Maytag W10304917A Скачать руководство пользователя страница 24

24

3. Presione START (Inicio). Cuando termine el tiempo fijado, se 

escucharán los tonos de fin de ciclo.

4. Presione el botón de KITCHEN TIMER (Temporizador de 

cocina) dos veces en cualquier momento para cancelar el 
temporizador y los tonos recordatorios.

Si se presiona el botón de CANCEL (Anulación), el horno se 
apagará y se desactivará la función de cocción.

Para ver la hora del día por 5 segundos cuando el temporizador 
está haciendo la cuenta regresiva, presione el botón de CLOCK 
(Reloj).

Si no se presiona el botón de START (Inicio) dentro de los 
5 segundos después de presionar los botones con flechas de 
KITCHEN TIMER (Temporizador de cocina) o TEMP/TIME 
(Temperatura/Tiempo), la luz indicadora “PSH” destellará y se 
escuchará el tono de presione para poner en marcha, como 
recordatorio.

Puede volver a programarse el temporizador para cambiar lel 
tiempo mientras el mismo está funcionando.

Para volver a programarlo:

1. Oprima KITCHEN TIMER (Temporizador de cocina).

2. Presione los botones de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) 

de “+” o de “-” para ajustar lel tiempo.

3. Presione START (Inicio).

Bloqueo de control

La función de Control Lock (Bloqueo de control) bloquea los 
botones del panel de control para evitar el uso accidental de las 
funciones de cocción.

Cuando el control está bloqueado, sólo funcionarán los botones 
de fijar CLOCK (Reloj), OVEN LIGHT (Luz del horno) y KITCHEN 
TIMER (Temporizador de cocina).

Para bloquear/desbloquear el control: Antes de bloquearlo, 
asegúrese de que las funciones de cocción estén apagadas. 
Presione y sostenga START (Inicio) por 3 segundos y aparecerá 
en la pantalla “Loc”. Repita el procedimiento para desbloquearlo. 
“Loc” (Bloqueo) desaparecerá de la pantalla.

Control de temperatura del horno

IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura 
del horno, ya que el abrir la puerta del mismo puede hacer que el 
ciclo del quemador dé una lectura incorrecta.

El horno proporciona temperaturas acertadas; sin embargo, es 
posible que cocine más rápido o más despacio que su horno 
anterior, de manera que se puede ajustar el calibrado de la 
temperatura. Puede cambiarse a Fahrenheit o a centígrados.

Un signo de menos significa que el horno estará más frío con la 
cantidad que se muestra en la pantalla. La ausencia de signo 
significa que el horno estará más caliente con la cantidad que se 
muestra en la pantalla. Use como guía la siguiente tabla.

Para ajustar el calibrado de la temperatura del horno:

1. Presione y sostenga BAKE (Hornear) por 5 segundos hasta 

que la pantalla del horno muestre el calibrado actual, por 
ejemplo “00”.

2. Presione el (los) botón (botones) de TEMP/TIME 

(Temperatura/Tiempo) de “+” o de “-” para aumentar o 
disminuir la temperatura en cantidades de 10°F (6°C). El 
ajuste puede fijarse entre 30°F (17°C) y -30°F (-17°C).

3. Presione START (Inicio).

USO DEL HORNO

Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las 
primeras veces o cuando éste tiene suciedad profunda.

IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible 
a los gases emanados. La exposición a los gases puede 
ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las aves a 
otro cuarto cerrado y bien ventilado.

Papel de aluminio

IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado 
del fondo del horno, no lo forre con ningún tipo de papel de 
aluminio o revestimiento.

En aquellos modelos con ductos de escape inferiores, no 
obstruya ni tape los ductos de escape inferiores del horno.

Para obtener óptimos resultados de cocción, no cubra toda 
la parrilla con papel de aluminio, ya que el aire debe circular 
con libertad.

Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la 
parrilla que está debajo del recipiente de hornear. Asegúrese 
de que el papel de alumino sea por lo menos ½" (1,3 cm) más 
grande que el recipiente de hornear y que los bordes estén 
doblados hacia arriba.

Posición de las parrillas y los utensilios para 

hornear

IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de 
porcelana, no coloque alimentos ni utensilios de hornear 
directamente sobre la puerta o la base del horno.

PARRILLAS

Ubique las parrillas antes de encender el horno. 

No mueva las parrillas con los utensilios para hornear sobre 
ellas. 

Cerciórese de que las parrillas estén niveladas.

Para un mejor resultado, hornee sobre una parrilla. Coloque la 
parrilla de tal manera que la parte más alta del alimento quede en 
el centro del horno. Para mover una parrilla, jálela hasta la 
posición de tope, levante el borde delantero y luego sáquela. 

AJUSTE en °F 

(AJUSTE en °C)

COCINA LOS ALIMENTOS

 10°F (6°C)

...un poco más

 20°F (12°C)

...moderadamente más

 30°F (17°C)

...mucho más

-10°F (-6°C)

...un poco menos

-20°F (-12°C)

...moderadamente menos

-30°F (-17°C)

...mucho menos

ALIMENTO

POSICIÓN DE LA 
PARRILLA

Asados grandes, pavos, pasteles de 
ángel, roscas Bundt y pasteles en forma 
de rosca, panes rápidos, pays

1 ó 2

Panes de levadura, guisados, carne y 
aves

2

Galletas, pastelillos, panecillos, pasteles 2 ó 3

Содержание W10304917A

Страница 1: ...1 800 688 9900 or visit our website at www maytag com ESTUFA A GAS DE LIMPIEZA EST NDAR Manualdeusoycuidado Para consultas respecto a caracter sticas funcionamiento rendimiento piezas accesorios o ser...

Страница 2: ...TUFA 17 El soporte antivuelco 18 PIEZAS Y CARACTER STICAS 20 USO DE LA SUPERFICIE DE COCCI N 21 Controles de temperatura de la superficie de cocci n y del horno 21 Quemadores de superficie 21 Enlatado...

Страница 3: ...ng property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to...

Страница 4: ...WARNING NEVER cover any slots holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide...

Страница 5: ...ight front burner control E Surface burner locator A Electronic oven control on some models B Manual oven light switch on some models C Oven vent D Left rear surface burner and grate E Left front surf...

Страница 6: ...g to the General Cleaning section Gas tube opening Gas must flow freely throughout the gas tube opening for the burner to light properly Keep this area free of soil and do not allow spills food cleani...

Страница 7: ...heavy thickness Rough finishes may scratch the cooktop or grates Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware However when used as a base they can leave permanent marks on the cookto...

Страница 8: ...ad press Oven is preheated long tone Function has been entered Three tones Invalid pad press Push to start reminder Cycling tones End of cycle Fahrenheit and Celsius The temperature is preset at Fahre...

Страница 9: ...t in death to certain birds Always move birds to another closed and well ventilated room Aluminum Foil IMPORTANT To avoid permanent damage to the oven bottom finish do not line the oven bottom with an...

Страница 10: ...Electronic Oven Control automatically selects the preheat cycle time based on the oven temperature selected The cycle time will not change if the temperature is reset before the cycle countdown ends...

Страница 11: ...e set broiling temperature can be displayed for 5 seconds by pressing CUSTOM BROIL 6 Press CANCEL when finished broiling To Custom Broil Changing the temperature while custom broiling allows more prec...

Страница 12: ...brasive cleansers or oven cleaner To avoid damage do not soak knobs When replacing knobs make sure knobs are in the Off position On some models do not remove seals under knobs Cleaning Method Soap and...

Страница 13: ...ool and the control knobs are off To Replace 1 Unplug range or disconnect power 2 Turn bulb counterclockwise to remove from socket 3 Replace bulb 4 Plug in range or reconnect power Oven Door For norma...

Страница 14: ...ises that can be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle A pop can be heard when the gas valve is opening or cycling on and will make a single pop when it snaps open from the...

Страница 15: ...or has a circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service please check...

Страница 16: ...ice by an authorized Maytag servicer is not available 10 The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with pu...

Страница 17: ...al no se sigue con exactitud podr a ocurrir un incendio o una explosi n lo que causar a da os a propiedades heridas personales o la muerte No almacene o use gasolina u otros l quidos y vapores inflama...

Страница 18: ...e da os en la funci n reproductora Peligro de Vuelco Un ni o o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto Conecte el soporte anti vuelco a la pata trasera de la estufa Si trasl...

Страница 19: ...as al trepar los ni os encima de la estufa para alcanzar alg n objeto podr an lastimarse seriamente Instalaci n apropiada Al instalar la estufa de gas debe hacer la conexi n el ctrica a tierra de acue...

Страница 20: ...quemador de superficie PUSH PUSH TO O TURN TURN PUSH PUSH TO O TURN TURN A B C D E A Control electr nico del horno en algunos modelos B Interruptor manual de luz del horno en algunos modelos C Ducto d...

Страница 21: ...el encendido inadecuado y las llamas desiguales Siempre limpie la tapa del quemador despu s de un derrame y como rutina quite y limpie las tapas y bases tal como lo indica la secci n Limpieza general...

Страница 22: ...na vac os encima de un rea de cocci n de superficie elemento o quemador de superficie caliente Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano lados rectos una tapa que encaje bien y el ma...

Страница 23: ...ck Bloqueo de control Reloj Se trata de un reloj de 12 horas que no muestra a m ni p m Para fijar Antes de fijarlo cerci rese de que el horno y el temporizador de cocina est n apagados 1 Presione CLOC...

Страница 24: ...la Use como gu a la siguiente tabla Para ajustar el calibrado de la temperatura del horno 1 Presione y sostenga BAKE Hornear por 5 segundos hasta que la pantalla del horno muestre el calibrado actual...

Страница 25: ...ccionar autom ticamente el tiempo del ciclo de precalentamiento bas ndose en la temperatura del horno seleccionada El tiempo del ciclo no variar si vuelve a fijarse la temperatura antes de que termine...

Страница 26: ...va puede presionar CUSTOM BROIL Asar al gusto para que el ajuste de temperatura para asar se muestre en la pantalla por 5 segundos 6 Presione CANCEL Anulaci n cuando haya terminado de asar C mo asar a...

Страница 27: ...N Para evitar da os en los controles de la superficie de cocci n no use estopa de acero productos de limpieza abrasivos ni limpiador de horno Para evitar da os no remoje las perillas Cuando vuelva a...

Страница 28: ...te de atr s para encenderla y apagarla Antes de cambiarlo aseg rese de que el horno y la superficie de cocci n est n fr os y que las perillas de control est n apagadas Para reemplazarlo 1 Desenchufe l...

Страница 29: ...ci n Se est usando gas propano La estufa puede haber sido convertida incorrectamente P ngase en contacto con un especialista de reparaci n competente El quemador de la superficie hace sonidos de estal...

Страница 30: ...e ha fijado la perilla de control en el nivel apropiado de calor Vea la secci n Controles de temperatura de la superficie de cocci n y del horno Los resultados del horneado no son los que se esperaba...

Страница 31: ...ando se d a este electrodom stico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada...

Страница 32: ...POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBI N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canad p ngase en contacto c...

Отзывы: