29
28
NL
ES
• Reparaties werden uitgevoerd door een derde of niet
erkende verkoper.
• Het defect het gevolg is van verkeerd, onzorgvuldig
gebruik of onderhoud, door verwaarlozing of door
stootschade aan stof en/of onderstel.
• Er sprake is van normale slijtage aan onderdelen, die men
bij het dagelijkse gebruik van een product mag verwachten
(draaiende en bewegende delen….enz…).
Vanaf wanneer?
De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum van het
product.
Voor welke periode?
Voor een periode van 24 opeenvolgende maanden. De
garantie geldt uitsluitend voor de
eerste eigenaar en is niet overdraagbaar.
Wat moet je doen?
Bij de aankoop van het product dient het aankoopbewijs
zorgvuldig bewaard te worden. De aankoopdatum moet
duidelijk zichtbaar zijn op het aankoopbewijs. Bij problemen of
defecten dien je je tot de verkoper te wenden. Omruiling of
terugname kan niet worden geëist. Reparaties geven geen
recht op verlenging van de garantieperiode. Producten die
rechtstreeks naar fabrikant retour worden gezonden, komen
niet voor garantie in aanmerking.
Deze Garantiebepaling is in overeenstemming met de
Europese Richtlijn 99/44/EG dat. 25 mei 1999.
Reposacabezas
Hebilla del cinturón
Alas de protección lateral
Respaldo
Guía-pasaje del cinturón
Asiento
Maneta de ajuste de posición del reposacabezas
Etiqueta con instrucciones de uso
Manual de instrucciones
Seguridad
General Maxi-Cosi Rodi XP 2
1. Solamente tú eres el responsable de la seguridad de tu
hijo.
2. Nunca conduzcas con el niño en el regazo.
3. Utiliza la Maxi-Cosi Rodi XP 2 únicamente en el automóvil.
4. No utilices productos de segunda mano cuyo origen
desconoces.
5. Sustituye la Maxi-Cosi Rodi XP 2 después de un accidente.
6. Lee este manual con atención y guárdalo en el
compartimiento debajo de la Maxi-Cosi Rodi XP 2.
Importante:
La correcta posición del cinturón de seguridad
del automóvil es de vital importancia para la seguridad del
niño. El cinturón deberá colocarse siguiendo las señalizaciones
rojas de la Maxi-Cosi Rodi XP2, sin retorcerse en su recorrido.
El recorrido del cinturón de seguridad no podrá ser NUNCA
diferente al descrito en este manual.
Importante:
No realices modificaciones en la Maxi-Cosi Rodi
XP 2, ya que éstas podrían mermar seriamente la seguridad del
dispositivo de retención.
Mantenimiento Maxi-Cosi Rodi XP 2
1. Utilízala sólo con una vestidura original, ya que forma
parte de la seguridad.
2. No quites las partes de espuma del reposacabezas ni del
respaldo.
3. Limpia la Maxi-Cosi Rodi XP 2 regularmente con agua tibia,
jabón y un trapo suave. No utilices lubricantes o productos
de limpieza agresivos.
La Maxi-Cosi Rodi XP 2 está homologada conforme a las
normas europeas de seguridad más recientes (CEE R44/04)
y es apta para niños de 15 a 36 kg (desde aproximadamente
3,5 años y con una altura máxima de 1,50 metros).
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Содержание Rodi XP 2
Страница 4: ...7 6 B D A C B D A C B D A C B D A C...
Страница 5: ...9 8 1 cm A B D C A B B A 1 cm A B D C A B B A 1 cm A B D C A B B A...
Страница 33: ...64 Notes...