background image

Használati utasítás

HU

t

UlajdonsáGok

Kijelző:   LCD kijelző háttérvilágítással, maximális    

 

kijelzett érték: “1999”

Működési hőmérséklet:  

0°C - 40°C 

   (32°F 

104°F)

Működési páratartalom:  

<80% RH

Tárolási hőmérséklet:   

-10°C - 60°C (14°F - 

122°F)

Tárolási páratartalom:  

<70% RH

Mintavételezés:  

 

2/mp

Méréshatár kiválasztás:  

automatikus vagy kézi

Lakatfogó max. nyitás:  

26 mm

Érintésvédelmi osztály:  

Cat III 600V

Tápellátás:  

 

2x AAA 1,5V elem

Méretek:    

 

194 x 72 x 35 mm  

Súly:  

 

 

~230g (elemmel)

Túlfeszültség és túláramvédelem

Automata kikapcsolás

Értéktartás funkció

B

iztonsáGi

 

fiGyelMeztetések

Ez a segédlet tartalmazza a műszer helyes és biztonsá-

gos használatához szükséges tudnivalókat. Amennyi-

ben nem követi a megfelelő utasításokat, az a műszer 

meghibásodásához vezethet.

Figyelmeztetés!

Olvassa el figyelmesen a használati utasításban leírta-

kat,  mielőtt használatba venné a készüléket. 

Kövesse a biztonsági és használati instrukciókat, hogy 

biztosítsa a maximális személyi biztonságot a műszer 

használata alatt.

• 

Soha ne vizsgálja a megengedett maximum be-

meneti értéket a méréseknél! 

• 

Ne kíséreljen meg mérést végezni tűzveszélyes, 

területeken, füst, pára, vagy por közelében. 

• 

Ne használja a műszert ha annak burkolata vagy 

az Ön keze vizes/nedves! 

• 

Soha ne nyissa ki az elemtartót ha mérést végez!

• 

Mindig ellenőrizze a műszert és a mérővezetéke-

ket mérés előtt. Ha a műszeren vagy annak tar-

tozékain bármilyen szerkezeti hibát észlel, pl. a 

vezetékek törése, a készülékház megrepedése, ne 

használja azt.

• 

Ne forgassa a funkciókapcsolót addig, amíg bár-

milyen áramkör van csatlakoztatva a műszerhez. 

• 

Ne használjon cserealkatrészeket, és ne módosítsa 

a készülék áramköreit. A javítást, vagy hitelesítést 

végeztesse szakemberrel.

• 

Mindig kapcsolja ki a műszert és csatlakoztassa le 

az ármakörről mielőtt elemet cserélne.

• 

Soha ne cserélje ki az elemet ha a műszer vagy az 

ön keze vizes/nedves.

• 

Mérések előtt győződjön meg róla, hogy a megfe-

lelő pozícióba állította a funkciókapcsolót. 

• 

Ne tegye ki a műszert erős napsugárzásnak, vagy 

nedves, poros környezeti hatásnak. 

• 

Ha az elem szimbólumot 

  látja a kijelzőn, kér-

jük cseréljen elemet, a merült elem hibás mérése-

ket okozhat.

OFF

200A

600A

2A

20A

LINE

NCV

AUTO POWER OFF

MC 25610

V

V

°C°F

CLAMP METER

COM

MAX 600V

INPUT

RST RAN MAXH SEL

1 . „NCV” érzékelő/kábelvezető hegy

2. Lakatfogó 

3. “NCV” funkció visszajelző LED

4. Lakatfogó nyitó kar

5. Funkcióváltó forgókapcsoló

6. LCD kijelző

7. Funkció gombok

       - SEL – SELECT, funkciókon belüli mérési mód váltás

       - RAN – RANGE, váltás manuális méréshatár módra

       - RST – RESET, műszer reset

      - MAXH, MAX HOLD, maximális mért érték megtartása

8. INPUT – mérő aljzat 

9. COM – mérő aljzat

f

Unkciók

HOLD gomb

Adatartás funkció. Röviden megnyomva az éppen mért 

értéket rögzíti a kijelzőn és memorizálja.

A második nyomásra visszatérhetünk a mérés módba.

MAX HOLD gomb

Maximum érték adatartás funkció. Röviden megnyom-

va a MAXH gombot az éppen mért értéket rögzíti a ki-

jelzőn és memorizálja.

Ez az érték addig nem változik amíg nem mér egy na-

gyobb értéket a műszer. A funkció kikapcsolható a 

gomb hosszan nyomásával.

RANGE gomb

Automata (alap) vagy manuális méréshatár kiválasztá-

sa. 

A RAN gomb megnyomásával lehet váltani automata 

vagy kézi méréshatárváltás között. Nyomja meg a gom-

bot egymást követően a különböző méréshatárokhoz. 

Hosszan nyomva visszatér automata méréshatárváltás-

hoz a műszer.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Содержание 25610

Страница 1: ...al Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ APARAT MASURA TIP CLESTE KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER Product code Termékkód Cod produs Kód produkta 25610 HK3366T ...

Страница 2: ...r serviced only by qualified service personnel Always turn the device off and remove test leads before replacing the battery Do not replace battery if the Meter or your hands are wet Ensure that you set the function switch onto the right position before operating the Meter Do not expose the equipment to the sunlight or wet and or dusty environment To avoid false readings replace the batteries as s...

Страница 3: ...he black test lead to the cathode side of the diode being tested The approx forward voltage drop of the diode will be disp layed If the connection is reversed the OL sign will ap pear on the screen Warning To avoid damage or electric shock disconnect powertothecircuitundertestanddischargeallhigh vol tage capacitors before operating the Meter Temperature Measurement Turn the rotary switch to ºC F p...

Страница 4: ...Ω 0 01kΩ 200kΩ 0 1kΩ 2MΩ 0 001MΩ 20MΩ 0 01MΩ 2 0 10 digits Overvoltage protection 250V DC or 250V AC RMS Diode and Continuity Test Function The approx forward voltage drop of the diode will be displayed The buzzer will sound when it is less than 30Ω Temperature C F Range 200C 10000C Resolution 10C Accuracy 200C 00C 5 4 digits 00C 4000C 2 3 digits 4000C 10000C 3 3 digits Range 00F 18000F Resolution...

Страница 5: ...e használjon cserealkatrészeket és ne módosítsa a készülék áramköreit A javítást vagy hitelesítést végeztesse szakemberrel Mindig kapcsolja ki a műszert és csatlakoztassa le az ármakörről mielőtt elemet cserélne Soha ne cserélje ki az elemet ha a műszer vagy az ön keze vizes nedves Mérések előtt győződjön meg róla hogy a megfe lelő pozícióba állította a funkciókapcsolót Ne tegye ki a műszert erős ...

Страница 6: ...ése végett szüntesse meg a mérendő áramkör külső áramforrását illetve süsse ki a nagy teljesítményű kondenzátorokat Dióda mérés Állítsa a funkcióválasztó gombot pozícióba Csatlakoztassa a piros műszerzsinórt a INPUT aljzatba és a fekete műszerzsinórt a COM aljzatba Érintse a piros merőzsinórt a dióda anódjához a feketét pedig a katód jához A kijelzőn a dióda nyitófeszültsége lesz olvasható Ha a po...

Страница 7: ...a 10MΩ Max bemeneti fes zültség 600V DC 600V AC RMS Frekvencia függés 40Hz 60Hz Ellenállás Ω Méréshatár Felbontás Pontosság 200Ω 0 1Ω 1 0 10 digit 2kΩ 0 001kΩ 0 8 5 digit 20kΩ 0 01kΩ 200kΩ 0 1kΩ 2MΩ 0 001MΩ 20MΩ 0 01MΩ 2 0 10 digit Túlfeszültség védelem 250V DC vagy 250V AC RMS Dióda és folytonosság vizsgálat Üzemmód A kijelzőn a dióda nyitó irányú fes zültsége jelenik meg Sípoló hang jelzi ha az ...

Страница 8: ...surări Nu rotiţi butonul de selectare al domeniilor atâta timp cât aparatul este conectat la vreun circuit electric Nu schimbaţi piese în aparat şi nu modificaţi circu itele electrice ale acestuia Reparaţi şi etalonarea aparatului va fi executată în orice caz de către un specialist Înainte de schimbarea bateriei deconectaţi apara tul de la orice circuit electric Nu schimbaţi bateria dacă mâinile D...

Страница 9: ...nectaţi alimenta rea circuitului în care se află rezistenţa de măsurat res pectiv descărcaţi condensatoarele de mare capacitate din circuit Testarea diodelor Setaţi comutatorul de selectare în poz Conectaţi cablul de măsurare roşu la mufa INPUT şi cel negru la mufa COM Conectaţi cablul roşu la anodul diodei şi cel negru la ca tod Pe afişaj va apare tensiunea de deschidere a diodei La schimbarea po...

Страница 10: ...0Hz 60Hz Rezistenţă Ω Domeniu de măsurare Rezoluţie Precizie 200Ω 0 1Ω 1 0 10 digit 2kΩ 0 001kΩ 0 8 5 digit 20kΩ 0 01kΩ 200kΩ 0 1kΩ 2MΩ 0 001MΩ 20MΩ 0 01MΩ 2 0 10 digit Protecţie la supratensiune 250V CC sau 250V CA RMS Test diodă şi continuitate Mod de lucru A kijelzőn a dióda nyitó irányú fes zültsége jelenik meg Sípoló hang jelzi ha az ellenállás kisebb mint 30Ω Temperatură C F Domeniu de măsu ...

Страница 11: ... príst roj pripojený na meraný obvod Merací prístroj neopravujte neupravujte a neza sahujte do jeho konštrukcie Akékoľvek opravy a kalibráciu zverte do rúk odborníkom Pred výmenou batérie odpojte všetky merané ob vody a vypnite merací prístroj Batérie meracieho prístroja nevymieňajte ak máte vlhké mokré ruky Pred každým meraním sa ubezpečte o tom že je správne nastavená meracia funkcia Merací prís...

Страница 12: ...eraný okruh nie je pod napätím a že sú vybité všetky konden zátory v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a poškodenia meracieho prístroja Meranie diód Nastavte prepínač meracích funkcií do polohy Pripojte meracie šnúry tak že červenú vložíte do konek toru INPUT a čiernu do COM konektoru Pripojte červenú meraciu šnúru k anóde a čiernu ku katóde Na displej sa zobrazí otvára...

Страница 13: ...čná závisloť 40Hz 60Hz Odpor Ω Merací rozsah Rozlíšenie Presnosť 200Ω 0 1Ω 1 0 10 digit 2kΩ 0 001kΩ 0 8 5 digit 20kΩ 0 01kΩ 200kΩ 0 1kΩ 2MΩ 0 001MΩ 20MΩ 0 01MΩ 2 0 10 digit Prepäťová ochrana 250V DC alebo 250V AC RMS Meranie diód a kontinuity Režim Na displeji sa zobrazí otváracie napätie diódy Zvukový signál signalizuje odpor menší ako 30Ω Teplota C F Merací rozsah 200C 10000C Felbontás 10C Ponto...

Отзывы:

Похожие инструкции для 25610