background image

12

ENGLISH

10. 

To  remove  the  meat  grinder  head  press  the 
lock button (3), turn the meat grinder head (8) 
clockwise and remove it.

11. 

Unscrew  the  nut  (13)  and  disassemble  the 
meat grinder head.

RECIPE
(FILLING)

Lamb 

100 g

Olive oil 

1, 

1

/

2

 S table spoon

Onion (shredded)

1, S 

1

/

2

  table spoon

Spices 

to taste

Salt 

1

/

4

 j tea spoon

Flour 

1, S

1

/

2

 table spoon

• 

Mince the lamb meat once or twice.

• 

Fry onion in oil till it gets gold color, then add 
minced lamb meat, spices, salt and flour.

(CASING)

Lean meat

450g

Flour

150-200 g

Spices 

to taste

Nutmeg

1 pc.

Ground chili pepper

to taste

Pepper 

to taste

• 

Mince  the  meat  twice  or  thrice,  mince  a  nut-
meg separately, and mix all the components.

• 

More  meat  and  less  flour  in  a  casing  provide 
better  consistency  and  taste  of  the  prepared 
dish.

• 

Fill  the  rolls,  clamp  at  edges,  and  shape  as 
you wish.

• 

Deep fry the rolls.

MEAT GRINDER CARE

• 

After  you  finish  operating,  switch  the  meat 
grinder off, pressing the button (7) «ON/OFF»
and unplug it.

• 

Press the lock button (3), turn the meat grinder 
head clockwise and remove it.

• 

Unscrew  the  nut  (13),  remove  the  installed 
attachments (15, 16 or 17), the plates (10, 11 
or  12)  and  the  crossed  blade  (14)  from  the 
screw (9).

• 

Remove  the  screw  (9)  from  the  meat  grinder 
head (8).

• 

Remove remnants of food from the screw.

• 

Wash  all  the  used  parts  of  the  meat  grinder 
with warm water and a neutral detergent, then 
rinse and dry thoroughly before assembling.

• 

Clean the meat grinder body (5) with a slightly 
damp cloth and then wipe dry.

• 

Do not use solvents or abrasives to clean the 
meat grinder body (5).

• 

Provide  that  no  water  gets  inside  the  meat 
grinder body.

STORAGE

• 

Before taking the meat grinder away for stor-
age,  make  sure  that  the  unit  body  and  all 
removable parts are clean and dry.

• 

Keep the unit away from children in a dry cool 
place.

DELIVERY SET
Meat grinder – 1 pc.
Pusher – 1 pc.
Food tray – 1 pc.
Plates – 3 pcs.
Sausage filling attachments set – 1 pc.
“Kebbe” attachments set – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60Hz
Power: 1500 W
Maximal power: 2000 W

The manufacturer preserves the right to change 
design  and  specifications  of  the  unit  without  a 
preliminary notification.

Unit operating life is 3 years

Guarantee

 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be 
obtained from the dealer from whom the appliance 
was purchased. The bill of sale or receipt must be 
produced when making any claim under the terms 
of this guarantee.

This  product  conforms  to  the  EMC-
Requirements as laid down by the Council 
Directive  2004/108/ЕС    and  to  the  Low 
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)

MW-1261.indd   12

23.01.2014   12:33:43

Содержание MW-1261 ST

Страница 1: ...Мясорубка MW 1261 ST MW 1261 indd 1 23 01 2014 12 33 42 ...

Страница 2: ...MW 1261 indd 2 23 01 2014 12 33 42 ...

Страница 3: ...MW 1261 indd 3 23 01 2014 12 33 42 ...

Страница 4: ...овной устойчивой поверхности вдали от источ ников тепла открытого пламени влаги и прямых солнечных лучей Запрещается устанавливать устрой ство на горячей поверхности или в непо средственной близости от неё напри мер рядом с газовой или электрической плитой либо около нагретой духовки или варочной поверхности Аккуратно обращайтесь с сетевым шну ром не допускайте многократного его перекручивания пер...

Страница 5: ... хрен Во избежание образования заторов не прикладывайте чрезмерных усилий про талкивая мясо Если какой либо застрявший твердый кусок приводит к остановке вращения шнека и ножа немедленно выключите устройство и перед тем как продолжить работу уда лите затор используя функцию включения обратного вращения шнека REV ПОДГОТОВКА МЯСОРУБКИ После транспортировки или хранения устройства в зимних холодных у...

Страница 6: ... как сыро го так и приготовленного мяса рыбы и т д 5 На корпус головки мясорубки 8 устано вите лоток для продуктов 2 6 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку 7 Включите устройство нажав на кнопку 7 ON OFF 8 Во время работы пользуйтесь только тол кателем 1 Примечание Для улучшения процесса переработки мяса нарезайте его полосками или куби ками Замороженное мясо необходимо полностью разморозить Исп...

Страница 7: ...ируя с начинкой для трубочек можно готовить различные деликатесы 1 Приготовьте основу для оболочки 2 Установите головку мясорубки 8 и поверните её против часовой стрелки до фиксации 3 Установите шнек 9 в корпус головки мясорубки 8 установите на шнек 9 насадки кеббе 16 17 следите за тем чтобы выступы на насадке 17 совпали с пазами в корпусе головки мясорубки 8 и заверните гайку 13 рис 9 10 4 Устано...

Страница 8: ...асухо Запрещается использовать для чистки корпуса мясорубки 5 растворители или абразивные чистящие средства Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса мясорубки ХРАНЕНИЕ Перед тем как убрать мясорубку на хране ние убедитесь что корпус устройства и все съёмные детали чистые и сухие Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Мясорубка 1 шт Толкатель 1 шт...

Страница 9: ...regularly straighten the power cord Do not use the power cord for carrying the meat grinder Do not let the power cord hang from the edge of a table and make sure it does not touch sharp furniture edges and hot surfaces When unplugging the unit from the mains hold the power plug but not the cord Do not connect or disconnect the power cord from the mains and do not touch it with wet hands this may c...

Страница 10: ...ble the unit and place it on a flat dry surface Make sure that ventilation openings on the body are not blocked Insert the power plug into the mains socket Place a suitable bowl under the meat grinder head 3 Make sure that the meat is fully defrosted remove excess fat and all bones and cut the meat into cubes or strips fitting the opening of the food tray 2 Switch the unit on by pressing the butto...

Страница 11: ... the crossed blade 14 take the plate 12 for fine cutting and set it over the blade matching the ledges on the plate with the grooves on the meat grinder head body 8 install the sausage filling attachment 15 and tighten the nut 13 pic 7 8 4 Install the food tray 2 5 Put the minced meat on the food tray 2 6 Use natural sausage casing putting it firstly into a bowl with warm water for 10 minutes 7 Pu...

Страница 12: ...he meat grinder head 8 Remove remnants of food from the screw Wash all the used parts of the meat grinder with warm water and a neutral detergent then rinse and dry thoroughly before assembling Clean the meat grinder body 5 with a slightly damp cloth and then wipe dry Do not use solvents or abrasives to clean the meat grinder body 5 Provide that no water gets inside the meat grinder body STORAGE B...

Страница 13: ...ны тегіс орнықты бетке жылу ашық от ылғал көздерінен және тікелей күн сәулесінен алшақ жерге орналастырыңыз Құрылғыны ыстық бетке немесе тікелей оған жақын жерде мысалы газ немесе электрлік плитаның қасында қызған үрмелі пештің немесе қайнату бетінің маңайына орнатуға тыйым салынған Желілік шнурды ұқыпты қолданыңыз оның бірнеше рет бұратылуына жол бермеңіз желілік шнурды уақытылы жазып отырыңыз Ет...

Страница 14: ...лдыру функциясын REV пайдаланып кептелісті алып тастаңыз ЕТТАРТҚЫШТЫ ДАЙЫНДАУ Құрылғыны қысқы суық мерзімдік жағдайларда тасымалдағаннан және сақтағаннан кейін оны бөлмелік темпера турада екі сағаттан кем емес уақытта ұстау қажет Еттартқышты шығарып алып барлық қаптама материалдарын жойыңыз корпу сты ылғал матамен сүртіңіз Барлық алынбалы бөлшектерді бейта рап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз шайы...

Страница 15: ...атылған етті толығымен жібітіп алу керек Жинаққа кіретін итергішті жұмыс істеу уақытында пайдаланыңыз етті итеру ге қандай да бір заттарды пайдалануға тыйым салынады ешбір жағдайда етті қолмен итермеңіз 9 Сіз жұмысты аяқтағаннан кейін 7 ON OFF түймесін басып еттартқышты өшіріңіз және оны электр желісінен ажыратыңыз және тек осыдан кейін ғана еттартқышты бөлшектеуге кірісуге болады 10 Еттартқыш бас...

Страница 16: ...16 17 орнатыңыз саптамадағы дөңестер 17 еттартқыш бастиегінің корпусындағы 8 ойықтарға сәйкес келуін қадағалаңыз одан кейін сомынды 13 қатайтыңыз сур 9 10 4 Азық түлікке арналған астауды 2 орнатыңыз 5 Қабыққа арналған дайын негізді азық түлікке арналған астаушаға 2 салыңыз 6 ON OFF 7 түймесін басып құрылғыны қосыңыз 7 Қабыққа арналған дайын негізді итеру үшін итергішті 1 пайдаланыңыз 8 Дайын түтік...

Страница 17: ...қтықтың кіріп кетуіне жол бермеңіз САҚТАЛУЫ Еттартқышты сақтауға қойғанға дейін құрылғы корпусы және барлық шешілмелі бөлшектері таза және құрғақ екеніне көз жеткізіңіз Құрылғыны құрғақ салқын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ Еттартқыш 1 дн Итергіш 1 дн Азық түлікке арналған астау 1 дн Торкөздер 3 дн Шұжықтарды толтыруға арналған саптамалар жинағы 1 дн Кеббе дайындауға ...

Страница 18: ...ку мережевого шнура з електричної розетки Встановлюйте прилад на рівній стійкій поверхні далеко від джерел тепла від критого полум я вологи і прямих сонячних променів Забороняється встановлювати пристрій на гарячій поверхні або безпосередньо поруч з такою наприклад поруч з газо вою електричною плитою або нагрітою духовкою або варильною поверхнею Обережно поводьтеся з мережевим шну ром не допускайт...

Страница 19: ...ві продукти з твердими волокнами наприклад імбир або хрін Щоб уникнути утворення заторів не при кладайте надмірних зусиль проштовхую чи м ясо Якщо який небудь застрявший твердий шматок приводить до припинення обертан ня шнека і ножа негайно вимкніть пристрій і перед тим як продовжити роботу вида літь затор використовуючи функцію вми кання зворотного обертання шнека REV ПІДГОТУВАННЯ М ЯСОРУБКИ Післ...

Страница 20: ...би тощо 5 На корпус голівки м ясорубки 8 встано віть лоток для продуктів 2 6 Вставте вилку мережного шнура в роз етку 7 Увімкніть пристрій натиснувши на кнопку 7 ON OFF 8 Під час роботи користуйтеся тільки штов хачем 1 Примітки Для поліпшення процесу перероблен ня м яса нарізайте його стрічками або кубиками Заморожене м ясо необхідно повністю розморозити Використовуйте під час роботи штовхач який ...

Страница 21: ...риготуйте основу для оболонки 2 Встановіть голівку м ясорубки 8 і повер ніть її проти годинникової стрілки до фік сації 3 Встановіть шнек 9 в корпус головки м ясорубки 8 встановіть на шнек 9 насадки кеббе 16 17 стежте за тим щоб виступи на насадці 17 збіглися з пазами в корпусі головки м ясорубки 8 і закрутіть гайку 13 мал 9 10 4 Встановіть лоток для продуктів 2 5 Викладіть готову основу для оболо...

Страница 22: ...йте потрапляння рідини всере дину корпусу м ясорубки ЗБЕРІГАННЯ Перш ніж прибрати м ясорубку на збе рігання переконайтеся що корпус при строю і всі знімні деталі чисті і сухі Зберігайте пристрій в сухих прохолодних місцях недоступних для дітей КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ М ясорубка 1 шт Штовхач 1 шт Лоток для продуктів 1 шт Решітки 3 шт Комплект насадок для набивання ковбасок 1 шт Комплект насадок для при...

Страница 23: ...ай разеткі Усталёўвайце прыладу на цеплаўстойлівай роўнай устойлівай паверхні удалечыні ад крыніц цяпла адкрытага агню вільгаці і прамых сонечных прамянёў Забараняецца ўстанаўліваць прыладу на гарачай паверхні ці ў непасрэднай блізкасці ад яе напрыклад побач з газавай ці электрычнай плітой або каля нагрэтай духоўкі ці варачнай паверхні Акуратна звяртайцеся з сеткавым шнуром не дапушчайце шматразов...

Страница 24: ...Не спрабуйце перапрацоўваць мясасечкай харчовыя прадукты з цвёрдымі валокнамі напрыклад імбір ці хрэн Каб пазбегнуць утварэння затораў не прыкладайце празмерных намагянняў праталківаючы мяса Калі які небудзь цвёрды кавалак які захраснуў прыводзіць да прыпынку кручэння шнэка і нажа неадкладна выключыце прыладу і перад тым як працягваць працу ачысціце затор выкарыстоўваючы функцыю ўключэння адваротн...

Страница 25: ...ў сыра рыбы і г д Рашотка з дробнымі адтулінамі 12 падыходзіць для перапрацоўкі як сырога так і прыгатаванага мяса рыбы і г д 5 На корпус галоўкі мясасечкі 8 усталюйце латок для прадуктаў 2 6 Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку 7 Уключыце прыладу націснуўшы на кнопку 7 ON OFF 8 Падчас працы карыстайцеся толькі штурхачом 1 Заўвагі Для паляпшэння працэсу перапрацоўкі мяса наразайце яго палоскамі...

Страница 26: ...Эксперыментуючы з начынкай для трубачак можна гатаваць розныя дэлікатэсы 1 Прыгатуйце аснову для абалонкі 2 Усталюйце галоўку мясасечкі 8 і павярніце яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да фіксацыі 3 Устанавіце шнэк 9 у корпус галоўкі мясасечкі 8 устанавіце на шнэк 9 насадкі кеббе 16 17 сачыце за тым каб выступы на насадцы 17 супалі з пазамі ў корпусе галоўкі мясасечкі 8 і закруціце гайку 13 мал 9 10...

Страница 27: ...бараняецца выкарыстоўваць для чысткі корпуса мясасечкі 5 растваральнікі ці абразіўныя мыйныя сродкі Не дапушчайце траплення вадкасці ўнутр корпуса мясасечкі ЗАХОЎВАННЕ Перад тым як прыбраць мясасечку на захоўванне пераканайцеся ў тым што корпус прылады і ўсе здымныя дэталі чыстыя і сухія Захоўвайце прыладу ў сухіх прахалодных месцах недаступных для дзяцей КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ Мясасечка 1 шт Штурхач 1...

Страница 28: ...аdigаn sаhngа yaqin jоygа yoki ulаrning o zigа qo yish tа qiqlаnаdi Elеktr shnurini ehtiyot qilib ishlаting elеktr shnuri o rаlib qоlmаsin o rаlib qоlsа to g rilаb turing Elеktr shnuridаn tоrtib jihоzni jоyidаn оlish tа qiqlаnаdi Elеktr shnuri stоl chеtidаn оsilib turmаsin o tkir qirrаlаrgа qizigаn yuzаlаrgа tеgmаsin Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrgаndа elеktr shnuridаn emаs elеktr vilkаsidаn u...

Страница 29: ... hiring оrtiqchа yog ini hаmmа suyagini оlib tаshlаng go shtni pаtnis 2 оg zidаn o tаdigаn qilib to rtburchаk yoki tаsmа qilib to g rаb оling ON OFF tugmаsini 7 bоsib jihоzni ishlаting Shоshilmаsdаn turtgich 1 bilаn go shtni qiymаlаgich kаllаgi 8 оg zigа tushiring Fаqаt jihоzning o zigа qo shib bеrilgаn turtgichni 1 ishlаting Go shtni birоr bоshqа buyum bilаn turtib kiritish tа qiqlаnаdi go shtni ...

Страница 30: ...ying 5 Tаyyorlаb qo yilgаn qiymаni mаsаlliq sоlinаdigаn pаtnisgа 2 qo ying 6 Kоlbаsаgа 10 dаqiqаdа iliq suvdа ivitilgаn tаbiiy qоbiq ishlаting 7 Yumshаgаn qоbiqni o rnаtmаgа 15 kiydiring qоbiq оrqаsini ip bilаn bоg lаng 8 ON OFF tugmаsini 7 bоsib jihоzni ishlаting 9 Tаyyor qiymа qоbiqqа kirishi uchun turtgi ch 1 ishlаting qоbiq to lib bоrishi bilаn uni o rnаtmаdаn 15 chiqаrib turing qоbiq qurib qо...

Страница 31: ... sht qiymаlаgichning hаmmа ishlаtilgаn qismlаrini mo tаdil yuvish vоsitаsi qo shilgаn iliq suvdа yuving chаying yig ishdаn оldin yaхshilаb quriting Go sht qiymаlаgich kоrpusini 5 nаm mаtо bilаn аrting so ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting Go sht qiymаlаgich kоrpusini 5 tоzаlаsh uchun eritgich yoki qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni ishlаtish tа qiqlаnаdi Go sht qiymаlаgich kоrpusi ichigа suyuqlik tush...

Страница 32: ...жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серій ний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року bel Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным ...

Отзывы: