Maxwell MW-1854 Скачать руководство пользователя страница 10

10

ENGLISH

Baking tray (4)
Use the baking tray for cooking products and for 
protecting  the  lower  heating  element  (3)  from 
dirt  (place  the  baking  tray  under  the  rack  (6)). 
The  baking  tray  (4)  gets  hot  during  operation, 
remove  it  from  the  process  chamber  by  the 
handle (5).
Note: The handle (5) has a big grip for the back-
ing tray (4) and a small grip for the rack (6).
Attention!  Unit  surfaces  and  accessories  get 
very  hot  during  operation!  Use  the  kitchen 
gloves, potholders and the handle (5).

COOKING PRODUCTS

– 

Put the products on the rack (6) or the bak-
ing tray (4).

Note: When using the rack (6) place the baking 
tray (4) under it to collect fat, liquid or crumbs.

– 

Close the door (2).

– 

Insert the power plug into the mains socket.

– 

Set  the  temperature  for  cooking  using  the 
control knob «TEMPERATURE» (9).

Notes: Small process chamber quickly reaches 
the required temperature.

– 

When baking bread, cakes and pies, set the 
temperature 100С-150С degrees lower than 
given in the recipe.

– 

Using  the  switch  «FUNCTIONS»  (10)  select 
the required operation mode:

– 

defrosting;

– 

grill (the upper heating element is switched  on);

– 

roasting  (the  lower  heating  element  is 
switched on);

– 

roasting/grill  (both  heating  elements  are 
switched on).

– 

Using the “TIMER» knob (11) set the cooking 
time. To set the cooking time turn the «TIMER» 
knob  (11)  to  the  right,  the  mini-oven  will  be 
switched to cooking mode, and the indicator 
(12)  will  light  up.  After  the  preset  time  is  up, 
the  unit  will  be  switched  off,  and  you’ll  hear 
a sound signal, the indicator (12) will go out.

Notes: to set the cooking time less than 7 min-
utes turn the knob (11) to the right to the mark 
«60»  and  then  to  the  left,  setting  the  required 
operation duration.

– 

Cooking duration depends on weight, quality 
and  thickness  of  the  used  products,  there-
fore set the shortest cooking duration which 
can be increased if necessary.

– 

To switch the mini-oven off, set the «TIMER» 
knob (11) to the «OFF» position.

Note: the light indicator (12) means that the unit 
is switched on (cooking mode).
Attention! Do not leave operating unit unat-
tended and watch the process of cooking.

– 

Upon  finishing  cooking,  switch  the  unit  off 
and unplug it.

– 

Open  the  door  (2)  taking  it  by  the  han-
dle  (7)  and  carefully  remove  the  products 
using  the  oven  mittens,  pot  holders  or  the 
handle (5).

– 

Let the unit cool down and clean it.

CLEANING AND CARE

• 

Switch the mini-oven off and unplug it before 
cleaning.

• 

Provide that water does not get on the con-
trol panel. Wipe the outer surfaces of the unit 
body with a damp cloth and then wipe it dry.

• 

Keep the oven cavity clean. When food rem-
nants  or  splatters  stick  to  the  unit  walls, 
remove them carefully using a damp cloth.

• 

If the process chamber is very dirty you can 
remove dirt with a soft detergent.

• 

Do  not  use  abrasives  and  wire  brushes  to 
clean inner and outer surfaces of the roaster. 
Hard  agents  scratch  the  glass  door  which 
can lead to its breakage.

• 

Keep  the  mini-oven  door  clean.  Provide  that 
no  crumbs  and  food  remnants  accumulate 
between  the  door  and  the  front  panel  of  the 
oven.

• 

Provide that no water or detergent gets into 
the air and steam openings of the unit.

• 

Keep the heating elements clean; remove the 
dirt with a damp cloth.

• 

Regularly  clean  the  ventilation  openings  on 
the unit body from dust and dirt, to clean the 
ventilation openings of the unit use a vacuum 
cleaner with a corresponding attachment.

• 

Wash  the  rack  (6),  the  baking  tray  (4)  and 
the  handle  (5)  in  warm  water  with  a  neutral 
detergent.

STORAGE

• 

Clean the unit before taking it away for stor-
age.

• 

Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Nominal voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 1280 W
Process chamber capacity: 19 L

IM MW-1854.indd   10

21.03.2018   14:16:32

Содержание MW-1854

Страница 1: ...3 8 16 20 24 12 Мини печь MW 1854 IM MW 1854 indd 1 21 03 2018 14 16 31 ...

Страница 2: ...IM MW 1854 indd 2 21 03 2018 14 16 31 ...

Страница 3: ... или подогрева продуктов и не пред назначено для лабораторного или ком мерческого использования Не храните и не используйте устройство вне помещений Не используйте устройство вблизи ёмко стей с водой в непосредственной близо сти от кухонной раковины в сырых под вальных помещениях или рядом с бас сейном Приготовление продуктов с крайне низ ким содержанием влаги может привести к их подгоранию или во...

Страница 4: ...местах недоступных для детей и людей с ограниченными воз можностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕС КОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной т...

Страница 5: ...зательно устанавли вайте противень 4 Вынимайте решётку из рабочей камеры при помощи ручки 9 Противень 4 Противень используйте для приготовле ния продуктов а также для защиты нижнего нагревательного элемента 3 от загрязне ний устанавливайте его под решётку 6 Противень 4 нагревается во время работы вынимайте его из рабочей камеры при помо щи ручки 5 Примечание Ручка 5 имеет большой зацеп дляпротивня...

Страница 6: ...внешних поверхностей печи абразивные моющие средства и проволочные щётки Жёсткие средства царапают стеклянную дверцу в результате чего она может раз биться Содержите дверцу мини печи в чистоте Не допускайте скапливания крошек и кусочков продуктов между дверцей и лицевой панелью печи Следите за тем чтобы вода или моющее средство не попали в отверстия предна значенные для отвода воздуха и пара Следи...

Страница 7: ...ации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы при обрели данный продукт Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий ским стандартам безопасности и ги гиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ ЮНИТ БИ ЭНД СИ 15Й ЭТАЖ КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС 38 ХЁНГ ИП РОУД ВОНГ ЧУК Х...

Страница 8: ...ntent may lead to scorching or burn ing of the products In case of fire Do not open the mini oven door Switch the unit off and unplug the power cord plug from the mains socket Keep the door closed to avoid spread ing of fire Do not use the process chamber for storage of any objects do not leave paper or food inside it Clean the unit regularly Occasional care may lead to degradation of the mini ove...

Страница 9: ...he unit body 8 CONNECTING THE MINI OVEN Before connecting the mini oven make sure that the operating voltage and the power consumption of the unit correspond to the specifications of your mains To avoid fire do not use adapters for con necting the unit to the mains Connect the mini oven to a mains socket with reliable grounding contact Connection of plug with a grounding contact to the socket with...

Страница 10: ...e set the shortest cooking duration which can be increased if necessary To switch the mini oven off set the TIMER knob 11 to the OFF position Note the light indicator 12 means that the unit is switched on cooking mode Attention Do not leave operating unit unat tended and watch the process of cooking Upon finishing cooking switch the unit off and unplug it Open the door 2 taking it by the han dle 7...

Страница 11: ...he unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration apply to the spe cialized center for further recycling The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administra tion a disposal service or t...

Страница 12: ... қасында асүйлік қолжуғыштың тікелей қасында және сыз жертөле панажайларында немесе хауыздың қасында пайдаланбаңыз Өте аз мөлшерде сұйықтығы бар тағамдарды әзірлеу олардың күйіп кетуіне немесе жанып кетуіне әкелуі мүмкін Егер өртену пайда болса Мини пештің есігін ашпаңыз Құрылғыны сөндіріңіз және желілік баусымның ашасын ашалықтан суырыңыз Оттың таралуына жол бермеу үшін есікті жабық қалдырыңыз Жұ...

Страница 13: ... оның жұмысына кедергі келтіретін орам матери алдарын кез келген жапсырмаларды алып тастаңыз Жұмыс камерасынан қаптама материалдар ды және керек жарақтарды алып тастаңыз Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз бүлін ген жерлері болған кезде құрылғыны пайдаланбаңыз ОРНАТУ Мини пештің салмағы мен онда әзірленетін тағамдардың салмаған көтеруге қабілетті қатты тегіс жерге мини пешті орналастыру керек Құрылғы...

Страница 14: ... ашасын электрлік ашалыққа салыңыз ТЕМПЕРАТУРА реттегішінің 9 көмегімен әзірлеу температурасын белгілеңіз Ескерту жұмыс камерасының шағын көлемі белгіленген температураға дейін жылдам қызады Нан кекс немесе бәліш пісірген кезде тем ператураны рецепте көрсетілгеннен 10 15ºС градусқа төмен етіп орнатыңыз ҚЫЗМЕТТЕР ауыстырғышының 10 көмегімен қажетті жұмыс режимін таңдаңыз еріту гриль жоғарғы қыздырғ...

Страница 15: ... сақтаңыз ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Номиналдық кернеуі 220 240 В 50 Гц Номиналдық тұтыну қуаты 1280 Вт Камераның көлемі 19 л ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ Мини пеш 1 дн Тор 1 дн Қаңылтыр таба 1 дн Қаңылтыр табаға торға арналған тұтқа 1 дн Нұсқаулық 1 дн ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында аспаптың және қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықт...

Страница 16: ...посу дин з водою у безпосередній близькості від кухонної раковини у сирих підвальних приміщеннях або поряд з басейном Приготування продуктів з дуже низьким вмістом вологи може призвести до їх під горяння або займання Якщо загоряння сталося Не відкривайте дверці міні печі Вимкніть пристрій та вийміть вилку мережного шнура з розетки Залиште дверці закритими щоб не дати вогню поширитися Не використов...

Страница 17: ...и та пакувальні матеріали що заважають роботі пристрою Видаліть пакувальні матеріали та будь які аксесуари з робочої камери Перевірте цілісність пристрою за наявності пошкоджень не користуйтеся пристроєм УСТАНОВЛЕННЯ Встановіть міні піч на тверду рівну поверх ню здатну витримати вагу міні печі та мак симальну вагу продуктів які у ній готува тимуться Не встановлюйте пристрій у місцях з підви щеною ...

Страница 18: ...го шнура в елек тричну розетку Установіть температуру приготування за допомогоюрегулятора 9 ТЕМПЕРАТУРА Примітки невеликий об єм робочої камери швидко розігрівається до встановленої темпе ратури При випіканні хліба кексів або пирогів вста новлюйте температуру на 10 15 С нижче тієї що вказана у рецепті За допомогою перемикача 10 ФУНКЦІЇ виберіть потрібний режим роботи розморожування гриль увімкнени...

Страница 19: ...РАКТЕРИСТИКИ Номінальна напруга 220 240 В 50 Гц Максимальна споживана потужність 1280 Вт Об єм камери 19 л КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Міні піч 1 шт Решітка 1 шт Жарівка 1 шт Ручка для жарівки решітки 1 шт Інструкція 1 шт УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та елементів живлення не викидайте їх разом з побутовими відходами передайте пристрій та елементи...

Страница 20: ...ды суу толтурулган идиштердин жанында ашкана раковинанын тикеден тике жакынчылыгында нымдуу үй астындагы имараттарда же бассейндин жанында колдонбоңуз Нымдуулугу өтө төмөн болгон азыктарды бышыруу алардын асты күйүп калуусуна же өрттөнүп кетүүсүнө алып келүү мүмкүн Өрт чыгып калса Мини мештин эшигин ачпаңыз Шайманды өчүрүп кубаттуучу сайгычын розеткасынан чыгарыңыз Өрт тарап кетүүсүнө жол бербөө ү...

Страница 21: ...ай таңгак материалдарын алып салыңыз Иштөө камерасынан таңгак материалдары менен ар кыл акессуарларды чыгарыңыз Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип бузулуулар бар болсо шайманды колдон боңуз ОРНОТУУ Мини мешти анын ичинде даярдала турган тамактардын максималдуу салмагы менен мештин салмагын көтөрө алган катуу тегиз беттин үстүнө орнотуңуз Мешти нымдуулугу жана температурасы жогору болгон жана жал...

Страница 22: ...ылуу бышыруу температурасын коюңуз Эскертүү Иштөө камерасынын кичи көлөмү коюлган температурасына чейин бат ысыйт Нанды кекстерди же пирогду бышырганда рецептте жазылганынан 10 15 С температураны коюңуз ФУНКЦИЯЛАР которгучу 10 аркылуу керектүү иштөө режимин таңдаңыз эритүү гриль үстүнкү ысытуучу элемент иштейт кууруу астынкы ысытуучу элемент иштейт кууруу гриль эки ысытуучу элементи иштейт ТАЙМЕР ...

Страница 23: ... Гц Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу 1280 Вт Камеранын көлөмү 19 л ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ Мини меш 1 даана Панжара 1 даана Таба 1 даана Панжара таба үчүн туткасы 1 даана Колдонмо 1 даана УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй турмуш тирчилик калдыктары менен чогу ыргытпай шайман менен азыктандыруучу элемен...

Страница 24: ... cu un conținut extrem de scăzut de umiditate poate duce la arderea sau incendierea acestora Dacă s a produs arderea Nu deschideți ușa mini cuptorului Opriți dispozitivul și deconectați cablul de alimentare din priză Lăsați ușa închisă pentru a împiedica răspândirea focului Nu utilizați camera de lucru pentru a stoca obiecte nu lăsați hârtii sau produse în ea Curățați cu regularitate dispozitivul ...

Страница 25: ...ropierea obiectelor inflamabile Alegeți un loc care nu ar fi accesibil copiilor mici Instalați mini cuptorul astfel încât de la perete până la peretele din spate și pereții laterali ai cuptorului să existe o distanță de cel puțin 20 cm iar spațiul liber de deasupra acestuia să fie de cel puțin 30 cm Nu îndepărtați picioarele de sprijin 1 din partea inferioară a carcasei Nu blocați orificiile de ve...

Страница 26: ...ul de gătire și indicatorul 12 se va aprinde După expirarea timpului setat dispozitivul se va opri va răsuna un semnal sonor indicatorul 12 se va stinge Remarci Pentru a seta timpul de gătire la mai puțin de 7 minute rotiți butonul 11 spre dreapta până la marcajul 60 apoi spre stânga setând timpul de funcționare necesar Timpul de gătire depinde de greutatea calitatea și grosimea produselor utiliza...

Страница 27: ...tăți vă rugăm să ne informați prin e mail info maxwell products ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite livrați dispozitivul și...

Страница 28: ...ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер пред ставляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року kG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жад...

Отзывы: