background image

17

ҚазаҚ

•  Іске қосу алдында, электр желісінің кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне 

көз жеткізіңіз.

•  Желілік  бау  «еуроайыртетікпен»  жабдықталған,  оны  сенімді  жерлендіру  түйіспесі  бар 

ашалыққа қосыңыз.

•  Құрылғыны желіге қосқан кезде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.

•  Желілік  бау  мультипісіргіштің  сәйкес  ағытпасына  және  желілік  ашалыққа  тығыз  салынуын 

қадағалаңыз.

•  Жеткізілім жинағына кіретін желілік бауды ғана пайдаланыңыз және оны басқа құрылғылармен 

пайдаланбаңыз.

•  Жеткізілім жинағына кіретін шешілмелі бөлшектерді ғана пайдаланыңыз.

•  Құрылғыны  түзу  ыстыққа  төзімді  бетте,  судан,  ылғалдан  және  ашық  оттан  алшақ 

орналастырыңыз.

•  Желілік ашалыққа еркін жетуге болатындай етіп құрылғыны орналастырыңыз.

•  Құрылғыны желдетісі жақсы жерде пайдаланыңыз. 

•  Құрылғыға тікелей күн сәулелерінің әсерін тигізбеңіз.

•  Аспапты қабырға мен жиһаздың тікелей қасында орналастырмаңыз.

•  Желілік  баудың  ыстық  және  үшкір  беттермен  жанасуына  жол  бермеңіз.  Желілік  бау 

оқшаулануының бүлінуін болдырмаңыз.

•  Желілік бауды және желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз.

•  Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін суға немесе кез-келген басқа 

сұйықтықтарға матырмаңыз.

•  Аспап суға түсіп кеткен жағдайда, оны дереу желіден ажыратыңыз. Сол кезде ешбір жағдайда 

қолыңызды суға салмаңыз. Аспапты кейінгі пайдалану сұрағы бойынша туындыгерлес қызмет 

көрсету орталығына хабарласыңыз.

•  Бөтен заттарды, оның ішінде түйреуіш немесе ине сияқты металл бөлшектерді құрылғының 

саңылауларына немесе кез-келген басқа бөлшектеріне салмаңыз.

•  Құрылығыны  қараусыз  қалдырмаңыз.  Егер  Сіз  құрылғыны  пайдаланбасаңыз,  оны  әрқашан 

желіден ажыратыңыз.

•  Күіктерге жол бермеу үшін бушығарғыш қақпағының үстінен төнбеңіз. Мультипісіргіш қақпағын 

тағамдарды пісіру уақытында және тікелей пісіріп болғаннан кейін ашқанда аса сақ болыңыз. 

Буға күйіп қалу қаупі бар!

•  Құрылығы «Көміп пісіру» бағдарламасында жұмыс істеген уақытта, ыстық майға күйіп қалмау 

үшін аспаптың үстінен төнбеңіз. 

•  Аспапты орнатылған тостағансыз, сонымен қатар тостағандағы сұйықтықтарсыз және/немесе 

тағамдарсыз пайдалануға қатаң тыйым салынады.

•  Құрғақ тағамдардың және сұйықтықтардың көлемі бойынша ұсыныстарды қатаң сақтаңыз.

•  Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда тостағанды шығармаңыз.

•  Құрылғыны бүркеп жаппаңыз.

•  Құрлығыны  жұмыс  істеген  жағдайда  тасымалдауға  тыйым  салынады.  Құрлығыны  алдын-

ала  желіден  ажыратып  және  оған  салқындауға  уақыт  беріп,  тасымалдауға  арналған  сапты 

пайдаланыңыз.

•  Жұмыс істеген уақытта құрылғы корпусы мен ішкі бөлшектері қызады. ОЛарға қорғалмаған 

қолыңызды тигізбеңіз, асханалық қолғаптарды пайдаланыңыз.

•  Аспапты уақытында тазалап тұрыңыз.

•  Балаларға аспапты ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз.

•  Берілген құрылғы балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар пайдалануына арналмаған, 

егер  олардың  қауіпсіздігі  үшін  жауап  беретін  тұлғамен  аспапты  қауіпсіз  пайдалану  және 

оны  дұрыс  пайдаланбаған  кезде  пайда  болатын  қауіптер  туралы  сәйкес  және  түсінікті 

нұсқаулықтар берілген болмаса.

mw-3801.indd   17

01.02.2013   10:22:56

Содержание MW-3801 BN

Страница 1: ...Мультиварка MW 3801 BN mw 3801 indd 1 01 02 2013 10 22 53 ...

Страница 2: ...18 15 19 22 28 29 26 27 30 31 32 20 21 17 16 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 6 12 14 13 25 24 23 mw 3801 indd 2 01 02 2013 10 22 55 ...

Страница 3: ...ции отложенного старта 29 Индикатор настраиваемых программ 30 Индикатор времени приготовления 31 Кнопка Отложенный старт 32 Кнопка Автопрограммы Для дополнительной защиты целесообразно подключить к цепи питания устройство защитного отключения УЗО с номинальным током срабатывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед подключением и использованием ус...

Страница 4: ...ь в авторизованный уполномоченный сервисный центр Не вставляйте посторонние предметы в том числе металлические детали такие как булав ки или иголки в отверстия или любые другие детали устройства Не оставляйте устройство без надзора Всегда отключайте прибор от сети если Вы им не пользуетесь Во избежание ожогов не наклоняйтесь над крышкой пароотвода Соблюдайте крайнюю осторожность открывая крышку му...

Страница 5: ...ание повреждений антипригарного покрытия Не оставляйте в чаше половник 16 и другие предметы Продукты в чаше перемешивайте только пластиковым половником 16 или используйте кухонные аксессуары предназначенные для использования с антипригарным покрытием Не стучите по внутренней поверхности чаши После приготовления блюд с использованием приправ и специй необходимо сразу вымыть чашу см раздел Чистка и ...

Страница 6: ...держания температуры Вы можете самостоятельно активировать функцию поддержания температуры Для этого нажмите кнопку 19 Поддержание температуры один раз загорит ся индикатор 20 Для отмены поддержания температуры нажмите кнопку 25 Старт Стоп индикатор 20 погаснет Примечание Не используйте функцию поддержания температуры для разогрева продуктов Кнопки 21 Часы и 23 Минуты Используйте кнопки 21 и 23 дл...

Страница 7: ...а для различных каш кроме риса от метка максимального уровня для остальных продуктов и жидкостей CUP 2 Установите чашу 12 в рабочую камеру устройства Убедитесь что чаша 12 установлена без перекосов и плотно соприкасается с поверхностью нагревательного элемента 10 Примечание Не используйте чашу 12 для мытья круп и резки продуктов это может повредить ан типригарное покрытие Перед использованием вытр...

Страница 8: ...ения произойдет аварийное отключение электропитания устройство сохранит настройки программы приготовления в течение 40 минут Если питание восстановится в течение 40 минут после отключения устройство автомати чески продолжит работу Если продолжительность аварийного отключения электро энергии превысит 40 минут произведите повторное программирование устройства 11 Следите за готовностью продуктов в пр...

Страница 9: ...плектация Мультиварка со съемным защитным экраном и крышкой пароотвода 1 шт Чаша 1 шт Поддон для готовки на пару 1 шт Половник 1 шт Лопатка 1 шт Мерный стаканчик 1 шт Инструкция 1 шт Книга рецептов 1 шт Технические характеристики Электропитание 220 240 В 50 Гц Максимальная потребляемая мощность 700 Вт Объем чаши 3 л Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предвар...

Страница 10: ... time indicator 31 Delayed start button 32 Auto programs button For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA To install RCD contact a specialist SAFETY MEASURES Before connecting and using the unit read the manual carefully Follow all the warnings and operat ing recommendations listed in this manual Keep this...

Страница 11: ...stalled bowl and also without liquids and or products in the bowl Strictly follow all the recommendations for amount of dry products and liquids Do not remove the bowl during operation Do not cover the unit Do not carry the unit during operation Use the handle for carrying unplug the unit and let it cool down before carrying The body and inner details of the unit heat up during the operation Do no...

Страница 12: ...dicator will flash Note When pressing Start Stop button 25 without prior choosing of the program the unit will start operating in Fast cooking mode Programs button 26 Press the button 26 repeatedly to choose the program Reheat Bouillon Soup Steam or Stew You can set the cooking time in Bouillon Soup Steam and Stew programs manually Program indicators 29 are shown in the bottom part of the display ...

Страница 13: ... Remove the steam release lid 6 pulling it upwards 4 Open the multicooker lid 5 by pressing the button 4 5 Remove the protection screen 13 by pressing the clamps 14 6 Wash all the removable details protection screen 13 steam release lid 6 bowl 12 tray for steam cooking 15 soup ladle 16 spatula 17 and measuring cup 18 with a soft sponge with neutral detergent then rinse and dry 7 Wipe the unit body...

Страница 14: ...hen set the cooking time with the Hours 21 and Minutes 23 buttons 9 Set the delayed start function To set the delayed start function press the Delayed start but ton 31 an arrow next to the indicator 28 will light up Then set the cooking end time with the Hours 21 and Minutes 23 buttons Note Setting step is 5 minutes If you want to start cooking immediately skip step 9 Example If the duration of th...

Страница 15: ...arefully before installing them to their places Never use abrasives and coarse sponges Do not immerse the unit power cord and cord plug into water and other liquids Delivery set Multicooker with removable protection screen and steam release lid 1 pc Bowl 1pc Tray for steam cooking 1 pc Soup ladle 1 pc Spatula 1 pc Measuring cup 1pc Instruction manual 1 pc Recipe book 1pc Technical specifications P...

Страница 16: ...28 Кейінге қалдырылған старт қызметінің көрсеткіші 29 Бапталатын бағдарламалар көрсеткіші 30 Пісіру уақытының көрсеткіші 31 Кейінге қалдырылған старт батырмасы 32 Авто бағдарламалар батырмасы Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегіне қорғаныс ажыратылу құрылғысын ҚАҚ 30 мА ден аспайтын номиналды іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс ҚАҚ орнатқан кезде маманға хабарласқан жөн ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Қ...

Страница 17: ...ы оның ішінде түйреуіш немесе ине сияқты металл бөлшектерді құрылғының саңылауларына немесе кез келген басқа бөлшектеріне салмаңыз Құрылығыны қараусыз қалдырмаңыз Егер Сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз оны әрқашан желіден ажыратыңыз Күіктерге жол бермеу үшін бушығарғыш қақпағының үстінен төнбеңіз Мультипісіргіш қақпағын тағамдарды пісіру уақытында және тікелей пісіріп болғаннан кейін ашқанда аса сақ б...

Страница 18: ...астыруға арналған ыдыс ретінде пайдаланбаңыз Күюге қарсы қабаттың бүлінуіне жол бермеу үшін ешқашан тағамдарды тікелей тостағанның ішінде ұсақтамаңыз Тостағанның ішінде ожау 16 мен басқа заттарды қалдырмаңыз Тостағандағы тағамдарды тек пластик ожаумен 16 ғана араластырыңыз немесе күюге қарсы қабатпен пайдалануға арналған асханалық жабдықтарды пайдаланыңыз Тостағанның ішкі жағынан ұрмаңыз Дәмдеуішт...

Страница 19: ...емператураны сақтау батырмасын 19 бір реет басыңыз көрсеткіш 20 жанады Температураны сақтауды болдырмау үшін Старт Стоп батыриасын 25 басыңыз көрсеткіш 20 сөнеді Ескерту Температураны сақтау қызметін тағамдарды ысыту үшін пайдаланбаңыз Сағаттар 21 және Минуттар 23 батырмалары Батырмаларды 21 және 23 сағатты баптау үшін ағымдағы уақытты Сорпа Көже Буға пісіру және Бұқтыру бағдарламаларындағы уақытт...

Страница 20: ... Әртүрлі ботқаларға күріштен басқаларға арналған максимум белгісі басқа тағамдар мен сұйықтықтарға арналған максималды деңгей белгісі CUP 2 Тостағанды 12 құрылғының жұмыс камерасына орнатыңыз Тостаған 12 қисаймай орнатылғанына және қыздырғыш элементтің 10 бетімен тығыз жанасатынына көз жеткізіңіз Ескерту Тостағанды 12 жармаларды жуу үшін және тағамдарды турау үшін пайдаланбаңыз бұл күюге қарсы қаб...

Страница 21: ...ру бағдарламасының баптауларын 40 минут бойы сақтайды Егер қоректендіру 40 минут ішінде қалпына келсе құрлығы автоматты жұмысын жалғастырады Егер электр энергияның апатты сөнуі 40 минуттан асып кетсе құрылғыны қайта бағдарламалауды жүзеге асырыңыз 11 Пісіру процесінде тағамдардың пісуін байқаңыз қажет болғанда тағамдарды пластик ожаумен 16 немесе күюге қарсы қабатпен пайдалануға арналған қалақпен ...

Страница 22: ... 1 дн Ожау 1 дн Қалақ 1 дн Өлшейтін стаканша 1 дн Нұсқаулық 1 дн Дайындау әдістерінің кітабы 1дн Техникалық сипаттамалары Қоректендіру кернеуі 220 240 В 50 Гц Максималды тұтынатын қуаты 700 Вт Тостаған көлемі 3 л Өндіруші аспаптар сипаттамаларын алдын ала хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды Аспаптың қызмет ету мерзімі 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер ...

Страница 23: ...атор функції відкладеного старту 29 Індикатор програм що налаштовуються 30 Індикатор часу приготування 31 Кнопка Відкладений старт 32 Кнопка Авто програми Для додаткового захисту доцільно встановити в ланцюзі живлення пристрій захисного відключення ПЗВ з номінальним струмом спрацьовування що не перевищує 30 мА для установки ПЗВ зверніться до фахівця ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед підключенням і використання...

Страница 24: ... Не вставляйте сторонні предмети у тому числі металеві деталі такі як шпильки або голки в отвори або будь які інші деталі пристрою Не залишайте пристрій без нагляду Завжди відключайте прилад від мережі якщо Ви їм не користуєтеся Щоб уникнути опіків не нахиляйтеся над кришкою паровідводу Дотримуйтеся крайньої обережності відкриваючи кришку мультіварки в час і безпосередньо після приготування продук...

Страница 25: ... пошкоджень антипригарного покриття Не залишайте в чаші ополоник 16 і інші предмети Продукти в чаші перемішуйте лише пластиковим ополоником 16 або використовуйте кухонні аксесуари призначені для використання з антипригарним покриттям Не стукайте по внутрішній поверхні чаші Після приготування блюд з використанням приправ і спецій необхідно відразу вимити чашу див розділ Чищення та догляд КНОПКИ ПАН...

Страница 26: ...пку 19 Підтримка температури один раз спалахне індикатор 20 Для відміни підтримки температури натисніть кнопку 25 Старт Стоп індикатор 20 згасне Примітка Не використовуйте функцію підтримки температури для розігрівання продуктів Кнопки 21 Години і 23 Хвилини Використовуйте кнопки 21 і 23 для налаштування годинника поточного часу часу приготування в програмах Бульйон Суп Приготування на пару і Гасі...

Страница 27: ...вуйте чашу 12 для миття круп і різання продуктів це може пошкодити антипригарне покриття Передвикористаннямвитрітьзовнішнюповерхнюідночаші 12 досуха Переконайтеся що в робочій камері і на дні чаші 12 немає сторонніх предметів забруднень і вологи В середині нагрівального елементу 10 знаходиться датчик температури 11 Стежте за тим щоб рух датчика 11 не був обмежений 3 Якщо Ви готуєте продукти на пар...

Страница 28: ...ри необхідності помішуйте продукти пластиковим ополоником 16 або лопаткою придатною для використання з антипригарним покриттям Увага Щоб уникнути опіків паром і маслом відкриваючи кришку мультіварки 5 дотримуйтеся крайньої обережності не нахиляйтеся над пристроєм і не поміщайте руки над чашею 12 Не використовуйте металеві предмети які можуть подряпати чашу 12 або привести до виникнення тріщин Не в...

Страница 29: ...уга живлення 220 240 В 50 Гц Максимальна споживана потужність 700 Вт Об єм чаші 3 л Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення Термін служби приладу 3 роки Гарантія Докладніумовигарантіїможнаотримативдилера щопродавдануапаратуру Припред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку ...

Страница 30: ...ар функцыі адкладзенага старту 29 Індыкатар наладжвальных праграм 30 Індыкатар часу прыгатавання 31 Кнопка Адкладзены старт 32 Кнопка Аўта праграмы Для дадатковай абароны мэтазгодна ўсталяваць у сеткі сілкавання прыладу ахоўнага адключэння ПАА з намінальным токам спрацоўвання які не перавышае 30 мА для ўсталёўкі ПАА звярніцеся да адмыслоўца МЕРЫ БЯСПЕКІ Перад падлучэннем і выкарыстаннем прылады ўв...

Страница 31: ...це староннія прадметы у тым ліку металічныя дэталі такія як шпількі ці іголкі у адтуліны ці любыя іншыя дэталі прылады Не пакідайце прыладу без нагляду Заўсёды адключайце прыбор ад сеткі калі Вы ім не карыстаецеся У пазбяганне апёкаў не нахіляйцеся над вечкам параадвода Захоўвайце крайнюю асця рожнасць адкрываючы вечка мультываркі падчас і непасрэдна пасля прыгатавання прадуктаў Рызыка апёку парай...

Страница 32: ...алонік 16 і іншыя прадметы Прадукты ў чары змешвайце толькі пластыкавым палонікам 16 ці выкарыстоўвайце кухон ныя аксэсуары прызначаныя для выкарыстання з антыпрыгарным пакрыццём Не стукайце па ўнутранай паверхні чары Пасля прыгатавання страў з выкарыстаннем запраў і спецый неабходна адразу вымыць чару гл частку Чыстка і догляд КНОПКІ ПАНЭЛІ КІРАВАННЯ 3 Кожны націск актыўных кнопак панэлі кіраванн...

Страница 33: ... тэмпературы націсніце кнопку 25 Старт Стоп індыкатар 20 загасне Нататка Не выкарыстоўвайце функцыю падтрымання тэмпературы для разагравання прадуктаў Кнопкі 21 Гадзіны і 23 Хвіліны Выкарыстоўвайце кнопкі 21 і 23 для налады гадзін бягучага часу часу прыгатавання ў праграмах Булён Суп Прыгатаванне на пару і Тушэнне ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ 1 Выміце прыладу з пакавання выдаліце любыя налепкі і пак...

Страница 34: ...для мыцця круп і рэзання прадуктаў гэта можа пашкодзіць антыпрыгарнае пакрыццё Перад выкарыстаннем вытрыце вонкавую паверхню і дно чары 12 насуха Пераканайцеся што ў працоўнай камеры і на дне чары 12 няма старонніх прадметаў забруджванняў і вільгаці У сярэдзіне награвальнага элемента 10 знаходзіцца датчык тэмпературы 11 Сачыце за тым каб рух датчыка 11 не быў абмежаваны 3 Калі Вы гатуецепрадукты н...

Страница 35: ...іце паўторнае праграмаванне прылады 11 Сачыце за гатоўнасцю прадуктаў падчас прыгатавання пры неабходнасці памешвайце прадукты пластыкавым палонікам 16 ці лапаткай прыдатнай для выкарыстання з антыпрыгарным пакрыццём Увага У пазбяганне апёкаў парай і маслам адкрываючы вечка мультываркі 5 захоўвайце крайнюю асцярожнасць не нахіляйцеся над прыладай і не змяшчайце рукі над чарай 12 Не выкарыстоўвайце...

Страница 36: ...эптаў 1шт Тэхнічныя характарыстыкі Напруга сілкавання 220 240 В 50 Гц Максімальная спажываная магутнасць 700 Вт Аб ём чары 3 л Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга апавяшчэння Тэрмін службы прыбора 3 гады Гарантыя Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка Пры звароце за гарантыйным аб...

Страница 37: ...e serie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž prv...

Страница 38: ...mw 3801 indd 38 01 02 2013 10 22 57 ...

Отзывы: