Maytag W10280465C Скачать руководство пользователя страница 30

30

Détergent HE non utilisé ou utilisation 

excessive de détergent HE.

Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par  

des détergents ordinaires peut ralentir ou arrêter la laveuse. 

Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les 

instructions figurant sur le détergent en fonction des modalités  

de nettoyage de la charge.
Pour éliminer la mousse, annuler le programme. Sélectionner 

Drain & Spin (vidange et essorage). Appuyer sur Start/Pause/

Unlock (mise en marche/pause/ déverrouillage). Ne pas ajouter 

de détergent.

Utiliser des programmes comportant 

une vitesse d’essorage inférieure.

Les programmes avec vitesses d’essorage réduites éliminent 

moins d’eau que les programmes qui comportent des vitesses 

d’essorage supérieures. Utiliser la vitesse d’essorage appropriée/

le programme recommandé pour le vêtement. Pour éliminer l’eau 

restant dans la charge, sélectionner Drain & Spin (vidange et 

essorage). On peut avoir à réarranger la charge pour en assurer 

une distribution uniforme dans le panier.

La charge de la laveuse est peut-être 

tassée ou déséquilibrée.

Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe ou  

entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange.

Vider les poches et utiliser des sacs  

à linge pour les petits articles. 

Des charges très tassées ou déséquilibrées peuvent empêcher 

la laveuse d’essorer correctement : les charges ressortent plus 

mouillées qu’elles ne devraient l’être. Répartir uniformément la 

charge mouillée pour que l’essorage soit équilibré. Sélectionner  

le programme Drain & Spin (vidange et essorage) pour enlever 

toute eau restée dans la laveuse. Voir “Utilisation de la laveuse” 

pour des recommandations sur la façon de charger la laveuse.

La laveuse ne se

vidange pas/n’effectue 

pas d’essorage, les 

charges ressortent 

mouillées ou le témoin 

lumineux d’essorage 

reste allumé

(indiquant que la 

laveuse n’était pas en 

mesure d’extraire l’eau 

[par pompage] en

10 minutes)

Inspecter le circuit de plomberie pour 

vérifier que le tuyau de vidange est 

correctement installé. Le tuyau de 

vidange se prolonge dans le tuyau 

rigide de rejet à l’égout au-delà de 

4,5" (114 mm).

Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser 

la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au 

tuyau de rejet à l’égout ou à l’évier de buanderie. Ne pas placer de 

ruban adhésif sur l’ouverture du système de vidange. Abaisser le 

tuyau de vidange si l’extrémité se trouve à plus de 96" (2,4 m)  

au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau  

de vidange.

Si les phénomènes 

suivants se produisent

Causes possibles

Solution

DÉPANNAGE

La laveuse ne  

fonctionne pas ou  

ne se remplit pas; elle 

cesse de fonctionner 

ou le témoin lumineux 

de lavage reste allumé 

(indiquant que la laveuse 

n’a pas pu se remplir 

correctement) (suite)

Un excès de mousse causé par 

l’utilisation d’un détergent ordinaire  

ou d’un surplus de détergent peut 

ralentir ou arrêter la vidange ou 

l’essorage. 

Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer les 

quantités et suivre les instructions figurant sur le détergent en 

fonction de la charge. Pour éliminer tout excès de mousse, 

sélectionner Drain & Spin (vidange et essorage). Ne pas ajouter  

de détergent.
Un essorage à vitesse élevée associée à une circulation d’air  

durant l’essorage final peut entraîner l’apparition de portions 

sèches sur le linge au cours de l’essorage final. Ceci est normal.

Un essorage à vitesse élevée extrait 

davantage d’humidité que les laveuses 

traditionnelles à chargement par le 

dessus.

Endroits secs sur la 

charge après un  

programme

Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide n’ont pas 

été inversés.
Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse  

et au robinet, et la valve d’arrivée doit recevoir à la fois de l’eau 

chaude et de l’eau froide. 
Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
Éliminer toute déformation des tuyaux.

Vérifier que la laveuse est 

correctement alimentée en eau.

Températures de lavage 

ou de rinçage  

incorrectes

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web pour éviter le coût d’une intervention de dépannage...

Aux États-Unis, http://www.maytag.com/help – Au Canada, www.maytag.ca

La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)

Les laveuses certifiées de Energy Star

®

 utilisent moins des 

températures de lavage et de rinçage inférieures à celles d’une  

laveuse traditionnelle à chargement par le dessus. Cela signifie 

également des températures de lavage à l’eau chaude et à l’eau tiède.

Températures de lavage contrôlées 

pour économies d’énergie.

Les vêtements sont peut-être tassés 

dans la laveuse.

Retirer plusieurs articles, et ré-agencer la charge de façon 

uniforme le long du plateau de lavage Ne pas placer les 

vêtements directement au centre du plateau de lavage. Fermer 

le couvercle et appuyer sur Start/Pause/Unlock (mise en 

marche/pause/déverrouillage).
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse

a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse.

Содержание W10280465C

Страница 1: ...asher 9 WASHER MAINTENANCE 10 TROUBLESHOOTING 11 WARRANTY 16 ASSISTANCE OR SERVICE Back Cover S CURIT DE LA LAVEUSE 17 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE 18 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACT RISTIQUES 19 GUID...

Страница 2: ...2 WASHER SAFETY...

Страница 3: ...tergent as done in an agitator style washer this washer delivers the detergent directly to the soils Cleaning with Less Water The most striking difference in your new washer is the low water washplate...

Страница 4: ...ress Soil Level the cycle time minutes will increase or decrease in the Estimated Time Remaining display and a different wash time will appear For most loads use the Soil Level that is preset with the...

Страница 5: ...ses that are different from traditional washers SENSING When the START Pause Unlock button is pressed the washer will first perform a self test on the lid lock mechanism You will hear a click the bask...

Страница 6: ...ly soiled white fabrics Wrinkle Control Normal Bulky Whites Use this cycle to wash loads of no iron fabrics such as sport shirts blouses casual business clothes permanent press and blends Use this cyc...

Страница 7: ...resistant items load evenly See Cycle Guide for tips and more information on using the Bulky cycle Use mesh garment bags to help avoid tangling when washing delicate or small items Turn knits inside...

Страница 8: ...ater to remain in the dispenser at the end of a cycle Fabric softener tray Liquid Chlorine Bleach 3 Add HE detergent to dispenser Detergent tray Add a measured amount of HE detergent into detergent tr...

Страница 9: ...the load was spinning at high speed Then close lid and press START Pause Unlock again to restart the cycle If lid is left open for more than 10 minutes the water will pump out Delay in water fill Fil...

Страница 10: ...r as clean and fresh as your clothes To keep washer interior odor free follow this recommended cleaning procedure after every 30 washes 1 Make sure the washer is empty 2 Using recommended AFFRESH wash...

Страница 11: ...ns Load could be unbalanced Load garments in loose heaps evenly around the washplate Do not load garments directly over the center of the washplate Adding wet items to washer or adding more water to b...

Страница 12: ...ut of a clogged sink or drainpipe Check all household plumbing for leaks laundry tubs drain pipe water pipes and faucets Fill hose washers Check the following for proper installation Unbalanced loadin...

Страница 13: ...wet or spin light remains on indicating that the washer was unable to pump out water within ten minutes The washer may be tightly packed or unbalanced Tightly packed or unbalanced loads may not allow...

Страница 14: ...completely covered in water Added more water to washer Washer is less efficient at cleaning when load is tightly packed Load garments in loose heaps evenly around the washplate Do not load garments di...

Страница 15: ...er when loading and unloading washer Garment care instructions may not have been followed Always read and follow garment manufacturer s care label instructions See Cycle Guide to match your load with...

Страница 16: ...ible location or is not installed in accordance with Maytag s published installation instructions 10 Replacement parts or repair labor on major appliances with original model serial numbers that have...

Страница 17: ...17 S CURIT DE LA LAVEUSE...

Страница 18: ...Plut t que de diluer du d tergent comme dans une laveuse de type agitateur cette laveuse lib re le d tergent directement sur les endroits souill s La nouveaut la plus flagrante de cette nouvelle lave...

Страница 19: ...eau chaude seront inf rieures celles de votre pr c dente laveuse M me avec un r glage de lavage l eau froide il est possible que de l eau ti de soit ajout e la laveuse pour maintenir une temp rature m...

Страница 20: ...rrouillage du couvercle On entend un d clic le panier effectue un l ger tour et le couvercle se d verrouille bri vement avant de se verrouiller nouveau Une fois le couvercle verrouill pour la deuxi me...

Страница 21: ...essorage Les articles expos s aux allerg nes possibles Articles non repassables articles en coton de pressage permanent linge de maison tissus synth tiques Articles en coton linge de maison et charge...

Страница 22: ...Drain Spin Vidange et essorage Ce programme utilise un essorage pour r duire les dur es de s chage pour les tissus lourds ou les articles lav s la main qui n cessitent un soin sp cial Utiliser ce pro...

Страница 23: ...u charger la machine de fa on uniforme Voir Guide de programmes pour des conseils et pour plus d informations sur l utilisation du programme Bulky articles volumineux Utiliser des sacs en filet pour a...

Страница 24: ...te une petite quantit d eau dans le distributeur une fois le programme termin Distributeur d assouplissant pour tissu L agent de blanchiment liquide au chlore Ajouter une mesure de d tergent HE dans l...

Страница 25: ...ogramme de lavage Le t moin Estimated Time Remaining dur e r siduelle estim e s allume et la dur e du programme s affiche Pour plus de renseignements voir Tableau de commande Wash Temp temp rature de...

Страница 26: ...t essorage pour s assurer que le nettoyant ou l agent de blanchiment ont t rinc s de la laveuse Nettoyage de l ext rieur 1 Utiliser une ponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer les renversement...

Страница 27: ...brancher et vidanger les tuyaux d arriv e d eau 2 Si l on d place la laveuse pendant une p riode de gel suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la d placer 3...

Страница 28: ...caisse de la laveuse et le fixer correctement dans le tuyau de rejet l gout ou l vier de buanderie Rondelles d tanch it des tuyaux de remplissage Il est normal d entendre des articles m talliques fai...

Страница 29: ...persiste appeler un lectricien La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme Ne pas interrompre le programme Il se peut que la laveuse s arr te pour r duire la production de mousse...

Страница 30: ...vidange si l extr mit se trouve plus de 96 2 4 m au dessus du plancher Retirer toute obstruction du tuyau de vidange Si les ph nom nes suivants se produisent Causes possibles Solution D PANNAGE La la...

Страница 31: ...arger les v tements sans les tasser et de fa on uniforme le long du plateau de lavage Ne pas placer les v tements directement au centre du plateau de lavage Utiliser le programme con u pour les tissus...

Страница 32: ...obstru s ou produits de lessive distribu s trop t t Ne pas remplir excessivement le distributeur Un remplissage excessif peut entra ner une distribution imm diate Si l on utilise de l assouplissant p...

Страница 33: ...nt un d tergent HE Veiller mesurer correctement Dur e restante estim e incorrecte Le son des boutons est d sactiv Le son des boutons peut tre activ ou d sactiv en appuyant sur Cycle Signal signal de p...

Страница 34: ...onform ment aux instructions d installation fournies par Maytag 10 Les pi ces de rechange ou la main d uvre pour les gros appareils m nagers dont les num ros de s rie et de mod le originaux ont t enle...

Страница 35: ...35 NOTES...

Страница 36: ...ide after warranty service anywhere in the United States and Canada AssistAnce oU service Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez v rifier la section D pannage ou visiter le site w...

Отзывы: