background image

Détection de pannes - Questions et réponses

1. Je n’ai pas d’image sur mon téléviseur ou l’image se décompose / se fige ?

¢ 

S’assurer que toutes les connexions sont correctes

¢ 

S’assurer que le voyant d’alimentation LED de l’amplificateur de signal est allumé 

¢ 

Essayer de régler la molette de commande de gain de l’amplificateur de signal (tourner à droite pour augmenter  

       

       le  gain. (Nous vous suggérons de commencer avec 100% de gain et de le réduire si vous êtes dans une zone à

       haute résistance)

¢ 

Afin de maximiser le nombre et la qualité des chaînes trouvées, régler votre téléviseur / box TV numérique terrestre

¢ 

Lorsque vous changez d’emplacement, l’antenne est susceptible de capter des chaînes de différents émetteurs

2. Le voyant d’alimentation LED est éteint sur mon Amplificateur de signal 

¢ 

S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est en position de marche

¢ 

S’assurer que la source d’alimentation est correctement connectée

¢ 

Vérifier le porte-fusible dans le câble d’alimentation

3. Est-ce que je dois utiliser l’Amplificateur de signal en ligne avec mon Gazelle Pro?

¢ 

Nous vous recommandons de toujours utiliser l’Amplificateur de signal en ligne car cela va augmenter la qualité 

       du signal de manière significative. Cependant, dans certaines zones à haute résistance, il ne sera pas toujours  

       nécessaire d’utiliser l’Amplificateur de signal

4. Est-ce que je peux changer la longueur du câble fourni avec mon Gazelle Pro?

¢ 

Oui, vous pouvez raccourcir le câble en le coupant à la longueur requise et remonter le connecteur F. Vous 

       trouverez des instructions sur le montage du connecteur F à la page 15

¢ 

Vous pouvez allonger le câble à l’aide d’un retour au connecteur dos à dos et une longueur supplémentaire de 

       câble F ou de câble déporté

¢ 

Remarque: une longueur supplémentaire de câble peut introduire des pertes de signal et réduire la qualité du  

 

       signal

5. Comment dois-je nettoyer mon Gazelle Pro, est-ce que je dois effectuer de la maintenance ?

¢ 

La conception sans problème de l’Gazelle Pro ne nécessite pas de maintenance

¢ 

Si vous souhaitez nettoyer votre Omnimax Pro, utiliser une éponge avec un savon doux et très peu d’eau

¢ 

Ne jamais utiliser de jet d’eau puissant, de laveuse à pression ou de solvants pour le nettoyage

Spécifications de l’Amplificateur de signal

Compatibilité:  

télévision numérique et radio FM/DAB

Plage de fréquence: 

Large bande pour TV UHF et radio VHF 

Alimentation:  

12/24 DC (inclus)

Consommation  

faible (50mA)

d’énergie:

Entrées:  

 

1

Sorties:  

 

2

Gain Variable:  

0 - 19dB

Bruit:  

 

3.5dB

Dimensions du produit:  Hauteur 51 x  Largeur 143 x Profondeur 31.5mm

Gazelle Pro Fiche Technique

Compatibilité:                 TV SD, HD, 3D, 4K

          

 

et radio FM/DAB

Plage de fréquence: 

Large bande pour TV UHF-VHF 

Gain:  

 

Amplifiée jusqu’à 19dB

Alimentation:  

Nécessite 12/24V ou 230V (selon la variante) pour  

 

 

 

alimenter l’amplificateur à gain réglable 

Montage:    

Peut être monté au moyen de d’un mastic colle 

 

 

flexible ou de vis joint EPDM

Boîtier:  

 

ASA

Aerial Height: 

145cm 

La taille: 

 

1.1kg

Assistance et conditions 

générales

Alle gebruiksaanwijzingen en modellen 

kunnen veranderd worden. 

In overeenstemming met onze 

progressieve productontwikkelings-

methode behoudt het bedrijf het recht 

voor om specificaties te veranderen. 

Recycle de verpakking waar mogelijk

Garantie 2 ans

La Maxview Gazelle Pro est garantie 

contre les pièces défectueuses ou les 

défauts de fabrication pendant 2 ans à 

compter de la date d’achat. Cela exclut 

tout dysfonctionnement causé par une 

mauvaise utilisation, ou dommage 

accidentel ou volontaire. Cela n’affecte 

pas vos droits statutaires. Veuillez 

conserver votre facture comme preuve 

d’achat.

20

Содержание B2414

Страница 1: ...al de Usuario e Instalaci n UK contact Helpline 44 0 1553 811000 Email support maxview co uk Web www maxview co uk Maxview reserve the right to change specifications without prior notice Maxview beh l...

Страница 2: ...le roof and refer to the manufacturer s instructions for application and curing times We always recommend that you do not travel until the curing times have been met All electrical work should be carr...

Страница 3: ...enst nde verwenden Bei Benutzung einer Leiter folgen Sie den Sicherheitshinweisen die Sie an der Leiter finden Nach der Installation vergewissern Sie sich dass die Antenne wirklich richtig verschraubt...

Страница 4: ...e l quipement Faire attention lors de travaux en hauteur Garder la zone de travail propre et bien rang e pour viter les risques de chute Utiliser un chariot de m canicien si n cessaire pour s assurer...

Страница 5: ...apparatuur gebruikt Wees voorzichtig als u op hoogte werkt Houd het werkvlak schoon en vrij om struikelen te voorkomen Gebruik zo nodig platen om uw gewicht gelijkmatig over het dak te verspreiden Ge...

Страница 6: ...tiempos de aplicaci n y curado Siempre recomendamos que no viaje hasta que se hayan cumplido los tiempos de curado Todo trabajo el ctrico debe ser llevado a cabo por una persona competente Operaci n A...

Страница 7: ...de 5 m tres C Amplificateur de signal variable D 1m F vers Coaxial Flylead E C ble d alimentation fusible F Outil de serrage G Connecteurr H Vis de fixation du toit I Boulons de montage du pie J Vis...

Страница 8: ...Installation Installation Installation Installatie Instalaci n 8...

Страница 9: ...ando sea posible siempre recomendamos el uso de tornillos de fijaci n para techo M todo A y la herramienta de sujeci n si es posible Wet seal with Clamping Tool No screws required Roof depth limit 19...

Страница 10: ...n a flat surface and is clear from obstructions The roof depth must be between 19 and 40mm Use the template page 24 and drill a 2mm pilot hole in position Y Drill this hole out to a larger 22mm hole C...

Страница 11: ...any excess sealant with a cloth ensuring a watertight seal has been achieved Stecken Sie das Koaxialkabel durch das Loch Y im Dach Positionieren Sie den Montagefu und dr cken Sie ihn fest nach unten...

Страница 12: ...al If your roof thickness is between 19 40mm you can screw the Foot Clamp into the Mounting Foot underside to cover the hole inside the vehicle Turn anti clockwise until tight and secure Foot Clamp wi...

Страница 13: ...fixez la pince de pied avec la vis de la pince de pied L installation du pied de montage est maintenant termin e Vanuit de binnenzijde van het voertuig draai de Voetklem in de onderzijde van de Monta...

Страница 14: ...on des Antennenkopfs Installation de l unit principale de l antenne Installatie van de Antenne Instalaci n de la Unidad Principal de la Antena Cable Routing Koaxial Kabel verlegen Acheminement du c bl...

Страница 15: ...el cable a la longitud requerida Quite 12mm del aislamiento exterior Re na las hebras de malla protectora retuerza y enrolle alrededor del aislamiento exterior Corte la lamina para que quede al mismo...

Страница 16: ...ur de signal Variabele signaalversterker gebruiken Uso de Amplificador de Se al Variable I OUT OUT IN 12 24V A D E B G H C C F Inbetriebnahme und Bedienung A 12 24V Anschlussbuchse B An Aus Schalter C...

Страница 17: ...d alimentation 12 24V DC Fused Power kabel meegeleverd voor 12 24V bedrading 12 24V DC PSU Output 230V PSU D Antennen Eingang E TV Radio Ausgang 1 F TV Radio Ausgang 2 G Signalkontroll Regler H LED K...

Страница 18: ...uce signal losses and reduce signal quality 5 How should I clean my Gazelle Pro Do I need to carry out any maintenance The Gazelle Pro has been designed to be maintenance and trouble free If you do wi...

Страница 19: ...ionen zu einem schlechten TV Empfang f hren 5 Wie kann ich die Gazelle Antenne reinigen oder warten Die Gazelle Antenne ist wartungsfrei Der Antennenkopf kann mit einem feuchten Lappen abgewischt werd...

Страница 20: ...mentaire de c ble F ou de c ble d port Remarque une longueur suppl mentaire de c ble peut introduire des pertes de signal et r duire la qualit du signal 5 Comment dois je nettoyer mon Gazelle Pro est...

Страница 21: ...tra F kabel of bekabeling te gebruiken NB een langere kabel kan tot signaalverlies leiden of de kwaliteit van het signaal verminderen 5 Hoe maak ik de Gazelle Pro schoon Moet ik onderhoud uitvoeren De...

Страница 22: ...ble F adicional o un cable volante Tenga en cuenta que un cable mas largo puede provocar perdidas de se al y reducir la calidad de la se al 5 Como debo limpiar mi Gazelle Pro Necesito realizar alg n m...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...stelling van sjabloon Plantilla de Fijaci n 24 X 2mm holes Trous Bohrungs Gats agujeros de 2mm Y 22mm hole Trou Bohrung Gat agujeros de 22mm Front of vehicle Avant du v hicule Fahrtrichtung Voorzijde...

Отзывы: