background image

F

25

Installation de la nacelle Dreami

- Dépliez la poussette et placez la nacelle sur les adaptateurs, avec l’extrémité pieds entre les montants du 

guidon (15).

- Vérifiez que la nacelle est bien attachée.

Retrait de la nacelle Dreami

- Placez vos pouces sur les boutons de part et d’autre de la nacelle (16.1).

- Enfoncez les boutons tout en soulevant la nacelle de la Fashion 4 XL (16.2).

Installation du siège-auto Maxi-Cosi

- Dépliez la poussette et placez le siège-auto sur les adaptateurs, avec l’extrémité pieds entre les montants du

guidon (17).

- Vérifiez que le siège-auto est bien attaché.

Retrait du siège-auto Maxi-Cosi

- Placez vos pouces sur les boutons de part et d’autre du siège-auto (18.1).

- Enfoncez les boutons tout en soulevant le siège-auto du Fashion 4 XL (18.2).

Retrait des adaptateurs

- Retirez les adaptateurs en déplaçant vers l’extérieur le bouton rouge sous les adaptateurs (19.1) et en 

poussant les adaptateurs vers le haut (19.2).

- Replacez les caches dans les connecteurs des adaptateurs.

Utilisation comme poussette (voir illustrations 20 - 33)

Installation du hamac

- Le hamac peut être installé dos à la route (22) ou face à la route (24).

- Faites glisser les crochets du hamac (20) sur les parties saillantes avant ou arrière du cadre (selon la position

souhaitée) (21).

- Poussez ensuite le hamac sur la tringle située au centre du châssis (22).

- Vous devrez entendre très nettement un clic.

- Retirez le hamac en appuyant sur les deux boutons rouges (derrière le fond du hamac) et en tirant le hamac

vers le haut (23).

Repose-pieds

- Le repose-pieds est réglable en 3 positions.

- Appuyez simultanément sur les boutons de part et d’autre du repose-pieds et régler celui-ci dans la position

souhaitée (25).

- IMPORTANT : Ne laissez jamais votre enfant se tenir debout ou assis sur le repose-pieds ! 

Réglage du dossier

- Le dossier du hamac est réglable en 4 positions.

- Abaisser le dossier : Soulevez la poignée à l’arrière du dossier et tirez le doucement vers le bas (26).

- Remonter le dossier : Il suffit de pousser le dossier vers le haut.

Montage/démontage de la capote

- Pour fixer la capote, enfoncez les deux extrémités de la capote dans les logements en plastique sur le guidon

(27).

- Vérifiez que la capote est correctement attaché.

- Pour retirer la capote, enfoncez les loquets à ressort situés sur les deux extrémités (28.1) et retirez le 

pare-soleil des logements (28.2).

Harnais de sécurité

- Mettez la Fashion 4XL en position frein de stationnement. 

- Assurez-vous que le harnais de sécurité est relâché avant d’installer votre enfant (doucement !) dans le siège.

- Attachez les bretelles abdominale et d’épaule à celle de l’entrejambes (30).

Содержание Quinny

Страница 1: ...für künftige Benutzung aufbewahren Instructions for use Warranty WARNING Keep for future reference Mode d emploi Garantie AVERTISSEMENT conservez le comme référence Modo de empleo Garantía ADVERTENCIA Guárdelo para su posterior consulta Istruzioni per l uso Garanzia ATTENZIONE Conservare per future referenze ...

Страница 2: ...Gebruiksaanwijzing NL 8 12 Gebrauchsanweisung D 13 17 Instructions for use GB 18 22 Mode d emploi F 23 27 Modo de emprego E 28 32 Istruzioni per l uso I 33 37 4 ...

Страница 3: ...1 4 1 2 8 11 2 3 5 7 6 9 10 12 13 1 2 ...

Страница 4: ...14 17 20 23 15 16 1 2 18 1 2 19 1 2 21 22 24 25 1 2 ...

Страница 5: ...26 2 2 1 29 1 2 2 2 32 1 2 2 27 2 28 1 2 2 30 2 31 2 33 2 1 2 34 2 ...

Страница 6: ...ety lock 15 Guard F 1 Hamac 2 Harnais de sécurité 3 Capote 4 Guidon 5 Barre de frein 6 Frein à main 7 Roue arrière 8 Roue avant 9 Repose pieds 10 Panier à provisions 11 Adaptateurs 12 Barre de sécurité 13 Bloque châssis 14 Verrouillage de transport verrouillage du guidon 15 Cache adaptateurs E 1 Silla 2 Arnés de seguridad 3 Parasol 4 Manillar 5 Palanca del freno del manillar 6 Freno de mano 7 Rued...

Страница 7: ...masso es www matiasmasso es FRANCE Dorel France PAT Le Millénaire Bât 4 CS 60002 34960 Montpellier Cedex 2 Tél 04 67 15 06 50 Fax 04 67 20 03 32 E mail maxi cosi axe virtuel net GREECE Unikid Hellas SA 95 Aristotelous St 136 71 Axarnes Athens Tel 010 24 45 310 Fax 010 24 03 512 E mail unikid ath forthnet gr HONG KONG Ebabyasia Unit 1B G F Lippo Centre 89 Queensway Admiralty Hong Kong Tel 852 28 10...

Страница 8: ...1 2 9 3 11 6 4 13 14 7 10 8 5 12 15 7 ...

Страница 9: ...n 6 maanden Zorg ervoor dat de Fashion 4 XL helemaal is uitgevouwen en vergrendeld voordat u uw kind in de Fashion 4 XL plaatst Houd uw kind terwijl u de Fashion 4 XL in en uitvouwt of verstelt buiten bereik van bewegende delen Gebruik altijd de parkeerrem bij het parkeren van de Fashion 4 XL ook bij even stilstaan De handrem is alleen geschikt als bijrem U mag deze nooit gebruiken als parkeerrem ...

Страница 10: ...tie 12 Gebruik altijd de rem bij het parkeren van de Fashion 4 XL ook wanneer u even stilstaat De Fashion 4 XL is voorzien van een automatische parkeerrem Deze bedient u door de rembeugel op de duwer in te drukken 12 Tijdens het gebruik moet u de rembeugel constant indrukken wanneer u de rembeugel loslaat wordt de parkeerrem direct geactiveerd Hang NOOIT iets over de rembeugel omdat de Fashion 4 X...

Страница 11: ...door beide rode knoppen achter het zitvlak in te drukken en het omhoog te trekken 23 Voetensteun De voetensteun heeft 3 standen Druk beide knoppen aan de zijkant van de voetensteun gelijktijdig in en draai de voetensteun in de gewenste stand 25 LET OP Laat uw kind nooit op de voetensteun staan of zitten Rugverstelling De rug van het wandelwagenzitje heeft 4 standen Rug omlaag handgreep achter op r...

Страница 12: ...een agressieve reinigingsmiddelen Gebruik geen smeermiddelen deze trekken stof en vuil aan De bekleding en mand kunnen gereinigd worden met een vochtige doek het kussen kan gewassen worden in handwarm water met een normaal wasmiddel zie wasetiket Het kussen afnemen 34 harnassysteem loshalen nadien zorgvuldig terugplaatsen Wielen De banden kunnen worden opgepompt tot een maximale druk van 26 PSI 1 ...

Страница 13: ...product Geen garantie wordt verleend indien Het product niet met de originele aankoopbon wordt aangeboden aan de fabrikant De defecten ontstaan zijn door verkeerd gebruik of onderhoud afwijkend van wat in de gebruiksaanwijzing wordt aangegeven Reparaties werden uitgevoerd door derden Verkleuring of stofschade of kringen aan de stof door wassen of regenwater Het defect is ontstaan door verwaarlozin...

Страница 14: ...nder unter 6 Monaten zu benutzen Achten Sie immer darauf dass der Fashion 4 XL vollständig auseinandergeklappt ist und dass die Verriegelungen richtig eingerastet sind bevor Sie Ihr Kind hineinsetzen Halten Sie Ihr Kind außerhalb des Bereichs beweglicher Teile wenn Sie den Sportwagen zusammen oder auseinanderklappen oder verstellen Benutzen Sie beim Abstellen des Fashion 4 XL immer die Feststellbr...

Страница 15: ...nd drücken Sie den Schiebegriff so weit nach unten bis der Fashion 4 XL zusammengeklappt ist 10 Achten Sie auf das Einrasten der Schiebegriffverriegelung in die Transportsicherung 11 Durch Abnehmen des Sportwagensitzes siehe Anbringen des Sportwagensitzes und der Räder benötigen Sie noch weniger Stauraum DIE FESTSTELLBREMSE Siehe Abbildung 12 Benutzen Sie während des Abstellens des Fashion 4 XL im...

Страница 16: ...es Sportwagensitzes Der Sportwagensitz kann sowohl vor 22 als auch rückwärts 24 angebracht werden Schieben Sie den Sportwagensitz mit den Haken 20 je nach Wunsch auf die vordersten oder hintersten Nocken des Gestells 21 Drücken Sie den Sportwagensitz nun nach unten auf die Stange in der Mitte des Gestells 22 Ein Einrasten ist deutlich zu hören Überprüfen Sie dies durch Hochziehen des Sportwagensit...

Страница 17: ...ßig ob alles richtig funktioniert Wenn das Fashion 4 XL einen Schaden aufweist beispielsweise nach einer Flugreise Transportschaden muss das Produkt zunächst von Ihrem Fachhändler überprüft repariert werden bevor es wieder benutzt werden kann Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen immer Originalteile Der Fashion 4 XL hat eine längere Lebensdauer wenn Sie ihn nach Benutzung im Regen mit einem weichen...

Страница 18: ...ur wird die Garantiezeit nicht verlängert Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für andere Schäden als die Schäden die an dem vom Hersteller ge fertigten Produkt auftreten Die Garantie entfällt wenn Das Product nicht komplett mit dem Kaufbeleg zum Händler zurückgebracht wird Die Defekte durch eine falsche Handhabung oder Wartung entstanden sind die nicht mit den Angaben in der Gebrauchsanweis...

Страница 19: ...our child in the Fashion 4 XL Keep children away from moving parts while folding unfolding or adjusting the Fashion 4 XL Always use the parking brake when parking the Fashion 4 XL even when just standing still The bicycle style handbrake should only be used as an extra brake It should never be used as a parking brake Inspect and clean the Fashion 4 XL regularly Never use harsh cleaning agents or l...

Страница 20: ...g the Fashion 4 XL also when at a standstill The Fashion 4 XL is equipped with an automatic parking brake To operate the brake push on the brake bar 14 on the handlebar When using the Fashion 4 XL you will need to push the brake bar continuously The parking brake is activated once you release the brake bar NEVER hang anything on the brake bar as this will prevent the Fashion 4 XL from braking upon...

Страница 21: ... Footrest The footrest can be adjusted into 3 positions Press both buttons on the sides of the footrest at the same time and move the footrest to the desired position 25 IMPORTANT Never let your child sit or stand on the footrest Adjusting the back The back of the pushchair seat has multi positional adjustment To lower the back Pull up the handle on the back of the seat back and push the back down...

Страница 22: ... Do not use lubricants as these attract dirt and dust The cover and basket can be cleaned using a damp cloth The pillow can be cleaned in warm water using a normal detergent see Washing instructions To clean remove the pillow 36 and harness system and make sure to place the harnesses back carefully again afterwards Wheels The tyres can be inflated up to a maximum pressure of 26 PSI 1 8 Bar The tyr...

Страница 23: ...ned to the manufacturer with the original proof of purchase The defects found are the result of incorrect use or maintenance i e reccommendations in the instruction manual have not been followed Discolouration damage to the fabric or watermarks due to washing or rainwater The defect is the result of negligence or damage to the fabric or frame due to a blow to the pushchair The defect is the result...

Страница 24: ...d utiliser le hamac pour les enfants de moins de 6 mois Assurez vous toujours que la Fashion 4 XL est complètement dépliée et que le verrouillage de sécurité est correctement enclenché avant d y installer votre enfant Tenez les enfants éloignés des parties mobiles lorsque vous pliez dépliez ou réglez la Fashion 4 XL Utilisez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la Fashion 4 XL m...

Страница 25: ...n vers l avant pour replier la Fashion 4 XL 10 Assurez vous que le système de verrouillage du guidon s enclenche bien dans le système de verrouillage permettant de faciliter le transport vous devrez entendre un clic 11 Pour un encombrement minimum retirez les roues et le hamac voir Fixation du hamac FREIN DE STATIONNEMENT voir illustration 12 Utilisez toujours ce frein pour arrêter la Fashion 4 XL...

Страница 26: ...llantes avant ou arrière du cadre selon la position souhaitée 21 Poussez ensuite le hamac sur la tringle située au centre du châssis 22 Vous devrez entendre très nettement un clic Retirez le hamac en appuyant sur les deux boutons rouges derrière le fond du hamac et en tirant le hamac vers le haut 23 Repose pieds Le repose pieds est réglable en 3 positions Appuyez simultanément sur les boutons de p...

Страница 27: ...avant toute réutilisation Pour des raisons de sécurité utilisez toujours des pièces d origine Pour assurer un longue vie à votre Fashion 4 XL séchez la avec un chiffon doux après un usage par temps pluvieux Nettoyez le cadre avec un linge humide N employez jamais de détergent abrasif N employez pas de lubrifiants ils attirent saletés et poussières Nettoyez la housse et le panier avec un linge humi...

Страница 28: ...icant n est en aucun cas responsable des dommages autres que ceux subis par les produits fabriqués par ses soins La garantie ne s applique pas si Le produit n est pas retourné au fabricant accompagné de la preuve d achat validée Les défauts sont dus à une utilisation ou à un entretien impropres c est à dire non conformes aux instructions du mode d emploi Le produit a subi une décoloration ou un do...

Страница 29: ...en el Fashion 4 XL asegúrese siempre que éste está completamente abierto y que se han echado correctamente los mecanismos de seguridad Mantenga a los niños alejados de las piezas móviles mientras se está abriendo cerrando o regulando el Fashion 4 XL Utilice siempre el freno de estacionamiento siempre que el Fashion 4 XL esté parado aunque se trate de una parada corta El freno de mano tipo biciclet...

Страница 30: ...ar hasta que se cierre el Fashion 4 XL 10 Asegúrese de que el seguro del manillar hace click al entrar en el seguro de transporte 11 Quite las ruedas y el asiento de la silla ver Montaje del asiento de la silla para que ocupe todavía menos FRENO DE ESTACIONAMIENTO ver ilustración 12 Utilice siempre el freno para parar el Fashion 4 XL incluso para paradas cortas El Fashion 4 XL está equipado con un...

Страница 31: ...ede colocar mirando al frente 22 o mirando hacia atrás 24 Deslice los ganchos en el asiento del cochecito 20 a las proyecciones delantera o trasera dependiendo de la dirección deseada en el bastidor 21 A continuación empuje el asiento del cochecito hacia abajo hasta el vástago situado en el centro del bastidor 22 Deberá oír claramente un click Compruebe que el asiento del cochecito está sujeto tir...

Страница 32: ...o transporte más peso del permitido MANTENIMIENTO ver ilustración 36 Compruebe con regularidad que todo funciona bien Si el Fashion 4 XL ha sufrido algún daño p ej durante el transporte en avión haga que su proveedor revi se repare el producto antes de utilizarlo otra vez Por razones de seguridad utilice siempre piezas originales Para asegurar una larga vida del Fashion 4 XL séquelo con una bayeta...

Страница 33: ... garantía no será válida si No se le entrega el producto al fabricante junto con la factura de compra original Los defectos se deben a un uso o a un mantenimiento inadecuados que no se ajusten a las instrucciones de este manual El producto se encuentra descolorido o ha sufrido daños en la tela o presenta marcas de agua producidas por el lavado o por la lluvia Los defectos se deben a una negligenci...

Страница 34: ...bino è capace di stare seduto senza aiuto Si raccomanda di non utilizzare il cuscino riduttore del passeggino per i bambini di età inferiore a 6 mesi Accertarsi che il Fashion 4 XL sia completamente eretto e bloccato prima di mettere il bambino nel Fashion 4 XL Tenere i bambini lontani dai pezzi mobili mentre si piega si apre o si regola il Fashion 4 XL Usare sempre il freno di stazionamento quand...

Страница 35: ...egatura sopra il fermo di sicurezza destro della barra di spinta 9 Tirare verso l alto il fermo di sicurezza destro e sinistro della barra di sicurezza e spingere in avanti la barra di spinta finchè il Fashion 4 XL sia piegato 10 Accertarsi che il fermo di sicurezza della barra di spinta faccia uno scatto nel fermo di sicurezza per il trasporto 11 Rimuovere le ruote e il sedile del passeggino vedi...

Страница 36: ...sedile del passeggino Il sedile de passeggino può essere usato posizionato nel senso della marcia 22 o in senso contrario 24 Far scivolare i ganci del sedile del passeggino 20 sulle sporgenze anteriori o posteriori tutto dipende della direzione scelta del telaio 21 Poi spingere il sedile del passeggino verso il basso sull asta al centro del telaio 22 Si deve sentire chiaramento uno scatto Accertar...

Страница 37: ...zioni correttamente in modo regolare Se il Fashion 4 XL è danneggiato ad es in volo danno di trasporto chiedere al vostro fornitore di controllarlo ripararlo prima di usarlo di nuovo Per motivi di sicurezza usare sempre i pezzi originali Per un impiego prolungato del Fashion 4 XL asciugarlo con uno straccio morbido dopo averlo usato sotto la pioggia Per pulire il telaio usare un panno umido Non us...

Страница 38: ...i del prodotto da lui prodotto La garanzia non è valida se Il prodotto non è rispedito al fabbricante con la prova d acquisto originale I difetti individuati risultano da un uso o manutenzione errata ad es che non rispetta quanto indicato nel manuale d istruzioni Il lavaggio o la pioggia hanno causato uno sbiadimento i danni sulla stoffa o macchie Il difetto risulta da un incuria o da danni sulla ...

Страница 39: ...38 ...

Страница 40: ...39 ...

Страница 41: ...40 ...

Отзывы: