background image

Gazelle Pro Fiche Technique

Compatibilité:                 TV SD, HD, 3D, 4K

          

 

et radio FM/DAB

Plage de fréquence: 

Large bande pour TV UHF-VHF 

Gain:  

 

Amplifiée jusqu’à 19dB

Alimentation:  

Nécessite 12/24V ou 230V (selon la variante) pour  

 

 

 

alimenter l’amplificateur à gain réglable 

Montage:    

Peut être monté au moyen de d’un mastic colle 

 

 

flexible ou de vis joint EPDM

Boîtier:  

 

ASA

Aerial Height: 

145cm 

La taille: 

 

1.1kg

Oplossingen bij problemen 

1. Ik krijg geen beeld op mijn tv of het beeld komt niet goed door/bevriest.

¢ 

Controleer dat alle aansluitingen correct zijn

¢ 

Controleer dat de LED van de variabele signaalversterker brandt

¢ 

Pas de versterking op de variabele signaalversterker aan (draai naar rechts voor meer versterking. 

¢ 

We raden u aan om met 100% versterking te beginnen en het te verlagen als u in een gebied met goede  

 

      

       ontvangst staat).

¢ 

Om het maximale aantal tv-kanalen en de beste ontvangst te bereiken, moet u uw tv/settopbox opnieuw instellen

       als u van locatie veranderd, aangezien de antenne van verschillende zenders kanalen zal oppikken

2. LED-lampje van de variabele signaalversterker brandt niet

¢ 

Controleer dat de aan/uit-knop aan staat

¢ 

Controleer dat de elektriciteitsbron correct aangesloten is

¢ 

Controleer de inline-zekering in de elektriciteitskabel

3. Moet ik de variabele signaalversterker samen met mijn Gazelle Pro gebruiken?

¢ 

Wij raden u aan om de variabele signaalversterker altijd te gebruiken, aangezien deze de kwaliteit van het signaal

       aanzienlijk verbetert. Maar in sommige gebieden is het signaal sterk genoeg en is het gebruik van de variabele 

       signaalversterker wellicht niet nodig

4. Kan ik de lengte van de kabel die bij mijn Gazelle Pro geleverd werd aanpassen?

¢ 

Ja, de kabel kan korter gemaakt worden door deze tot de gewenste lengte te knippen en het F-verbindingstuk  

 

¢

     opnieuw te bevestigen. Op pagina 15 vindt u de informatie over het bevestigen van het F-verbindingsstuk

¢ 

U kunt de kabel verlengen door een koppelstuk aan te brengen en een extra F-kabel of bekabeling te gebruiken. 

¢ 

NB: een langere kabel kan tot signaalverlies leiden of de kwaliteit van het signaal verminderen

5. Hoe maak ik de Gazelle Pro schoon? Moet ik onderhoud uitvoeren? 

¢ 

De Omnimax Pro is ontworpen om onderhoudsvrij en probleemloos te functioneren.

¢ 

Als u de Omnimax Pro wilt schoonmaken, gebruik dan een spons met een milde zeep en een heel klein beetje water. 

¢ 

Gebruik geen stromend water, geen hogedrukreiniger en geen oplosmiddelen

Specificatie variabele signaalversterker

Compatibiliteit: 

Digitale tv

Frequentiebereik:  

Breedband voor UHF-tv en VHF-radio

Elektriciteit:  

12/24 DC (inbegrepen)

Energieverbruik:  

Laag (50 mA)

Inputs:  

1

Outputs:  

2

Variabele versterking:   0-19 dB

Geluid: 

 

3.5 dB

Omvang:       

H 51 x  B 143 x D 31.5mm

Gazelle Pro Specificatie

Geschikt voor:  

SD, HD, 3D en 4K TV, FM en DAB/DAB+ Radio

Frequentie band: 

Wideband voor UHF TV en VHF Radio

Signaal Opbrengst:  

tot 19dB met de variabele signaal booster

Voltage:    

12/24 V of 230 V voor variabele signaalversterker  

 

 

(afhankelijk van type)

Montage:   

Kan gemonteerd worden met flexibele afsluiting  

 

 

of met schroeven en EPDM seal afsluiting wordt   

  meegeleverd. 

Behuizing:  

ASA

Hoogte Antenne: 

145cm

Gewicht Antenne :  

1.1kg

Ondersteuning, voorwaarden

Alle gebruiksaanwijzingen en 

modellen kunnen veranderd worden. 

In overeenstemming met onze 

progressieve productontwikke-

lingsmethode behoudt het bedrijf 

het recht voor om specificaties te 

veranderen. Recycle de verpakking 

waar mogelijk

2 jaar garantie

De Maxview Gazelle Pro wordt 2 jaar 

lang gegarandeerd tegen defecten of 

productiefouten vanaf het moment  

van aankoop. Hiervan uitgesloten 

zijn defecten die ontstaan zijn door 

onjuist gebruik, accidentele of 

kwaadwillige schade. Dit doet geen 

afbreuk aan uw wettelijke rechten. 

Bewaar uw aankoopbewijs.

21

Содержание B2414

Страница 1: ...al de Usuario e Instalaci n UK contact Helpline 44 0 1553 811000 Email support maxview co uk Web www maxview co uk Maxview reserve the right to change specifications without prior notice Maxview beh l...

Страница 2: ...le roof and refer to the manufacturer s instructions for application and curing times We always recommend that you do not travel until the curing times have been met All electrical work should be carr...

Страница 3: ...enst nde verwenden Bei Benutzung einer Leiter folgen Sie den Sicherheitshinweisen die Sie an der Leiter finden Nach der Installation vergewissern Sie sich dass die Antenne wirklich richtig verschraubt...

Страница 4: ...e l quipement Faire attention lors de travaux en hauteur Garder la zone de travail propre et bien rang e pour viter les risques de chute Utiliser un chariot de m canicien si n cessaire pour s assurer...

Страница 5: ...apparatuur gebruikt Wees voorzichtig als u op hoogte werkt Houd het werkvlak schoon en vrij om struikelen te voorkomen Gebruik zo nodig platen om uw gewicht gelijkmatig over het dak te verspreiden Ge...

Страница 6: ...tiempos de aplicaci n y curado Siempre recomendamos que no viaje hasta que se hayan cumplido los tiempos de curado Todo trabajo el ctrico debe ser llevado a cabo por una persona competente Operaci n A...

Страница 7: ...de 5 m tres C Amplificateur de signal variable D 1m F vers Coaxial Flylead E C ble d alimentation fusible F Outil de serrage G Connecteurr H Vis de fixation du toit I Boulons de montage du pie J Vis...

Страница 8: ...Installation Installation Installation Installatie Instalaci n 8...

Страница 9: ...ando sea posible siempre recomendamos el uso de tornillos de fijaci n para techo M todo A y la herramienta de sujeci n si es posible Wet seal with Clamping Tool No screws required Roof depth limit 19...

Страница 10: ...n a flat surface and is clear from obstructions The roof depth must be between 19 and 40mm Use the template page 24 and drill a 2mm pilot hole in position Y Drill this hole out to a larger 22mm hole C...

Страница 11: ...any excess sealant with a cloth ensuring a watertight seal has been achieved Stecken Sie das Koaxialkabel durch das Loch Y im Dach Positionieren Sie den Montagefu und dr cken Sie ihn fest nach unten...

Страница 12: ...al If your roof thickness is between 19 40mm you can screw the Foot Clamp into the Mounting Foot underside to cover the hole inside the vehicle Turn anti clockwise until tight and secure Foot Clamp wi...

Страница 13: ...fixez la pince de pied avec la vis de la pince de pied L installation du pied de montage est maintenant termin e Vanuit de binnenzijde van het voertuig draai de Voetklem in de onderzijde van de Monta...

Страница 14: ...on des Antennenkopfs Installation de l unit principale de l antenne Installatie van de Antenne Instalaci n de la Unidad Principal de la Antena Cable Routing Koaxial Kabel verlegen Acheminement du c bl...

Страница 15: ...el cable a la longitud requerida Quite 12mm del aislamiento exterior Re na las hebras de malla protectora retuerza y enrolle alrededor del aislamiento exterior Corte la lamina para que quede al mismo...

Страница 16: ...ur de signal Variabele signaalversterker gebruiken Uso de Amplificador de Se al Variable I OUT OUT IN 12 24V A D E B G H C C F Inbetriebnahme und Bedienung A 12 24V Anschlussbuchse B An Aus Schalter C...

Страница 17: ...d alimentation 12 24V DC Fused Power kabel meegeleverd voor 12 24V bedrading 12 24V DC PSU Output 230V PSU D Antennen Eingang E TV Radio Ausgang 1 F TV Radio Ausgang 2 G Signalkontroll Regler H LED K...

Страница 18: ...uce signal losses and reduce signal quality 5 How should I clean my Gazelle Pro Do I need to carry out any maintenance The Gazelle Pro has been designed to be maintenance and trouble free If you do wi...

Страница 19: ...ionen zu einem schlechten TV Empfang f hren 5 Wie kann ich die Gazelle Antenne reinigen oder warten Die Gazelle Antenne ist wartungsfrei Der Antennenkopf kann mit einem feuchten Lappen abgewischt werd...

Страница 20: ...mentaire de c ble F ou de c ble d port Remarque une longueur suppl mentaire de c ble peut introduire des pertes de signal et r duire la qualit du signal 5 Comment dois je nettoyer mon Gazelle Pro est...

Страница 21: ...tra F kabel of bekabeling te gebruiken NB een langere kabel kan tot signaalverlies leiden of de kwaliteit van het signaal verminderen 5 Hoe maak ik de Gazelle Pro schoon Moet ik onderhoud uitvoeren De...

Страница 22: ...ble F adicional o un cable volante Tenga en cuenta que un cable mas largo puede provocar perdidas de se al y reducir la calidad de la se al 5 Como debo limpiar mi Gazelle Pro Necesito realizar alg n m...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...stelling van sjabloon Plantilla de Fijaci n 24 X 2mm holes Trous Bohrungs Gats agujeros de 2mm Y 22mm hole Trou Bohrung Gat agujeros de 22mm Front of vehicle Avant du v hicule Fahrtrichtung Voorzijde...

Отзывы: