background image

 

Instrucciones de uso  

EP55 / EP140 

MATO 

GmbH & Co. KG

 / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 

 

24

surtidor después del corte del suministro de energía. 
 

Uso previsto / Garantía 

Las bombas de paletas eléctricas están indicadas para trasvasar y embotellar gasóleo, gasolóleo 
y otros fluidos similares incluidos en la clase de peligro A3, con un punto de ignición superior a 
55 ºC. 
No se permite el bombeo de productos de las clases A1 y A2. 
La válvula de derivación integrada de la bomba limita la presión de envío máxima. 
A las bombas se les puede adaptar posteriormente un medidor de caudal sin ningún problema. 

 

  El aparato no debe utilizarse en zonas con riesgo de explosión. 

 

Cualquier otro uso, reforma o modificación del aparato solo está autorizado previo acuerdo con 
el fabricante. 

 

Ofrecemos una garantía siempre que se cumplan las instrucciones de uso y el uso previsto del 
equipo 
conforme a la obligación de garantía. Para reclamar la garantía es estrictamente necesario 
adjuntar una factura con la fecha de compra. 

 

Montaje y entrega  

El montaje de cada una de las piezas de los dispositivos EP 55- S y EP 55- AZ aparece en la 
página 3 y  
en la página 4 aparece el dispositivo EP 140. La bomba de paletas empieza a funcionar cuando 
está conectada a la corriente y el dispositivo está encendido.  
La extensión de la entrega queda patente en la confirmación del pedido.

 

 

Puesta en marcha y utilización  

4.1  EP 55-S y AZ 

 

Montar el tubo de aspiración, la manguera de salida y la pistola de relleno según la ilustración 
(Página 3). 

 

Poner la bomba de paletas en el depósito. Colocar el tubo de aspiración en la abertura del 
depósito. Sujetar la bomba al depósito con el adaptador de rosca del tonel. 

  Antes de poner en funcionamiento el aparato, comprobar todas las conexiones sobre una 

superficie estable y compacta. 

 

El dispositivo ya está listo para su uso. 

 

Enchufar el enchufe de 230V. 

 

Accionar el botón de encendido de la bomba. La bomba de paletas empezará a funcionar. 
Utilizar la pistola durante el tiempo que sea necesario. 

 

Para lograr una correcta despresurización durante la utilización del sistema de bombeado 
conviene utilizar una pistola de surtidor automática, cuando la conexión de la manguera con la 
bomba esté ligeramente abierta durante el proceso de succión (máx. ½ vuelta). 

 

Apagar la bomba de paletas eléctrica cuando no se utilice. 

 

Evitar que la bomba funcione durante más de 5 minutos cuando la pistola esté cerrada. Tenga 
en cuenta que la bomba se puede calentar. 

  Ver advertencias de seguridad. 

 

Содержание EP 140

Страница 1: ...Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Ers...

Страница 2: ...g Operating manual Mode d emploi Instrucciones de uso EP55 EP140 MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 2 Deutsch 3 8 English 9 14 Fran ais 15 20...

Страница 3: ...enst tze 4 2 5m Anschlusskabel mit Netzstecker 5 4m oder 8m gewebeverst rkter Abgabeschlauch DN 20 mit AG R 6 Pistolenhalter 7 Anschluss R3 4 8 Filtersieb 9 R 2 und M 64x4 Fassadapter 10 Ein Ausschalt...

Страница 4: ...atik Zapfpistole mit Drehgelenk mit AG R 1 2 R 2 und M 64x4 Fassadapter 3 2 m gewebeverst rkter Ansaugschlauch DN 25 4 Fu ventil mit Ansaugfilter 5 4m oder 8m gewebeverst rkter Abgabeschlauch DN 25 mi...

Страница 5: ...verwenden um labsp lungen auf den Boden zu verhindern Arbeitsbereich st ndig sauber und lfrei halten Hinweise vorbereitende Ma nahmen Handhabung F r eingesetzte Gefahrstoffe z B Diesel Heiz l Sicherh...

Страница 6: ...nten ist auf Seite 3 f r die Anlagen EP 55 S und EP 55 AZ auf Seite 4 f r die Anlage EP 140 abgebildet Bei anstehender Spannung und eingeschalteter Anlage beginnt die Fl gelzellenpumpe zu laufen Der L...

Страница 7: ...tshinweise beachten 5 Wartung und Pflege Wartungs Inspektions und Reparaturarbeiten d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal aus gef hrt werden Vor jeder Reparatur oder Wartungsarbeit Stromversorgun...

Страница 8: ...uck 2 bar 2 8 bar max F rdermenge bei freiem Auslauf ohne Zubeh 55 l min 80 l min Lautst rke ca 67 dB A Abmessungen L x B x H 240x120x190 230x180x190 Gewicht Aggregat ohne Zubeh r 7 kg 8 6 kg F rderme...

Страница 9: ...3 Pump support 4 2 5m connection cable with mains plug 5 4m or 8m fabric reinforced discharge hose DN 20 with AG R 6 Gun holder 7 Connection R3 4 8 Filter screen 9 R 2 and M 64x4 Barrel Adapter 10 On...

Страница 10: ...utomatic nozzle with pivot hinge with AG R 1 2 R 2 and M 64x4 Barrel Adapter 3 2 m fabric reinforced suction hose DN 25 4 Pedal valve with suction filter 5 4m or 8m fabric reinforced discharge hose DN...

Страница 11: ...use vane cell pump in the rain Always keep the work area clean and free of oil Instructions for preliminary actions handling Observe safety data sheets for hazardous substances e g diesel fuel oil us...

Страница 12: ...ual components for the systems EP 55 S andEP 55 AZ is pictured on page 3 and on 4 for system EP 140 When the voltage is ready and the system is switched on the vane cell pump will begin to run The sco...

Страница 13: ...and care Maintenance inspection and repair work must only be performed by qualified personnel Before carrying out any repair or maintenance work break off the power supply unplug mains plug and relie...

Страница 14: ...delivery rate at open discharge without accessories 55 l min 80 l min Volume level ca 67 dB A Dimensions L x W x H 240x120x190 230x180x190 Weight Unit without accessories 7 kg 8 6 kg Fluid media Dies...

Страница 15: ...ec fiche secteur 5 Tuyau de distribution 4 m ou 8 m gaine renforc e LN 20 avec 19 05 mm AG 6 Support de pompe 7 Raccord 19 05 mm 8 Passoire du filtre 9 Adaptateur profil 50 8 mm et M 64 x 4 10 Bouton...

Страница 16: ...oto de de 25 40 mm 2 Adaptateur profil 50 80 mm M 64 x 4 3 Tuyau d aspiration gaine renforc e 2 m LN 25 4 Soupape de pied avec filtre d aspiration 5 Tuyau de distribution 4 m ou 8 m gaine renforc e LN...

Страница 17: ...ment le poste de travail veillez ce qu il n y ait pas d huile Conseils sur les mesures pr liminaires manipulation Observez les fiches de s curit respectives aux mati res dangereuses utilis es comme di...

Страница 18: ...pris les composants individuels est repr sent e page 3 pour les dispositifs EP 55 S et EP 55 AZ et page 4 pour le dispositif EP 140 Sous pr sence de tension et dispositif allum la pompe palettes comme...

Страница 19: ...ls de s curit 5 Maintenance et entretien Seul le personnel qualifi est habilit effectuer les r visions inspections r parations Avant chaque r paration ou r vision coupez l alimentation en courant d br...

Страница 20: ...accessoires 55 l min 80 l min Niveau sonore ca 67 db A Dimensions L x l x h 240x120x190 230x180x190 Poids Moteur sans accessoires 7 kg 8 6 kg Fluides d alimentation Diesel mazout Sont autoris s les f...

Страница 21: ...de conexi n con enchufe de alimentaci n 5 4 m 8 m de manguera de salida reforzada DN 20 con AG R 6 Soporte de pistola 7 Conexi n R3 4 8 Filtro 9 R 2 y M 64x4 adaptador de tonel 10 Interruptor encendid...

Страница 22: ...con bisagra con AG R 1 2 R 2 y M 64x4 adaptador de tonel 3 2 m de manguera de salida reforzada DN 25 4 V lvula de retenci n con filtro de aspiraci n 5 4 m 8 m de manguera de salida reforzada DN 25 co...

Страница 23: ...eite el rea de trabajo Consejos para tomar medidas Aplicaci n Tenga en cuenta las indicaciones de las hojas de seguridad cuando utilice sustancias peligrosas gas leo gasol leo Durante su uso debe llev...

Страница 24: ...p gina 3 y en la p gina 4 aparece el dispositivo EP 140 La bomba de paletas empieza a funcionar cuando est conectada a la corriente y el dispositivo est encendido La extensi n de la entrega queda pate...

Страница 25: ...to Las operaciones de mantenimiento inspecci n y reparaci n solo se llevar n a cabo por parte de personal cualificado Cortar la corriente antes de cada reparaci n u operaci n de mantenimiento desenchu...

Страница 26: ...Intensidad de sonido aprox 67 dB A Dimensiones L x A x F 240x120x190 230x180x190 Peso Grupo sin accesorios 7 kg 8 6 kg Productos bombeados Gas leo fuel leo ligero Tambi n se bombean productos de bombe...

Страница 27: ...inentes regulaciones EG Maschinen Richtlinie 2006 42 EG EG Richtlinie EMV 2004 108 EG Angewendete harmonisierte europ ische Normen Harmonised European standards applied Suivant les normes europ ennes...

Страница 28: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Отзывы: