13
Securing Your Child
• Place your child in the seat.
• Fasten the waist straps to the crotch strap. Make sure you hear
a
“click”
on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.
Sistema de sujeción
• Sentar al niño en el asiento.
• Ajustar los cinturones de la cintura en el cinturón de la entrepierna.
Asegurarse de oír un
clic
en ambos lados.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado,
jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción
debe permanecer conectado.
Installation de l’enfant
• Asseoir l’enfant sur le siège.
• Attacher les deux courroies abdominales à la courroie
d’entrejambe. S’assurer d’entendre un
«clic»
de chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu’il est bien
attaché. Le système de retenue doit demeurer attaché.
1
• Tighten each waist strap so that the restraint system is snug
against your child. Please refer to the next section for instructions
to tighten the waist straps.
• Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de
sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente
sección para mayores detalles sobre cómo apretar el cinturón.
• Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de
retenue est bien ajusté contre l’enfant. Consulter la section suivante
pour voir les instructions visant à serrer les courroies abdominales.
2
Restraint System
Sistema de sujeción
Système de retenue
Waist Straps
Cinturones de la cintura
Courroies abdominales
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
TIGHTEN
APRETAR
SERRER
•
To tighten the waist straps:
Feed the anchored end of the waist
strap up through the buckle to form a loop
A
. Pull the free end of
the waist strap
B
.
•
Para apretar los cinturones:
Introducir el extremo fijo del
cinturón en la hebilla para formar un círculo
A
. Jalar el extremo
libre del cinturón
B
.
•
Pour serrer les courroies abdominales :
Glisser l’extrémité fixe
de la courroie vers le haut dans le passant de façon à former une
boucle
A
. Tirer sur l’extrémité libre de la courroie abdominale
B
.
3
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation