 25 SAE 30 Vahetage li ig...

Страница 4: ...e mootor ja hendage lahti s tek nal enne takistuste puhastamist v i v ljaviskeava um mistuste k rvaldamist enne muruniiduki kontrollimist puhastamist v i parandamist p rast k rvalise esemega kokkupuut...

Страница 5: ...ilusias arba sugadintas detales ir var tus kad mechanizmas i laikyt pusiausvir Naudojantis daugiaa meniu mechanizmu elkit s atsargiai nes sukant vien a men gali suktis ir visi kiti III Naudojimas Nepa...

Страница 6: ...m kasnaviepazinu iesarinstrukcij m Viet jie noteikumi var ierobe ot iek rtas vad t ja vecumu Nekad nep aujiet z lienu kad tuvum atrodas cilv ki it pa i b rni vai dz vnieki Neaizmirstiet ka ier ces vad...

Страница 7: ...tri paraujiet startera rokturi Ne aujiet startera trosei aizkrist atpaka Lai apst din tu motoru atlaidiet motora brem u skavu IEV ROJIET Aukst kos laika apst k os var b t nepiecie ams atk rtot pump a...

Страница 8: ...arele la foarte mare distan de cu it La pornirea motorului nu nclina i motorul dec t dac acest lucru se impune n acest caz n o nclina i mai mult dec t este necesar ridic nd acea parte care se a la o d...

Страница 9: ...Instala i dispozitivul de evacuare 2 1 2 Regul ana P v jam var uzdot da dus grie anas l me us Noregul jiet v lamo grie anas l meni izmantojot klo i pie katra no rite iem Pastumiet klo i uz rite a pusi...

Страница 10: ...e Paigaldage nurk suunaga les ja kinnitage juuresolevate kinnituselementidega M RKUS Jalakaitse paigaldamine on vajalik masinaga ohutuks t tamiseks Prid ti u pakalin koj saugikl Pad ti kampu vir ir pr...

Отзывы: