Mattel Fisher-Price W5993 Скачать руководство пользователя страница 11

11

• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips 

screwdriver and remove the battery compartment door. 

• Insert four “D” (LR20)

 alkaline

 batteries into the battery compartment. 

• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset 

the electronics. Slide the power switch off and then back on.  

Note: 

Low battery power may cause product movement to slow, 

sound to become faint or product to turn off all together. If this should 
happen, replace the batteries with four 

alkaline

 "D" (LR20) batteries.

• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un 

desatornillador de cruz y retirar la tapa. 

• Insertar cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V en

el compartimento. 

• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito 

electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado 
y nuevamente en encendido.

Nota:

 si las pilas están gastadas, el movimiento y sonido del producto 

pueden debilitarse o quizá el producto deje de funcionar del todo. 
Si esto sucede, sustituir las pilas por cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 

4 x “D” (LR20) x 1,5V. 

• Desserrer les vis du compartiment des piles et enlever le couvercle. 
• Insérer quatre piles 

alcalines

 D (LR20) dans le compartiment 

des piles.   

• Remettre le couvercle en place et serrer les vis.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être 

nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, 
mettre l’interrupteur à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.

Remarque : 

Si les piles sont faibles, la balancelle peut ralentir

et le son s’affaiblir ou s’arrêter complètement. Si c’est le cas,
remplacer les piles par quatre piles 

alcalines

 D (LR20) neuves. 

Hint: 

We recommend using 

alkaline

 batteries for longer battery life.

Nota:

 

Se recomienda usar pilas 

alcalinas

 para una mayor duración. 

Remarque : 

Il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines

 car 

elles durent plus longtemps.  

Battery Installation    Colocación de las pilas    Installation des piles

Battery 
Compartment

Compartimento 
de pilas

Compartiment 
des piles

Battery Safety Information 
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that 
can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid 
battery leakage:

• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: 

alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove 

exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. 
Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may 
explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be 

charged under adult supervision.

Información de seguridad sobre las pilas 
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar 
líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. 
Para evitar derrames:

• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, 

estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una 

manera segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado 
durante un periodo prolongado. Disponer de las pilas gastadas 
de manera segura. No quemar las pilas ya que podrían explotar 
o derramar el líquido incorporado en ellas. 

• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la 

supervisión de un adulto. 

Conseils de sécurité concernant les piles 
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides 
peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques 
ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent 

• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou 

différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou 
rechargeables (nickel-cadmium).

• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une 

longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. 
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. 
Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient 
exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, 

ou des piles équivalentes.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant 

la charge.

• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent 

être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. 

1,5V x 4

“D” (LR20)

Содержание Fisher-Price W5993

Страница 1: ...sic or sounds Inicio rápido Encender Seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento EMPUJAR Seleccionar música o sonidos Démarrage rapide Mettre le produit en marche Sélectionner la vitesse désirée Pousser le siège pour amorcer le balancement POUSSER Actionner la musique ou les sons ...

Страница 2: ...with an active child who may be able to climb out of the product Never leave child unattended Para evitar lesiones o la muerte como resultado de caídas y quedar estrangulado en el sistema de sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar al niño fuera de su alcance Pour éviter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes ainsi ...

Страница 3: ...o pueden variar de las mostradas IMPORTANTE Previo al montaje o uso revisar que este producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros IMPOR...

Страница 4: ... them before assembly Some parts may be packed inside the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir incluidas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pièces aient été placées dans la housse Allen Wrench Llave C...

Страница 5: ...îtier du moteur While pressing the button on the end of a lower leg fit it into the short end of an upper leg Continue to push the lower leg until it snaps into the hole Repeat this procedure to assemble the other lower leg to the other upper leg Mientras presiona el botón del extremo de una pata inferior ajustarla en el extremo corto de una pata superior Seguir presionando la pata inferior hasta ...

Страница 6: ...rre de soutien Pousser pour enclencher la barre de soutien Frame Support Bar Barra de soporte del armazón Barre de soutien 3 Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottom Hint The seat back hubs only fit one way If they do not seem to fit try the other slot Ajustar las conexiones del tubo del asiento en las ranuras del asiento Atención Las conexiones del tubo del asiento solo se ajustan...

Страница 7: ...ll on it turn it around and try again Ajustar los extremos del tubo del respaldo en las conexiones del respaldo Empujar el tubo del respaldo en los tubos hasta que se oiga un clic en cada lado Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para verificar que está seguro Atención El tubo del respaldo está diseñado para solo ajustarse de una manera Si se sale de la silla al jalarlo voltearlo e intentar de ...

Страница 8: ... du bras aux chevilles sous le siège Insérer quatre vis nº 8 de 1 9 cm dans la partie circulaire du bras et serrer les vis Frame Tube Tubo del armazón Bras BOTTOM VIEW BOTTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS VUE DE DESSOUS Turn the frame assembly on its side Slide the frame tube into the motor assembly tube Poner la unidad del armazón sobre un lado Insertar el tubo del armaz...

Страница 9: ...dad de montaje en posición vertical Insérer un boulon M5 de 40 mm dans l ouverture du tube supérieur du siège Serrer complètement la vis avec la clé hexagonale Remettre la structure debout 9 10 Pad Almohadilla Housse Fit the upper pocket on the back of the pad over the seat back tube Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla sobre el tubo del respaldo Glisser le rabat supérieur situé a...

Страница 10: ...cios del asiento Insérer les boucles élastiques de la housse dans les trous du siège 12 Fit the elastic loops to the pegs under the seat bottom Ajustar los ganchos elásticos en las clavijas abajo del asiento Accrocher les boucles élastiques aux chevilles situées sous le siège 13 Pegs Clavijas Chevilles Fit the pad clips around the edge of the seat bottom Ajustar los clips de la almohadilla alreded...

Страница 11: ...nsert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechar...

Страница 12: ...estrangulado en el sistema de sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar al niño fuera de su alcance Pour éviter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes ainsi que les risques d étranglement avec le système de retenue Toujours utiliser le système de retenue Ne pas utiliser ce produit pour un enfant très actif qui pourra...

Страница 13: ...ructions to tighten the waist straps Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar el cinturón Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de retenue est bien ajusté contre l enfant Consulter la section suivante pour voir les instructions visant à serrer les c...

Страница 14: ... to fit your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened Para aflojar los cinturones Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un círculo A Agrandar el círculo jalando el extremo de éste hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón B Atención Después de ajustar el sistema de sujeción al tamaño del niño...

Страница 15: ...es L E D abajo de los botones para ver la velocidad seleccionada Empujar la silla para empezar el movimiento Mover el interruptor de encendido para apagar la unidad Se apagará la luz L E D de encendido Atención Al igual que con la mayoría de columpios que funcionan con pilas entre más pesado el niño menor será el movimiento del columpio en todos los niveles En la mayoría de casos el nivel bajo fun...

Страница 16: ...on lente convient mieux à un petit enfant et la position rapide à un enfant plus lourd Si le balancement en position lente est trop rapide pour l enfant placer le bout d une couverture sous l enfant et laisser l autre bout toucher le sol pour ralentir le balancement Musique et sons Appuyer sur les boutons de musique et sons pour sélectionner les chansons douces les chansons enjouées ou les sons de...

Страница 17: ...opa delicada No usar blanqueador Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo Limpiar el armazón y móvil pasándoles un paño humedecido en una solución limpiadora suave No usar blanqueador No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo La housse est lavable à la machine La laver séparément à l eau froid...

Страница 18: ...support bar off the leg and lower it Jalar el extremo de la barra de soporte del armazón para separarla de la pata y bajarla Tirer sur l extrémité de la barre de soutien et la baisser 1 2 Push the legs together Lean the swing against a wall for support Unir las patas empujándolas Apoyar la silla mecedora contra una pared Rapprocher les pattes l une de l autre Appuyer le produit contre un mur pour ...

Страница 19: ...ar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente Énoncé de la FCC États Unis seulement Cet équipement a été testé et...

Страница 20: ...B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A Av República de Panamá N 3531 Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Imp...

Отзывы: